Page 2 - ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ; Дії, які необхідно виконати перед використанням печі; ОПИС П
2 UA ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Дії, які необхідно виконати перед використанням печі і попередження про безпеку Інструкції з техніки безпеки, які допоможуть запобігти небезпеці травмування людей, матеріальних збитків, роз- міщені в цьому розділі. Усі види гарантії втрачають силу у разі недотримання цих інструк...
Page 6 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕЧІ
6 7 UA ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕЧІ Модель MEO-S40 MEO-S45 MEO-S50 Зовнішні розміри з ніжками (В x Ш x Г) 345 х 518 х 400 мм 345 х 615 х 423,5 мм 345 х 615 х 470 мм Зовнішні розміри без ніжок (В x Ш x Г) 315 х 518 х 400 мм 315 х 615 х 423,5 мм 315 х 615 х 470 мм Напруга живлення 220 – 240 В, 50/60 Г...
Page 8 - УВАГА: верхня поверхня печі може нагріватися. Не кладіть
8 9 UA 3. Вибір режиму приготування. Може різнитися залежно від вашої моделі: ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ 1. Таймер: механічне управління встановлення часу приготування до 90 хв. Повертаючи ручку праворуч, доведіть її до необхідного значення. Коли закінчеться встановлений час, пролунає звуковий сигнал і п...
Page 10 - РЕКОМЕНДАЦІЇ З ПРИГОТУВАННЯ В РЕЖИМІ КОНВЕКЦІЇ
10 11 UA Положення термостата Час приготування (хв) Торт 170 25-35 Пиріг 170-200 20-30 Пиріг з родзинками 170 20-30 Яблучний пиріг 170 20-25 Фруктовий пиріг 170 20-30 Цукрове печиво 150-160 20-35 Листкове тісто 200 25-35 Торт (у формі для випікання) 170 30-40 Бісквітне печиво 170 12-25 Свинина 230 9...
Page 12 - SAFETY REGULATIONS; Actions to be taken before using the oven and security
EN 12 SAFETY REGULATIONS Actions to be taken before using the oven and security warnings Safety instructions which will help to prevent the danger of personal injury, material damage are situated in this section. All kinds of warranty become invalid in case of disobedience to these instructions. • T...
Page 16 - OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS
EN 16 OVEN TECHNICAL SPECIFICATIONS Model MEO-S40 MEO-S45 MEO-S50 External dimensions with feet (H x W x D) 345 х 518 х 400 mm 345 х 615 х 423,5 mm 345 х 615 х 470 mm External dimensions without feet (H x W x D) 315 х 518 х 400 mm 315 х 615 х 423,5 mm 315 х 615 х 470 mm Supply Voltage 220 – 240 V, 5...
Page 17 - CONTROL PANEL DESCRIPTION; By turning the knob to the right, bring it to the required value. When
EN 16 17 CONTROL PANEL DESCRIPTION 1. Timer: mechanical control of setting the cooking time up to 90 minutes. ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ 1. Таймер: механічне управління встановлення часу приготування до 90 хв. Повертаючи ручку праворуч, доведіть її до необхідного значення. Коли закінчеться встановлений ч...
Page 18 - the upper surface of the oven can get hot. Do not
EN 18 3. Selection of cooking mode. May vary depending on your model: ОПИС ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ 1. Таймер: механічне управління встановлення часу приготування до 90 хв. Повертаючи ручку праворуч, доведіть її до необхідного значення. Коли закінчеться встановлений час, пролунає звуковий сигнал і піч прини...
Page 19 - USING THE OVEN
EN 18 19 USING THE OVEN • Insert the plug into a grounded outlet. • Set the timer to a reasonable value.• Select the cooking mode and set the desired temperature.When the oven temperature reaches the set point, the thermostat indicator goes out. When the temperature starts to fall below the set valu...
Page 20 - CARE AND CLEANING; RECOMMENDATIONS FOR COOKING IN CONVECTION MODE
EN 20 Notes: • Recommendations for placing the deck on the upper level. • The total weight of the ingredients is 500 g. • The values are approximate, as the result depends on the type, condition, quantity and region of origin of the ingredients, your personal preferences. • Add 10 minutes of preheat...
Page 21 - CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
EN 20 21 • Use normal non-abrasive products and, if necessary, a wooden or plastic tool. • Never use a steel sponge or a sharp knife, this can damage the surface of the product. • To clean the inside of the oven, wipe the walls, bottom and door with a cloth dampened in a mild soapy solution, then wi...
Page 23 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго - вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При ...
Page 24 - WARRANTY CARD
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When pu...