Page 2 - Safety
1 For your safety, the information in this manual mustbe followed to minimize the risk of fire or explosion orto prevent property damage, personal injury or death. WARNING Safety WARNING – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. WARNING CAUTION – Hazards or...
Page 3 - SAVE TH ESE I NSTR UCTIONS
2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not dry items that have been previouslycleaned in, washed in, soaked in, or spottedwith gasoline, dry-cleaning solvents, otherflammable or explosive substances as they giveoff vapors that c...
Page 4 - Select Signal; STEP; Using the Controls
3 Select Temperature To select the correct temperature, turn the temperaturecontrol to one of four choices; Air Fluff, Handwash, NoIron or Regular. Select Extended Tumble if desired, (select models) When using No Iron and Regular cycles, ExtendedTumble helps to reduce wrinkling after the normaldryin...
Page 5 - Select Cycle
Control features vary by model. 4 Using the Controls Select Cycle To select a cycle, rotate the control dial to the desiredsetting. When using an Auto Dry cycle, the control dialshould point between “More Dry” and “Less Dry” formost loads. Loads of larger or bulkier size may require the “MoreDry” se...
Page 6 - Press Start; Optional Drying Rack
5 Press Start Push this button to start the dryer. The dryer door mustbe shut for the dryer to operate. If the door is openedduring the cycle, the Start button must be pushed againto resume the cycle once the door is closed. STEP 5 Using the Controls Accessories Optional Drying Rack Select dryer mod...
Page 7 - Operating Tips; Clean the Lint Filter; Load the Dryer Properly
6 Operating Tips Clean the Lint Filter • After each load. • To shorten drying time. • To operate more energy efficiently. Control Panel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasivesubstances. Tumbler Remove any stains such as crayon, ink pen or fabricdye from new items (such as towels or jeans...
Page 8 - Reversing the Door; Door Reverse
7 Reversing the Door Follow these steps to reverse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down(B), removing door liner from door panel. 4. Rotate door panel 180° as shown. 5. Remove door strike ...
Page 9 - Dryer Exhaust Tips
8 Do Read the installation instructionsand the use and care guide. Do Let yourdryerexhaust theair easily. Do Use 4 inch diameter rigid metal duct. Tape all joints,including at the dryer. Never uselint-trapping screws. Do Keep duct runs as straight as possible. Do Clean all old ducts before installin...
Page 10 - Troubleshooting
9 Troubleshooting For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed Laundering Tips brochure. • Be sure the door is shut. • Is the electrical cord plugged in? • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? • Push the Start...
Page 12 - To Obtain Warranty Service; Dryer Warranty
11 What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following:a. Improper installation, delivery or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorizedservicer. c. Misuse, abuse, accidents ...
Page 13 - Sécheuse; Guide d’utilisation et d’entretien
Sécheuse Guide d’utilisation et d’entretien Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Employer les commandes . . . . . . . . . 15-17 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entretien . . . . . . . . . ....
Page 14 - Sécurité
13 Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans cemanuel afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosionet d’éviter dommages matériels, blessures et décès. AVERTISSEMENT Sécurité Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel; le conserver pour co...
Page 15 - CONSE RVE R CES I NSTR UCTIONS
14 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. 2. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion : a. Ne pas sécher d’articles qui ont auparavant été nettoyés ou lavés à l’aide d’essence, de solvants denettoyage à sec ou d’autres produits explosifs ouinflammables, ou qui en sont...
Page 16 - Sélectionner Extended Tumble; Sélectionner la température; ÉTAPE; Employer les commandes
Sélectionner Extended Tumble (culbutage prolongé), si on le souhaite (certains modèles) Lors de l’utilisation du cycle Regular (tissus ordinaires) oudu cycle No Iron Fabrics (tissus sans repassage), leculbutage prolongé permet de réduire le froissement aprèsle cycle normal de séchage. Après la parti...
Page 17 - Sélectionner un cycle
Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglagedésiré. L’utilisation d’un cycle de signifie que le sélecteurdoit pointer entre « More Dry » (plus sec) et « Less Dry »(moins sec) pour la plupart des charges. Les plus grosses charges nécessitent parfois le réglage« Mo...
Page 18 - Appuyer sur Start; Grille de séchage en option
17 Remarque • Si l’accessoire grille de séchage n’est pas inclus avec lasécheuse, prender contact avec le revendeur oucomposer le 1-800-688-8408 (p/n 504105). Appuyer sur Start Pousser sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche. Lasécheuse ne marche pas si la porte n’est pas fermée. Si celle-ci...
