Page 4 - Safety
Thank you! It is important that you readthese instructions before usingyour new dehumidifier and westrongly recommend keepingthem in a safe place for futurereference. Thank you for choosing this innovative Amcor dehumidifier. The instruction manual describes the many benefits and advanced features t...
Page 5 - How it works
GB See page 3, fig. 3 Your Amcor dehumidifier controls the Relative Humidity by passing the air through the unit forcing the excess moisture to condensate over the cooling elements. This condensate water then flows safely How it works How it works Your Amcor dehumidifier can be installed in any area...
Page 7 - Technical data
GB If the dehumidifier does not operate: • Make sure the unit is plugged in. • Ensure the humidistat control is turned on. If the unit is noisy: • Make sure the dehumidifier is standing solidly and level. If the unit is leaking: • Check the drainage tube for correct fitting. • Check for twists and b...
Page 9 - Es sollte immer einen minimum Abstand von 30 cm gehalten; Wandmontierung
Ihr Amcor Luftentfeuchter kann in irgendeinen geschlossenen Raum mit einer zu hohen relativen Feuchtigkeit, wie z.B. Keller, Spielzimmer, Werkstatt, Archiv oder Pool aufgestellt werden. Der Entfeuchter schützt vor den schädlichen Wirkungen übermäßiger Siehe Seite 3, fig. 3 Ihr Amcor Entfeuchter verm...
Page 11 - Der Entfeuchter funktioniert nicht:; Fehlerbehebung; Technische Daten
D Siehe Seite 3, fig. 2 Wenn der Luftfilter verschmutzt ist wird die Luftzirkulation behindert und die Entfeuchtungsleistung sinkt. Der Luftfilter muß deshalb in regelmäßig gereinigt werden. Es wird empfohlen den Filter mindestens einmal monatlich zu reinigen. Die tatsächlichen Reinigungsintervalle ...
Page 13 - Fonctionnement
Voir page 3, fig. 4 Votre déshumidificateur Amcor contrôle l’humidité relative en obligeant l’humidité superflue se trouvant dans l’air à se condenser dans l’appareil et à passer à travers les éléments refroidisseurs. Au contact du froid, l’humidité se condense en eau et cette eau condensée s'écoule...
Page 14 - Réglage du taux d’humidité; Ecoulement; Ventilateur
Voir page 3, fig. 4 marche/arrêt (1) Appuyez sur la touche ON/OFF (1) pour mettre en marche le déshumidificateur ou pour arrêter son functionnement. Réglage du taux d’humidité (2) En appuyant plusieurs fois sur la touche HUMIDITY (2) vous règlerez le taux d’humidité que vous souhaitez atteindre. L’a...
Page 15 - Entretien; Si le déshumidificateur ne fonctionne pas:; En cas de panne
F du temps automatique de cinq minutes avant que le compresseur puisse (re)commencer son fonctionnenment. Système de dégivrage Le déshumidifacteur Amcor est équipé d’un système de dégivrage intelligem- ment conçu qui se met automatiquement en route dès la formation de givre par basse température. Le...
Page 16 - Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis!; De luchtontvochtiger is uitsluitend geschikt voor; Gebruiksaanwijzing
De installatie moet volledig in overeenstemming zijn met de ter plaatsegeldende voorschriften, bepalingen en normen. • Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis! • Controleer de netspanning. De luchtontvochtiger is uitsluitend geschikt voor een geaard stopcontact , aansluitspanni...
Page 17 - Ophangen aan een muur; Muurbevestiging
Zie blz. 3, fig. 3 Uw Amcor luchtontvochtiger regelt de relatieve luchtvochtigheid. Te vochtige lucht wordt aangezogen en in het apparaat door koelelementen geleid. Hierdoor condenseert de lucht. Het condenswater wordt via een vaste afvoer afgevoerd. Let op! Gebruik het apparaat NOOIT met beschadigd...
Page 19 - Technische gegevens
NL Zie blz. 3, fig. 2 Uitwasbare filters (4) Kijk regelmatig na of het filter vuil is, een vuil filter verminderd de effectiviteit en mate van ontvochtiging. Het filter kan worden schoongeveegd of afgespoeld. Zorg ervoor dat u het filter droog terugplaatst. Onderhoud Onderhoud Omkasting Reinig het a...