Page 3 - Щоб знизити ризик опіків, ураження електричним
2 3 UA Наповнюйте резервуар тільки водою або розчином, рекомендованим стоматологом. Перед використанням пристрою вийміть усі прикра- си або предмети з порожнини рота. Не використовуйте пристрій за наявності відкритих ран на язику або в роті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Щоб знизити ризик опіків, ураження електричн...
Page 4 - ОПИС ПРИЛАДУ
4 UA користанням цього пристрою або будь-якого іншого засобу для гігієни порожнини рота. Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років та особи з обмеженими фізичними, чуттєвими або розумовими можливостями або з недостатністю досвіду й знань, якщо вони перебувають під постій- ним наглядо...
Page 5 - СХЕМА ПРИСТРОЮ; improper voltage will damage product and VOID warranty.; Tongue Cleaner Tip; Working Power; Reservoir capacity; IMPORTANT SAFEGUARDS; Problem; IMPORTANT SAFEGUARDS; Troubleshooting; cordless oral irrigator; IMPORTANT SAFEGUARDS; Troubleshooting; cordless oral irrigator; IMPORTANT SAFEGUARDS; Troubleshooting; cordless oral irrigator; IMPORTANT SAFEGUARDS; Troubleshooting; Насадки різних типів:
4 5 UA СХЕМА ПРИСТРОЮ ❶ Насадка ❷ Основа насадки, що обертається ❸ Кнопка живлення ❹ Кнопка вибору режиму ❺ Індикатори режимів ❻ Індикатор заряджання ❼ Кнопка зняття насадки ❽ Зарядний порт ❾ Кнопка зняття резервуара ❿ Кришка резервуара для води ⓫ Резервуар для води - 01 - - 02 - 材质: 105g铜版纸 尺寸: 85 ...
Page 9 - Класична насадка для носа
8 9 UA Класична насадка для носа Перед процедурою промивання носа необхідна консультація вашого лікуючого лор-лікаря стосовно вашого конкретного випадку. Є протипоказання. Промивання носоглотки за допомогою іригатора займає менше 1 хвилини. Зручно поєднувати його зі щоденним чищенням зубів. Доцільно...
Page 10 - Під час першого використання пристрою або при тривалому; УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
10 UA Проблема Можлива причина Рішення Резервуар для води протікає Зносилося ущільнюваль- не кільце Замініть ущільнювальне кільце Низький тиск води Низький рівень заряду акумулятора Зарядіть пристрій Блокування насадки Замініть насадку Іригатор працює протягом короткого періоду часу на- віть одразу ...
Page 11 - Cause; ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
10 11 UA не розпилюватиме воду одразу після ввімкнення пристрою. Дотримуйтеся наведених нижче інструкцій, щоб вирішити цю проблему: Вставте насадку й натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути пристрій. - 01 - - 02 - 材质: 105g铜版纸 尺寸: 85 x 128 mm 印刷: 单黑双面印刷 折页方式: 风琴折 - 05 - - 06 - - 07 - - 03 - Charging...
Page 13 - Чтобы снизить риск ожогов, поражения электри-
12 13 RU Заполняйте резервуар только водой или раствором, рекомендованным стоматологом. Перед использованием устройства выньте все укра- шения или предметы из полости рта. Не используйте устройство при наличии открытых ран на языке или во рту. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобы снизить риск ожогов, поражения эле...
Page 14 - ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
14 RU перед использованием данного устройства или любого другого средства для гигиены полости рта. Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими и сенсорными или умственными возможностями или с недостаточностью опыта и знаний, если они нахо- дятся под пос...
Page 15 - СХЕМА УСТРОЙСТВА; Насадки разных типов:
14 15 RU СХЕМА УСТРОЙСТВА ❶ Насадка ❷ Вращающееся основание насадки ❸ Кнопка питания ❹ Кнопка выбора режима ❺ Индикаторы режимов ❻ Индикатор зарядки ❼ Кнопка снятия насадки ❽ Зарядный порт ❾ Кнопка снятия резервуара ❿ Крышка резервуара для воды ⓫ Резервуар для воды - 01 - - 02 - 材质: 105g铜版纸 尺寸: 85 x...
Page 19 - Классическая насадка для носа
18 19 RU Классическая насадка для носа Перед процедурой промывания носа необходима консультация вашего лечащего лор-врача по ваше- му конкретному случаю. Имеются противопоказа- ния. Промывание носоглотки при помощи иррига- тора занимает менее 1 минуты. Удобно совмещать его с ежедневной чисткой зубов...
Page 20 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
20 RU Примечание: перегревание устройства может привести к прекращению его работы во время использования; вы- ключите устройство, дайте ему остыть в течение 2 часов, а потом перезапустите. Если вам не удалось устранить проблему с помощью перечисленных выше методов, обратитесь за помощью в авторизова...
Page 25 - FITTINGS
24 25 EN FITTINGS ❶ Nozzle tip ❷ Tip rotation dial ❸ Power button ❹ Mode selection button ❺ Mode indicator lights ❻ Charging indicator light ❼ Tip release button ❽ Charging port ❾ Tank release button ❿ Water tank cap ⓫ Water tank - 01 - - 02 - 材质: 105g铜版纸 尺寸: 85 x 128 mm 印刷: 单黑双面印刷 折页方式: 风琴折 - 05 - ...
Page 29 - Standard Nasal Irrigation Tip
28 29 EN Standard Nasal Irrigation Tip Before the procedure for rinsing the nose, it is necessary to consult your ENT doctor for your specific case. There are contraindications. Rinsing the nasopharynx with an irrigator takes less than 1 minute. It is convenient to combine it with daily brushing of ...
Page 30 - Excessive heat will cause machine to stop when in use,; TROUBLESHOOTING
30 EN Problem Cause Corrective action Reservoir leaks Seal ring is abnormal Remove the seal ring and reinstall Low water pressure Low battery Recharge the device Nozzle head blocks Replace with new nozzle heads Lasts only few minutes with full charge Dead battery Contact authorized service center De...
Page 31 - MAINTENANCE; BATTERY / PRODUCT CORRECT DISPOSAL
30 31 EN MAINTENANCE Make sure to throw out the water inside the tank, and run the appliance for 2 to 3 seconds to drain the water after usage. Otherwise bacteria could collect in the remaining water. Do not submerge the unit in water or any other liquid. Wipe the exterior when necessary with a soft...
Page 33 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго - вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При ...
Page 34 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТА ЛОН
ГАРАНТИЙНЫЙ ТА ЛОН Уважаемый Покупатель! Поздравляем Вас с приобретением прибора торговой марки ARDESTO, который был разработан и изготовлен в соответствии с высочайшими стандартами качества, и благодарим Вас за то, что Вы выбрали именно этот прибор. Просим Вас сохранять талон в течение гарантийного...
Page 35 - WARRANTY CARD
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When pu...
Page 36 - Warranty card/Гарантійний талон/Гарантийный талон
Coupon/Талон № 1 Seller stamp/Штамп продавця/Штамп продавца Date of the application/Дата звернення/Дата обращения Date of completion/Дата виконання/Дата выполнения Cause of damage/Причина пошкодження/Причина повреждения Coupon/Талон № 2 Seller stamp/Штамп продавця/Штамп продавца Date of the applicat...