Page 2 - ENG
AR- 1 701 www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru RUS ENG UA PL DE 1.Blender filter 2.Blender cup 3.Motor base 4.Pusher 5.Potato shredding disc 6.Cutting disc 7.Reversible shredding disc 8.Attachment shaft 9.Chopper lid 10.Citrus juicer 11.Chopping blade 12.Mixing attachment 13.Emulsion maker 14.Ch...
Page 3 - РУССКИЙ; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУССКИЙ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить вред здоровью пол...
Page 4 - ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ; ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ ПРИБОРА; УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОКОВЫЖИМАЛКИ ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ. ВНИМАНИЕ! Перед сборкой комбайна удостоверьтесь, что прибор не включен в сеть. 1. Установите ось привода чоппера, а затем чашу на корпус комбайна поворотом по часовой стрелке так, чтобы указатель на чаше совпал с меткой на корпусе. 2. Установите фильтрующу...
Page 5 - ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ; ENGLISH; TECHNICAL SPECIFICATIONS
РУССКИЙ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ 1. Дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами. 2.Повреждение изделия, вызванные использованием изделия в целях, выходящих за рамки личных бытовых нужд (т.е. промышленных или коммерческих целях). 3.Расходные материалы и аксессуары (секции и т.п.). 4.Дефект...
Page 6 - OPERATION
ENGLISH OPERATION ATTENTION! Before assembling the food processor, make sure that the appliance is not connected to the mains. Remove the appliance and accessories from the packaging. Do not leave packing materials (bags, polystyrene, etc.) in accessible places for children to avoid dangerous situat...
Page 7 - TRANSPORTATION, CLEANING AND STORAGE; УКРАїНСЬКА; ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому.; ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ENGLISH TRANSPORTATION. Transportation of the device is necessary by any kind of covered transport with the application of rules fastening of cargoes ensuring preservation of the presentation of the product and / or packaging and its further safe operation. DO NOT expose the device to shock loads du...
Page 8 - ЕКСПЛУАТАЦІЯ
УКРАїНСЬКА • Не використовуйте прилад, якщо шнур або штепсельна вилка пошкоджені, а також якщо пошкоджений чи несправний сам прилад. Віднесіть його до сервісного центру. Ремонт приладу повинен здійснюватися тільки в авторизованому сервісному центрі. Не ремонтуйте прилад самостійно. • При пошкодженні...
Page 9 - ТРАНСПОРТУВАННЯ, ЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ
УКРАїНСЬКА ТРАНСПОРТУВАННЯ, ЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ. Транспортувати прилад необхідно будь-яким видом критого транспорту із застосуванням правил закріплення вантажів, що забезпечують збереження товарного виду виробу та/або упакування і його подальшу безпечну експлуатацію. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ...
Page 10 - DEUTSCH; TECHNISCHE EIGENSCAHFTEN; VERWENDUNG
DEUTSCH Bitte lesen Sie das Bedienungsanleitung sorgfältig, wie man das Gerät benutzt. Bewahren Sie das Handbuch auf, Sie benötigen es möglicherweise in der Zukunft. Das Gerät ist für die Verarbeitung verschiedener Produkte konzipiert und kombiniert die Funktionen eines Zerhackers, Mischers, Reibeap...
Page 11 - EKSPLOATACJA; REGEL DER ENTSORGUNG DES GERĀTES
DEUTSCH VERWENDUNG DER OBSTPRESSE FÜR DIE ZITRUSFRÜCHTE ACHTUNG! Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist. 1. Setzen Sie die Antriebsachse des Standmixers, und danach die Schüssel auf das Gehäuse der Küchenmaschine, indem Sie diese im Uhrzeigersinn so d...
Page 12 - GARANTIE VERBREITET SICH NICHT AUF; POLSKI; Przeczytaj uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenie.; SPECYFIKACJE TECHNICZNE; ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY EKSPŁOATACJI
DEUTSCH Die Garantiebroschüre muss man bei jedem Anruf an das Servicezentrum im Laufe der ganzen Garantiefrist vorlegen. Das Gerät nimmt man auf den Nachverkaufsservice nur im vollen Lieferumfang an. Die Garantiefrist beginnt vom Zeitpunkt des Verkaufs vom Gerät dem Käufer. Wir bitten Sie alle Dokum...
Page 14 - TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE; ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA
POLSKI WYKORZYSTANIE NASADKI DO UBIJANIA UWAGA! Przed montażem kombajnu upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci. 1. Ustaw oś napędu siekacza, a następnie misę na obudowę robota obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara tak, aby wskaźnik na misie zbiegł się ze znacznikiem...
Page 15 - Technische Eigenschaften; Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare.; MĂSURI DE PRECAUȚIE ÎN TIMPUL UTILIZĂRII; UTILIZAREA
POLSKI ROMÂNĂ ROMÂNĂ Technische Eigenschaften CARACTERISTICI TEHNICE Tensiune nominală: 220-240 V Frecvența nominală a curentului: 50 Hz Consum nominal de putere: 750 W Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. ...
Page 16 - ELIMINAREA APARATULUI; CONDIȚII DE GARANȚIE; TRANSPORT, CURĂȚARE ȘI DEPOZITARE
ROMÂNĂ ROMÂNĂ FOLOSIREA STORCĂTORULUI DE SUC LA CITRICE ATENȚIE! Înainte de asamblarea aparatul, asigurați-vă că acesta nu este conectat la rețea. 1. Instalați axul ministorcătorului, apoi recipientul pe corpul robotului după acele de ceasornic astfel ca indicatorul de pe recipient să coincidă cu re...
Page 17 - GARANȚIA NU ACOPERĂ
ROMÂNĂ ROMÂNĂ GARANȚIA NU ACOPERĂ 1. Defectele cauzate de forța majoră. 2. Deteriorarea produsului cauzată de utilizarea produsului în scopuri care depășesc uzul casnic (de exemplu, în scopuri industriale sau comerciale). 3. Consumabile și accesorii. 4. Defectele cauzate de supraîncărcare, funcționa...