Page 6 - КОМПЛЕКТАЦІЯ
6 • Щоб уникнути ураження еклектичним струмом, під час вми- кання приладу в електромережу чи вимикання, не торкайтеся металевих частин вилки кабелю живлення. • Після використання ніколи не обмотуйте кабель електрожив- лення навколо приладу, тому що згодом це може призвести до заломлення кабелю. Завж...
Page 7 - ОПИС ПРИЛАДУ
7 ОПИС ПРИЛАДУ 1. Кнопка фіксації верхньої ро- бочої панелі 2. Кнопка фіксації нижньої ро- бочої панелі 3. Фіксатор кришки4. Фіксатор положення верх- ньої робочої панелі 5. Індикатор підключення до мережі 6. Індикатор роботи7. Регулятор температури8. Таймер9. Ручка10. Верхня робоча панель11. Нижня р...
Page 10 - РЕЖИМИ РОБОТИ
10 РЕЖИМИ РОБОТИ Прилад можна використовувати в 3 різних режимах: гриль-прес, міні-піч, настільна плитка. Режим «Гриль-прес» • Встановіть температуру робо- чих панелей. • Коли прилад розігріється, акуратно відкрийте кришку. • Покладіть продукти на нижню робочу панель, притримуючи кришку за ручку. • ...
Page 13 - БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА / УТИЛІЗАЦІЯ
13 UA Транспортування приладів повинно виключати можливість без- посереднього впливу на них атмосферних опадів і агресивних засобів.Щоб уникнути ризику пожежі, ураження електричним струмом або травмування під час використання вашого приладу, а також його поломки, виконуйте основні запобіжні заходи п...
Page 18 - КОМПЛЕКТАЦИЯ
18 • Не прикасайтесь к металлическим частям вилки сетевого кабе- ля при включении или отключении прибора от сети во избежа- ние удара электрическим током. • После использования никогда не обматывайте кабель электро- питания вокруг прибора, так как со временем это может при- вести к излому кабеля. Вс...
Page 19 - ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
19 RU ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1. Кнопка фиксации верхней рабочей панели 2. Кнопка фиксации нижней рабочей панели 3. Фиксатор крышки4. Фиксатор положения верх- ней рабочей панели 5. Индикатор подключения к сети 6. Индикатор работы7. Регулятор температуры8. Таймер9. Ручка10. Верхняя рабочая панель11. Нижняя ...
Page 20 - ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
20 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ • Распакуйте прибор и проверьте комплект поставки.• Удалите с прибора упаковочный материал.• Убедитесь в отсутствии повреждений корпуса и сетевого кабеля. • Перед первым использованием прибора проведите его очист- ку, руководствуясь указаниями раздела «Чистка и уход». • Перед ...
Page 21 - ПОРЯДОК РАБОТЫ
21 ПОРЯДОК РАБОТЫ • Установите прибор на ровную устойчивую сухую поверхность.• Убедитесь, что поддон для жира установлен правильно.• По желанию смажьте рабочие панели растительным маслом (возможно приготовление без необходимости добавления масла) • Подключите прибор к сети. Убедитесь, что параметры ...
Page 22 - РЕЖИМЫ РАБОТЫ
22 • По достижении продуктами необходимой степени прожарки откройте крышку и извлеките продукты. Внимание! Для выключения прибора установите регуляторы в положение «Выкл.», отключите прибор от сети и дайте ему пол- ностью остыть. РЕЖИМЫ РАБОТЫ Прибор можно использовать в 3 различных режимах: гриль- ...
Page 26 - IMPORTANT SAFEGUARDS
26 EN IMPORTANT SAFEGUARDS When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety precautions: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury:• This appliance is not intended for use by persons (including ...
Page 27 - SPECIAL INSTRUCTIONS:
27 EN • Do not use the product near water or other liquids.• Do not place or drop the product into water or other liquids. If the product falls into water, immediately unplug it from the electrical outlet. Do not touch or reach into the water. • Do not leave the product unattended while it is in use...
Page 29 - OPERATING INSTRUCTIONS:
29 7. Plate Release Buttons: Push in to release and remove cooking plates 8. Hinge Release Lever: Allows the cover to lay back for cooking in the flat position OPERATING INSTRUCTIONS: Once the appliance is assembled properly and you are ready to begin cooking, turn the Selector to the left to choose...
Page 30 - TO USE
30 The arms are made of die-cast aluminum and will become hot during use. Do not touch them during or immediately following cooking.The appliance housing will become hot during use.The cover is made of stainless steel and will become very hot and should not be touched during or immediately following...
Page 34 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго-
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При к...
Page 35 - Талони на гарантійне обслуговування
Інформація про виріб ВирібМодельСерійний номер Інформація про продавця Назва торгової організаціїАдресаДата продажуШтамп продавця Талони на гарантійне обслуговування Талон № 3 Штамп продавця Дата звернення Причина пошкодження Дата виконання Талон № 2 Штамп продавця Дата звернення Причина пошкодження...