Page 2 - ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
3 UA ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ЦЕЙ пристрій призначено для побутового викори- стання: у кухонних зонах магазинів, офісів тощо; жит- лових будинках, господарських будівлях; готелях, мо- телях, хостелах та інших приміщеннях житлового типу. У РАЗІ пошкодження шнура живлення його заміну, щоб уникнути небезпеки, ма...
Page 5 - КОМПЛЕКТАЦІЯ; - енергетична етикетка
6 UA Шановний покупець! Дякуємо, що придбали цю вертикальну морозильну камеру. Щоб забезпечити ефективну роботу пристрою, уважно прочитайте ці інструкції. Утилізацію пакувальних матеріалів необхідно проводи- ти відповідно до чинних місцевих норм утилізації відхо- дів. Для безпечної утилізації морози...
Page 6 - ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ; General; Main configuration; реальний пристрій може відрізнятися від зображень.
7 UA ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ Морозильні камери даного типу широко використовуються в готелях, офісах, гуртожитках і житлових будинках. Вони підходять для охолодження та збері- гання харчових продуктів, як-от фруктів і напоїв. Їх основні переваги – неве- ликі розміри та вага, низькі витрати електроенергії...
Page 7 - Термостат; Висувний ящик зі сталевого дроту
8 UA 1 、 Термостат 2 、 Висувний ящик 3 、 Опорна ніжка 1 2 3 1 、 Термостат 2 、 Висувний ящик зі сталевого дроту 3 、 Опорна ніжка 1 2 3 1 、 Термостат 2 、 Висувний ящик 3 、 Опорна ніжка 1 2 3 1 、 Термостат 2 、 Висувний ящик зі сталевого дроту 3 、 Опорна ніжка 1 2 3 1. Термостат 2. Висувний ящик 3. Опор...
Page 8 - ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ; УВАГА: роботу з переміщення морозильної камери мають виконувати; · Залишки клейкої стрічки або клею також можна легко видалити за; ОЧИЩЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ; Після видалення всіх пакувальних матеріалів (особливо; ВСТАНОВЛЕННЯ; уникайте потрапляння прямих сонячних променів.
9 UA ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ЕКСПЛУАТАЦІЇ УВАГА: роботу з переміщення морозильної камери мають виконувати не менше двох осіб, оскільки є ризик травмувати спину або отримати інші травми. · Перед початком експлуатації зніміть клейку стрічку та інші наліпки з морозильної камери (за винятком виробничого маркуван...
Page 9 - ЕЛЕКТРИЧНЕ ОБЛАДНАННЯ; ливо переконатися в наявності належного електричного з’єднання.; РЕКОМЕНДОВАНИЙ СПОСІБ ЗАЗЕМЛЕННЯ; ристовуйте подовжувач.; ВИРІВНЮВАННЯ; перед вирівнюванням відключіть морозильну камеру від елек-; ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ; мендацій щодо правильної експлуатації.
10 UA ЕЛЕКТРИЧНЕ ОБЛАДНАННЯ УВАГА: НЕ ВИДАЛЯЙТЕ ЗАЗЕМЛЮЮЧИЙ ЕЛЕКТРОД.НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ АДАПТЕР.НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ПОДОВЖУВАЧ. Недотримання цих вимог може призвести до смерті, пожежі або ураження електричним струмом.Перед переміщенням морозильної камери до місця встановлення дуже важ- ливо переконатис...
Page 10 - КЕРУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРОЮ URM-85M90; положення «2» для роботи в звичайному режимі.; ЗБЕРІГАННЯ ЗАМОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ (ЗАЛЕЖИТЬ ВІД МОДЕЛІ); положення «MIN», температура в морозильній камері підвищиться (най-
11 UA КЕРУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРОЮ URM-85M90 Температура в морозильній камері регулюється за допомогою регулятора термостата на передній панелі. Поверніть регулятор вгору або вниз, щоб регулювати температуру всередині морозильної камери. Позначки «1~4» на регуляторі слугують для позначення різних температ...
