Page 3 - Russo; Návod na in‰taláciu, pouÏitie , o‰etrovanie; FRIGORIFERO; Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione; REFRIGERATOR; Instructions for installation, use, maintenance; ïéãéÑàãúçàä; àÌcÚpy͈ËË Ôo ycÚaÌo‚Íe, ÔoÎúÁo‚aÌË ̨ Ë yxo‰y; LODÓWKA; INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I OBSŁUGI; ХОЛОДИЛЬНИК; Упутствo за инсталирање, употребу и одржавање
I GB Russo PL CZ SK CHLADNI CHLADNI CHLADNI CHLADNI CHLADNIâ â â â âKA KA KA KA KA Návod na in‰taláciu, pouÏitie , o‰etrovanie FRIGORIFERO Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione REFRIGERATOR Instructions for installation, use, maintenance ïéãéÑàãúçàä ïéãéÑàãúçàä ïéãéÑàãúçàä ïéãéÑàãúç...
Page 4 - RUSSO; НОРМЫ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
4 RUSSO 419 GB IT НОРМЫ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Questo prodotto è conforme alle vigenti normative europee di sicurezza relative alle apparecchiature elettriche. E’ stato sottoposto a lunghe prove e meticolosi test per valu- tarne la sicurezza e l’affidabilità. Prima di utilizzare l’appa...
Page 5 - NORMY – UPOZORNùNÍ A DÒLEÎITÉ RADY
5 PL CZ SK UK SR 419 DÒLEÎITÉ NORMY, VAROVÁNÍ A RADY NORMATYWY, OSTRZE˚ENIA I WA˚NE WSKAZÓWKI wàtpliwoÊci, kontrola powinna byç wykonana przez wykwalifikowanego technika (ustawa 40/90). U˝ytkowanie tej ch∏odziarki, tak jak eksploatacja jakiegokolwiek urzàdzenia elektrycznego, wymaga przestrzegania k...
Page 6 - biente indicato in tabella, secondo la classe climatica.; ISTRUZIONI PER L’USO; Инструкция по эксплуатации
6 IT GB RUSSO 526 ATTENZIONE! Quando installate il vostro apparecchio frigorifero è importante tener conto della classe climatica del prodotto. Per conoscere la classe clima-tica del vostro apparecchio controllate la targa dati qui riportata.L’apparecchio funziona correttamente nel campo di temperat...
Page 7 - Identyfikacja urządzenia; INSTRUKCJA UØYTKOWNIKA
7 PL CZ SK UK SR 526 UWAGA! UWAGA! UWAGA! UWAGA! UWAGA! Instalujàc urzàdzenie ch∏odzàce nale˝y zwróciç uwag´ na jego klas´ klimatycznà. Instalujàc urzàdzenie ch∏odzàce nale˝y zwróciç uwag´ na jego klas´ klimatycznà. Instalujàc urzàdzenie ch∏odzàce nale˝y zwróciç uwag´ na jego klas´ klimatycznà. Inst...
Page 8 - POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA
8 RUSSO IT GB 526 fig. 3 fig. 7 fig. 7a POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA POSITIONING AND INSTALLATION РАЗМЕЩЕНИЕ И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Ç˚Ó‚ÌflÈÚ ÔË·Ó ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÒÔˆˇθÌ˚ı „ÛÎËÛ˛˘ËıÒfl ÌÓÊÂÍ (ËÒ. 3). ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÒÓı‡ÌÌÓÒÚË ÔË·Ó‡. é ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚ı ‚Ó ‚ÂÏfl Ô‚ÓÁÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËflı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÓÓ·˘...
Page 9 - УВАГА
PL 9 CZ SK UK SR 526 UMÍSTùNÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU USTAWIENIE I PRZYSTOSOWANIE DO UØYTKU USTAWIENIE I PRZYSTOSOWANIE DO UØYTKU USTAWIENIE I PRZYSTOSOWANIE DO UØYTKU USTAWIENIE I PRZYSTOSOWANIE DO UØYTKU USTAWIENIE I PRZYSTOSOWANIE DO UØYTKU UMÍSTùNÍ A UVEDENÍ DO âINNOSTI ПОСТАВЉАЊЕ И ПУШТАЊЕ У РАД Н...
