Page 2 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Tools and Parts; Location Requirements; You will need; WARNING; Explosion Hazard
2 INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Parts supplied: Remove parts package from dryer drum. Check that all parts were included. 4 leveling legs Parts needed: ...
Page 3 - Mobile Home - Additional Installation Requirements; Electrical Connection; If using a power supply cord:; If your outlet looks like this:
3 ■ Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. ■ Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer. ■ For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered d...
Page 4 - Electrical Requirements - Canada; It is your responsibility; Electrical Shock Hazard; GROUNDING INSTRUCTIONS
4 If your outlet looks like this: 3-wire receptacle (10-30R) Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge solid copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA T...
Page 5 - Power Supply Cord
5 Electrical Connection - U.S.A. Only 1. Disconnect power.2. Remove the hold-down screw and terminal block cover. 3. Install strain relief.Style 1: Power supply cord strain relief ■ Remove the screws from a ³⁄₄ " (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the...
Page 6 - Style 2: Direct wire strain relief; Electrical Connection Options; Go to Section
6 ■ Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point. Sty...
Page 7 - Connect the other wires to outer terminal block screws.
7 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. 3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external...
Page 9 - Optional 3-wire connection; Connect the other wires to outer terminal block screws.
9 2. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. 3. Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (h...
Page 10 - Venting Requirements; If using an existing vent system; Rigid metal vent; Fire Hazard
10 Venting Requirements WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building. If using an existing vent sy...
Page 11 - Plan Vent System; Choose your exhaust installation type; Special provisions for mobile home installations; Determine vent path
11 Plan Vent System Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. Standard exhaust installation with rigid metal or flexible metal vent Alternate installations for close clear...
Page 12 - Vent system chart; Install Vent System; Install Leveling Legs; Reversible Large Side-Swing Door; Excessive Weight Hazard
12 Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90º turn to the chart. Install Vent System 1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. 2. Connect vent...
Page 13 - Reversible Super Wide Side-Swing Door; Complete Installation
13 5. Insert screws into bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws halfway. Position door so large end of door hinge slot is over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges. 6. Close door and check that door strike align...
Page 14 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA; SEGURIDAD DE LA SECADORA; Herramientas y piezas; Piezas suministradas:; Requisitos de localización; Usted necesitará; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA ELÉCTRICA DE 29" (73,7 CM) SEGURIDAD DE LA SECADORA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herram...
Page 15 - Espacios para la instalación; Dimensiones de la secadora; Usted es responsable de
15 ■ Si está usando un cable de suministro de energía, un contacto con conexión a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea “Requisitos eléctricos”. ■ Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total (secadora y carga) de 200 lbs (90,7 kg). Tam...
Page 16 - Conexión eléctrica; Si emplea un cable de suministro eléctrico:; Si el contacto de pared luce como éste:; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
16 ■ Proveer el suministro eléctrico requerido de 3 ó 4 alambres, monofásico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro eléctrico de 3 ó 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido ...
Page 17 - Cable de suministro eléctrico
17 Conexión eléctrica - U.S.A. Only 1. Desconecte el suministro de energía.2. Quite el tornillo de sujeción y la cubierta del bloque de terminal. 3. Instale el protector de cables.Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de energía ■ Quite los tornillos de un protector de cables de ³⁄₄ ...
Page 18 - Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico
18 ■ Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posición horizont...
Page 20 - Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico; Conexión de 3 hilos: Cable directo
20 3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro eléctrico al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. 4. Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de suministro eléctrico debajo de los tornillos exteriores del bloque de termi...
Page 21 - Conexión opcional de 3 hilos
21 Al conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. 1. Afloje o saque el tornillo centra...
Page 22 - Requisitos de ventilación; Si usa un sistema de ventilación existente; Peligro de Incendio
22 Requisitos de ventilación ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el...
Page 23 - Planificación del sistema de ventilación; Seleccione su tipo de instalación de ventilación; Determinación de la vía del ducto de escape
23 El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) es aceptable. ■ Una capota de ventilación debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. ■ La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualq...
Page 24 - Cuadro del sistema de ventilación; Instalación del sistema de ventilación; Peligro de Peso Excesivo
24 Determinación de la longitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un óptimo rendimiento de secado ■ Use el cuadro del sistema de ventilación a continuación para determinar el tipo de material para ducto y la combinación de capota aceptable a usar. NOTA: No use tendidos de du...
Page 25 - Conexión del ducto de escape; Cómo invertir el cierre de la puerta; Puerta grande de abertura lateral de posición reversible
25 Conexión del ducto de escape 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de ...
Page 26 - Complete la instalación
26 8. Extraiga el tope de la puerta (E) del gabinete. Use un destornillador pequeño de punta plana para quitar cuidadosamente los 4 tapones para los orificios de la bisagra (F) que se encuentran al lado izquierdo del gabinete. Introduzca los tapones en los orificios de la bisagra en el lado derecho ...
Page 27 - INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE; SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
27 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 29" (73,7 CM) SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous le...
Page 28 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Exigences d’emplacement; On a besoin de
28 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Pièces fournies : Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pi...
Page 29 - L’installation dans une maison mobile exige :
29 Dégagements de séparation à respecter L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. Dimensions de la sécheuse *La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (12,7 cm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec c...
Page 30 - Spécifications électriques - Canada; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de; Exigences concernant l'évacuation; En cas d'utilisation du système d'évacuation existant; Risque de choc électrique; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE; Risque d’incendie
30 Spécifications électriques - Canada C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de ■ Communiquer avec un électricien qualifié. ■ S’assurer que les connexions électriques sont adéquates et conformes au Code canadien d’électricité, C22.1 - dernière édition et à tous les codes locaux. Pour ob...
Page 31 - Conduit métallique rigide; Évacuation
31 En cas de nouveau système d'évacuation Matériel pour l'évacuation ■ Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique. ■ Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (10,2 cm) et des brides de serrage. Les produits d'éva...
Page 32 - Planification du système d’évacuation; Choisir un type de système d’évacuation
32 Planification du système d’évacuation Choisir un type de système d’évacuation Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D'autres installations sont possibles. Installations standard du conduit d’év...
Page 33 - Installation du système d’évacuation; Installation des pieds de nivellement; Risque du poids excessif
33 Tableau des systèmes d'évacuation REMARQUE : Les installations d’évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90º à l’intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du conduit, ajouter un changement de direction à 90º au tableau. Installatio...
Page 34 - Raccordement du conduit d’évacuation; Inversion de l’ouverture de la porte; Grande porte réversible à pivotement latéral
34 Raccordement du conduit d’évacuation 1. À l’aide d’une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de la sécheuse doit être fixé s...
Page 35 - Achever l’installation
35 8. Enlever la gâche de la porte (E) de la caisse. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour ôter soigneusement 4 bouchons d’obturation (F) du côté gauche de la caisse. Insérer les bouchons dans les trous de charnière du côté droit de la caisse. 9. Insérer les vis dans les trous inférieurs du ...