Page 11 - ЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ; контейнери, або загорніть в алюмінієву фольгу.; РОЗМОРОЖУВАННЯ; не використовуйте гострі інструменти для видалення інею або
12 UA ЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХ ПРОДУКТІВ Переконайтеся, що заморожування виконується відповідно до правил гігієни, оскільки лише заморожування не може гарантувати стерильність продуктів. Рекомендується заморожувати продукти в окремих упаковках. Ніколи не поміщайте гарячі або теплі продукти в морозильну ...
Page 12 - ЧИЩЕННЯ
13 UA ЧИЩЕННЯ Перед чищенням морозильної камери відключіть її від електромережі. • Регулярно видаляйте пил за морозильною камерою та на підлозі для покращення ефекту охолодження й економії енергії. • Регулярно перевіряйте ущільнювач дверцят, чи немає там бруду та сміття. Очищайте ущільнювач м’якою т...
Page 13 - ВИМКНЕННЯ НА ТРИВАЛИЙ ПЕРІОД; Морозильна камера не працює; НЕДОСТАТНЄ ОХОЛОДЖЕННЯ В МОРОЗИЛЬНІЙ КАМЕРІ
14 UA засоби, розчинники, спирт, нафтопродукти та гаряча вода не придатні для миття морозильної камери, вони можуть пошкодити пофарбовані поверхні й пластма- сові деталі. ВИМКНЕННЯ НА ТРИВАЛИЙ ПЕРІОД Якщо ви не використовуватимете морозильну камеру протягом тривалого часу, виконайте такі дії: - відк...
Page 15 - ки та зніміть кришку з морозильної камери.; Переконайтеся, що пристрій відключений від елек-; ЗМІНА НАПРЯМКУ ВІДКРИВАННЯ ДВЕРЦЯТ (ЗАЛЕЖИТЬ ВІД МОДЕЛІ); Щоб зняти дверцята, необхідно нахилити пристрій назад.
16 UA 1. Викрутіть гвинти позаду нерухомої кришки за допомогою хрестової викрут- ки та зніміть кришку з морозильної камери. 17 2 、 Remove the screws fixed the top-hinge with cross-slot screwdriver. Переконайтеся, що пристрій відключений від елек- тромережі та порожній. Зафіксуйте дві опорні ніжки в ...
Page 16 - Б) На місце верхньої петлі перемістіть обмежувач дверцят.
17 UA 4. Викрутіть гвинти з нижньої петлі за допомогою хрестової викрутки та поверніть петлю, зафіксував- ши її з іншої сторони пристрою гвинтами. ПРИМІТКА: кут нахилу морозильної камери під час зміни напрямку відкривання дверцят повинен бути менше ніж 45°. 20 4 、 Disassemble the screws fixed the bo...
Page 17 - РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ
18 UA 21 5 、 replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level The screws fixed the bottom-hinge 21 5 、 replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level The screws fixed the bottom-hinge Гвинти нижньої петлі 5. Перемістіть опорну ніж...
Page 18 - SAFETY WARNINGS
EN 19 SAFETY WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments; c...
Page 21 - EQUIPMENT
EN 22 Dear customer: Thank you for buying this upright freezer. To ensure that you get the best results from your new freezer, please take time to read through the simple instructions in this booklet. Please ensure that the packing material is disposed of in accordance with the current environmental...
Page 22 - GENERAL; Low electric consumption and easy use.; may differ from images.
EN 23 GENERAL This type of refrigerator is widely used in places such as hotels ,offices, student dormitories and houses. It is mostly suitable for refrigerating and preserving foods such as fruits and beverage. It enjoys the advantages of small size, Lightweight, Low electric consumption and easy u...
Page 24 - UNPACKING YOUR FREEZER; CLEANING BEFORE USE; After you remove all of the packaging materials, (especially; SPACE REQUIREMENTS; and reset the control to the desired setting.
