Page 2 - ВАЖЛИВІ ПОРАДИ ЩОДО ПРАВИЛ БЕЗПЕКИ
2 UA Будь ласка, уважно ознайомтеся з інструкціями щодо безпеч- ної експлуатації даного приладу та збережіть цей посібник для подальшого використання та консультації у майбутньому. ВАЖЛИВІ ПОРАДИ ЩОДО ПРАВИЛ БЕЗПЕКИ • Прилад призначений виключно для побутового викори- стання. Не використовуйте цей п...
Page 5 - ОПИС ПРИЛАДУ ТА КОМПЛЕКТАЦІЯ
4 5 UA ОПИС ПРИЛАДУ ТА КОМПЛЕКТАЦІЯ ОПИС ПРИЛАДУ ТА КОМПЛЕКТАЦІЯ 1. Завантажувальний лоток 2. Корпус з двигуном 3. Кнопка увімкнення/вимкнення 4. Кнопка реверса 5. Фіксатор тубуса 6. Штовхач м’ясорубки 7. Тубус м’ясорубки 8. Шнек м’ясорубки 9. Диск (з дрібними отворами) 10. Диск (з середніми отворам...
Page 6 - ПОДРІБНЕННЯ М’ЯСА; завантажувальний отвір.
6 UA ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ • Переконайтеся, що напруга, зазначена на табличці з номінальними характе- ристиками, відповідає напрузі мережі у вашому домі. • Всі деталі м’ясорубки, які будуть взаємодіяти з продуктами (крім корпусу), вимийте теплою водою з миючим засобом. • Перед підключенням пере...
Page 7 - ПРИГОТУВАННЯ КІББЕ; Для зовнішньої оболонки:
6 7 UA ПОДРІБНЕННЯ М’ЯСА • Наріжте всі продукти на шматочки (рекомендуємо використовувати м’ясо без сухожиль, кісток і жиру, приблизний розмір шматочків: (20 x 20 x 60 мм), щоб вони легко проходили в завантажувальний отвір. • Підключіть пристрій і поверніть перемикач живлення «ON/OFF» у положення «O...
Page 8 - РОЗБИРАННЯ
8 UA • Вставте шнек м’ясорубки в тубус м’ясорубки зафіксо- ваний на корпусі. • Встановіть насадки для кіббе на шнек подачі (рис.8). • Встановіть фіксуюче кільце та затягніть. Не затягуйте занадто сильно (рис.9). • Сформуйте зовнішню оболонку кіббе з отриманої суміші (рис.10). • Сформуйте кіббе, як п...
Page 9 - Помістіть контейнери під насадку для збирання соку та відходів.; СОКОВИЖИМАЛКА
8 9 UA СОКОВИЖИМАЛКА • Накрутіть фіксуюче кільце на насадку для приготування соку (складається з фільтротримача та фільтра) (рис. A). • Вставте регулятор сопла в отвір на насадці. Насадку для приготування соку накрийте захисною кришкою від розбризкування. (рис. B-С). • Встановіть усі елементи сокови...
Page 11 - Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД.
10 11 UA ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД • Перед очищенням приладу, вимкніть прилад та витяг- ніть вилку з розетки. • Ніколи не очищуйте пристрій та делаті у посудомийній машині. • Видаліть залишки продуктів. Вимийте всі деталі, які сти- каються з продуктами, теплою водою з миючим засобом. • Миючі засоби, що міс...
Page 12 - разом з іншими побутовими відходами. Щоб уникнути можливої шко-
12 13 12 UA ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА / ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ Це маркування свідчить про те, що пристрій заборонено утилізувати разом з іншими побутовими відходами. Щоб уникнути можливої шко- ди навколишньому середовищу або людському здоров’ю, спричине- ної неконтрольованою утилізацією ...
Page 13 - IMPORTANT SAFEGUARDS
EN 12 13 Please read thoroughly for important safety and save these instructions IMPORTANT SAFEGUARDS • Household use only. Do not use for industrial purpose. Do not use the device outdoors. • Before using the product for the first time, check if the technical specifications indicated on the product...
Page 16 - DEVICE AND EQUIPMENT DESCRIPTION
EN 16 17 DEVICE AND EQUIPMENT DESCRIPTION ОПИС ПРИЛАДУ ТА КОМПЛЕКТАЦІЯ 1. Loading tray 2. Motor housing 3. ON/OFF button 4. Reverse button 5. Head fixation button 6. Meat grinder pusher 7. Meat grinder head 8. Meat grinder auger 9. Cutting plate (fine) 10. Cutting plate (medium) 11. Cutting plate (c...
Page 17 - MEAT GRINDING
EN 16 17 BEFORE THE FIRST USE • Verify that the voltage indicated on the rating plate matches the mains voltage in your home. • Wash all parts of the meat grinder that will interact with the products (except for the body) with warm water and detergent. • Be sure to turn the power ON/OFF switch to th...
Page 18 - REVERSE FUNCTION; KIBBE MAKING
EN 18 19 pass into the feed opening. • Connect the device and turn the power switch «ON/OFF» to the «ON» position. • Put the meat on the loading tray and feed it little by little into the meat grinder with the pusher (fig. 7). • After use, turn off the device and unplug it from the power source. REV...
Page 20 - After use, turn off the device and unplug it from the power source.
EN 20 21 VEGETABLE SLICER/SHREDDER/GRATER • Attach fixer for vegetable slicer to vegetable slicer head (Fig. E-1). • While pressing the lock button, insert the vegetable slicer head into the head inlet on the body and tighten clockwise to fix the head (Fig.1-2 or Fig. E). • Insert the desired nozzle...
Page 21 - DISASSEMBLY; Make sure the engine has come to a complete stop.; CLEANING AND MAINTENANCE
EN 20 21 DISASSEMBLY • Make sure the engine has come to a complete stop. • Disconnect the device from the mains. • Disassemble in the reverse order of assembly. • If the fixing ring is difficult to remove by hand, use tools (fig. 12). • To easily remove the cutting blade, place a screwdriver between...
Page 22 - Follow all CLEANING AND MAINTENANCE requirements.
EN 22 ENVIRONMENTAL PROTECTION / CORRECT DISPOSAL OF THE DEVICE This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable...
Page 23 - Для нотаток / For notes
22 Для нотаток / For notes ____________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________...
Page 25 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго; Комплектність виробу перевірено. Із умовами гарантійного
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго - вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При ...
Page 26 - WARRANTY CARD
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When pu...
Page 27 - Warranty card/Гарантійний талон
Coupon/Талон № 1 Seller stamp/Штамп продавця/ Date of the application/Дата звернення Date of completion/Дата виконання Cause of damage/Причина пошкодження Coupon/Талон № 2 Seller stamp/Штамп продавця/ Date of the application/Дата звернення Date of completion/Дата виконання Cause of damage/Причина по...