Page 10 - POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA MODELLO 1
10 RUSSO IT GB 526 POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA MODELLO 1 POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 1 àÁÏÂÌÂÌË ̇ԇ‚ÎÂÌËfl ÓÚÍ˚‚‡ÌËfl ‰‚ÂÂÈ àÁÏÂÌÂÌË ̇ԇ‚ÎÂÌËfl ÓÚÍ˚‚‡ÌËfl ‰‚ÂÂÈ àÁÏÂÌÂÌË ̇ԇ‚ÎÂÌËfl ÓÚÍ˚‚‡ÌËfl ‰‚ÂÂÈ àÁÏÂÌÂÌË ̇ԇ‚ÎÂÌËfl ÓÚÍ˚‚‡ÌËfl ‰‚ÂÂÈ àÁÏÂÌÂÌË ̇ԇ‚ÎÂÌËfl ÓÚÍ˚‚‡ÌËfl ‰‚ÂÂÈ ÇÒ...
Page 11 - USTAWIENIE I PRZYSTOSOWANIE DO UØYTKU MODEL 1; UMÍSTùNÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU MODEL 1
PL 11 CZ SK UK SR 526 V˘mûna polohy otvírání dvefií V˘mûna polohy otvírání dvefií V˘mûna polohy otvírání dvefií V˘mûna polohy otvírání dvefií V˘mûna polohy otvírání dvefií V‰echny modely jsou uzpÛsobeny pro pfiípadnou v˘mûnu polohy otvírání dvefií, coÏ jim umoÏÀuje lep‰í pfiizpÛsobení se prostoru va‰í kuchy...
Page 12 - POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA MODELLO 2
12 RUSSO IT GB 526 2b 2a 2c 1) When unpacked, check that the mains voltage is the same as that indicated on thedata plate. 2) If the door opening is as required, pass to Point 3. If not, invert the hinge points.It is advisable to position the appliance horizontally for this operation, carefullyand v...
Page 13 - USTAWIENIE I PRZYSTOSOWANIE DO UØYTKU MODEL 2
PL 13 CZ SK UK SR 526 1) Po odpakowaniu urządzenia należy kontrolowa ç zgodnoś ç napięcia sieci z napięciem wskazanym na tabliczce urządzenia. 2) Gdy spos ó b otwierania się drzwi jest zgodny z wymogami przejś ç do Punktu nr.3.W przeciwnym razie zmieni ç pozycję zamk ó w. Aby wykona ç tą czynnoś ç n...
Page 14 - POSITIONING AND INSTALLATION
14 RUSSO IT GB 526 Rimontare lo zoccolo inferiore. Rimontare il perno “A” e la rondella sulla cerniera inferiore. Posizionare la porta superiore “E” inserendola nel perno superiore “D”. Posizionare la porta inferiore “F” inserendola nel perno inferiore “A”. 2f 2g POSITIONING AND INSTALLATION 2h 2i R...
Page 16 - COLLEGAMENTO ELETTRICO; WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED; ЛOдKЛюЧEHИE K ЭЛEKTPOCETИ
16 RUSSO IT GB 526 COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION Controllare che la tensione dell’impianto elettrico corrisponda a quella indicata sulla targhetta caratteristiche posta sul lato sinistro in basso nella parte interna dello scom-parto congelatore. Se la presa a muro è priva di contatto ...
Page 18 - FUNZIONAMENTO MODELLO 1; FUNCTIONING MODEL 1
18 RUSSO IT GB 526 FUNZIONAMENTO MODELLO 1 Mod. 1 1 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The appliance is switched off by placing knob K at position 0. WARNING!! If the appliance is switched off and then switched back on soon after, the compressor will start up after approximately 10 minutes. This is part o...