EN 25 UNPACKING YOUR FREEZER WARNING: Use two or more people to move Freezer.Failure to do so can result in back or other injury. · Remove tape and any labels from your Freezer before using(except the rating label).· To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb.· Tape o...
Page 25 - ELECTRICAL REQUIREMENT; sure that the proper electrical equipment is installed there.; RECOMMENDED GROUNDING METHOD; switch or pull chain. Do not use an extension cord.; LEVELING; side to the Freezer or turn counter – clockwise to lower that side.; USING THE APPLIANCE
EN 26 ELECTRICAL REQUIREMENT WARNING: DO NOT REMOVE GROUND PRONG.DO NOT USE AN ADAPTOR.DO NOT USE EXTENSION CORD. Failure to do so could result in death, fire, or electric shock.Before moving the freezer to the working place, it is very important to make sure that the proper electrical equipment is ...
Page 26 - SETTING TEMPERATURE FOR MODEL URM-85M90; manufacturers should be always be followed.; SETTING TEMPERATURE FOR MODEL URM-85M60; to the «NORMAL» position for normal operation.
EN 27 SETTING TEMPERATURE FOR MODEL URM-85M90 The temperature in the freezer is controlled by the thermostat control knob.It is loaded in the top-front of the freezer. Turn the thermostat control knob up or down to regulate the temperature inside the freezer. The markings on control knob indicated t...
Page 27 - FREEZING FRESH FOOD; Never put bottled food or drinks in the freezer compartment.; DEFROSTING; this plug the freezer back into the mains supply.
EN 28 FREEZING FRESH FOOD Ensure that your freezing operations are carried out under the most hygienic conditions as freezing alone does not sterilize the food. It is advisable to freeze the food by packing it into separate meal portions and not in bulk form. Never put hot or even warm foodstuffs in...
Page 28 - CLEANING YOUR FREEZER
EN 29 CLEANING YOUR FREEZER Before you start to clean your freezer remove the mains plug from the power supply. • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debri...
Page 29 - SHUTDOWN FOR A LONG PERIOD; freezer is not in use.
EN 30 then wipe dry. • Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives(such as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic solvents ...
Page 30 - TROUBLESHOOTING; Your Freezer is not operate...; CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
EN 31 TROUBLESHOOTING In case of malfunction, you can solve many common problems easily. Your Freezer is not operate… Check if - The power supply cord is unplugged. The doors are not close completely… Check if - The drawers are out of position. - The gaskets are dirty. - The Freezer is not level. Th...
Page 31 - Ensure the Appliance is unplugged and empty.; remove the cover from the refrigerator.
EN 32 REFRIGERATOR DOOR INSTALL GUIDELINES ABOUT SWAPPING LEFT&RIGHT (OPTIONAL) 17 2 、 Remove the screws fixed the top-hinge with cross-slot screwdriver. 18 3 、 Replace the top-hinge and the door limit block and the door bearing bush to the other side A 、 replace the top-hinge. The screws fixed ...
Page 32 - the refrigerator incline angle less 45°.
EN 33 4. Disassemble the screws fixed the bottom-hinge with cross-slot screwdriver and replace the hinge to the other side then fix it with screws NOTE: the refrigerator incline angle less 45°. 20 4 、 Disassemble the screws fixed the bottom-hinge with cross-slot screwdriver and replace the hinge to ...
Page 33 - ENERGY SAVING TIPS
EN 34 ENERGY SAVING TIPS • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor ...
Page 34 - Для нотаток / For notes
Для нотаток / For notes ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________...
Page 36 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго; Комплектність виробу перевірено. Із умовами гарантійного
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго - вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При ...
Page 37 - WARRANTY CARD; Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When pu...
Page 38 - Warranty card/Гарантійний талон
Coupon/Талон № 1 Seller stamp/Штамп продавця/ Date of the application/Дата звернення Date of completion/Дата виконання Cause of damage/Причина пошкодження Coupon/Талон № 2 Seller stamp/Штамп продавця/ Date of the application/Дата звернення Date of completion/Дата виконання Cause of damage/Причина по...