Page 23 - ZMRAZOVÁNÍ âERSTV ̄CH POTRAVIN
23 PL CZ SK UK SR 526 DZIAłANIE MODEL 1 FUNGOVANIE MODEL 1 РЕЖИМ МОДЕЛ 1 ОБОТА МОДЕЛЬ 1 FUNGOVÁNÍ MODEL 1 ЗАМРЗАВАЊЕ СВЕЖЕ ХРАНЕ Пошто се најпре припреми храна за замрзавање у малим порцијама (макс.1 kg), увијтеје на одговарајући начин у прикладним фолијама од полиетилена и алуминијума, и помогућств...
Page 25 - DÒLEÎITÉ UPOZORNùNÍ; Pfied jakoukoli ãinností vytáhnûte zástrãku ze zásuvky.
25 PL CZ SK UK SR 526 DZIAłANIE MODEL 1 FUNGOVANIE MODEL 1 РЕЖИМ МОДЕЛ 1 ОБОТА МОДЕЛЬ 1 FUNGOVÁNÍ MODEL 1 ВАЖНО У случају нестанка електричне струје, уверити се у време прекида напајањаелектричном струјом. Уколико предвиђено време не прелази 15 сати, оставите хрануу замрзивачу и држите врата затворе...
Page 26 - FUNZIONAMENTO MODELLO 2
26 RUSSO IT GB 526 Mod. 2 11 K A V FUNZIONAMENTO MODELLO 2 FUNCTIONING MODEL 2 Работа 2-Я МОДЕЛЬ 1 - The green light V will light up to indicate that the compartments are working. - Adjust the temperature by rotating knob K from position 1 (warmest) to position 5 (coldest). DESCRIPTION OF THE APPLIA...
Page 28 - SUPER
28 RUSSO IT GB 526 FUNZIONAMENTO MODELLO 2 FUNCTIONING MODEL 2 Mod. 2 A B K A V V SUPER K FUNZIONAMENTO MODELLO 2 FUNCTIONING MODEL 2 Работа 2-Я МОДЕЛЬ Non introdurre nel comparto vivande troppo calde o liquidi in evaporazione, coprire o avvol- gere alimenti soprattutto se contengono aromi, non disp...
Page 34 - MANUTENZIONE; ìıÓ‰
34 RUSSO IT GB 526 E’ consigliabile effettuare periodicamente la pulizia del frigorifero: a) esterno: con un panno inumidito in una soluzione di acqua tiepida e sapone liquido e risciacquare con acqua pulita; b) interno: togliere la spina dalla presa di corrente attendere lo sbrinamento dell’apposit...
Page 35 - ÚDRÎBA
35 PL CZ SK UK SR 526 ÚDRÎBA KONSERWACJA ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕКТРОПРИБОРОМ ОДРЖАВАЊЕ Zalecamy okresowe czyszczenie lodówki: a) zewnętrzne ścianki lodówki radzimy myć ciepłą wodą z płynem do naczyń; po czym opłukać czystą wodą; b) wnętrze lodówki: odłączyć od sieci i poczekać do całkowitego odmrożenia; wnętr...
Page 36 - MAINTENANCE; выньте вилку из сети
36 RUSSO IT GB 526 MAINTENANCE MANUTENZIONE ОБСЛУЖИВАНИЕ Il frigocongelatore non ha bisogno di nessun tipo di manutenzione salvo la sostituzio- ne della lampada interna.Per eseguire questa operazione: staccare la spina dalla rete; togliere il coperchio lampada; sostituire la lampada di tipo 15W. Rim...
Page 37 - ⁄DRéBA
37 PL CZ SK UK SR 526 KONSERWACJA KONSERWACJA KONSERWACJA KONSERWACJA KONSERWACJA ⁄DRéBA ⁄DRéBA ОДРЖАВАЊЕ ТЕХНІЧНИЙ ДОГЛЯД ЗА ОБЛАДНАННЯМ Ch∏odziarko-zamra˝arka nie wymaga ˝adnej konserwacji, za wyjàtkiem wymiany ˝arówki oÊwietlenia wewn´trznego.Aby dokonaç tej wymiany nale˝y: od∏àczyç wtyczk´ z sie...