Page 19 - Fonctionnement; Nettoyer le filtre à charpie; Entretien
18 Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. Tableau de commande Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser desubstances abrasives. Tambour Enlever toutes taches comme cell...
Page 20 - Inversion de porte
19 Inversion du sens d’ouverturede la porte Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture de laporte : 1. Retirer les quatre vis fixant les charnières. 2. Retirer les neuf vis de la porte et des charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A), puis la tirer vers lebas (B), et retirer la ga...
Page 21 - Evacuation
20 Evacuation Faire Lire les instructions de mise en serviceet le guide d’utilisation et d’entretien. Faire Faire en sorteque l’air s’évacue de lasécheuseavec facilité. Faire Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre. Rubaner toutes lesjointures et conduites au niveau de la...
Page 22 - Recherche des pannes
21 Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spécialesd’entretien du linge, voir le livret « Conseils de blanchissage » inclus. • S’assurer que la porte est bien fermée. • La sécheuse est-elle branchée ? • Un fusible a-t-il sauté ...
Page 24 - Garantie de la sécheuse; Garantie et service aprés-vente
23 Ne sont pas couverts par cesdeux garanties: 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : a. Installation, livraison ou entretien défectueux.b. Toute réparation, modification, altération ou ajustement non autorisé par le fabricant ou un prestataire de service après-vente agréé...
Page 25 - Secadora; Guía de uso y cuidado
Secadora Guía de uso y cuidado Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Usar los controles . . . . . . . . . . . . . . . 27-29 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sugerencias para la operación . . . . . . . 30 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 26 - Seguridad
25 Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de estemanual para minimizar el riesgo de incendio o explosión opara evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA Seguridad Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve este manual para futur...
Page 27 - CONSE RVE ESTAS I NSTR UCCION ES
26 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosión: a. Este aparato no debe usarse para secar líquidos solventes ni de lavado en seco. Esta secadora estádiseñada sólo para secar materiales textiles lavadosen agua. No seque artículos q...
Page 28 - Seleccione Extended Tumble; Seleccione la temperatura; PASO; Usar los controles
Seleccione Extended Tumble (agitación prolongada), si se desea (modelos selectos) Cuando use los ciclos ‘No Iron’ y ‘Regular’, ‘ExtendedTumble’ ayuda a reducir las arrugas después del ciclo desecado normal. Después de la porción ‘COOL DOWN’(enfriamiento) del ciclo, la secadora continúa girando larop...
Page 29 - Seleccione el ciclo
Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. 28 Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco decontrol hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo desecado automático, el disco de control debe apuntar entre“More Dry” (Más seco) y “Less Dry” (...
Page 30 - Oprima start; Rejilla de secado opcional
29 Nota • Comuníquese con su distribuidor si desea la rejilla desecado o para ordenar lamme al 1-877-232-6771 (p/n 504105). Oprima start Oprima este botón para arrancar la secadora. La puerta dela secadora debe estar cerrada para que la secadorafuncione. Si la puerta se abre durante el ciclo, debeop...
Page 31 - Sugerencias para la operación; Limpie el filtro para pelusa; Cuidado y limpieza
30 Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Para que la secadora funcione con un consumo más eficiente de energía. Panel de control Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No usesustancias abrasivas. Tambor Quite cu...
Page 32 - Inversión de la puerta
31 Inversión de la puerta Inversión de la puerta Siga estos pasos para invertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras. 2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras. 3. Saque el forro de la parte inferior de la puerta (A), luegotire de él hacia abajo (B), ...
Page 33 - Sugerencias para el escape; Qué hacer
32 Sugerencias para el escape Qué hacer Lea las instrucciones de instalación y laguía de uso y cuidado. Quéhacer Permita que lasecadoradesaloje el aire fácilmentepor el escape. Qué hacer Utilice un conducto metálico rígido de 4 pulgadas (10 cm) de diámetro.Coloque cinta adhesiva en todas lasjuntas, ...
Page 34 - Localización y solución de averías
33 Localización y solución de averías Para las soluciones de problemas de lavado (es decir, daño de las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos especialespara cuidado de la ropa, vea el folleto adjunto “Sugerencias para el Lavado”. • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • ¿...
Page 36 - Garantie de la secadora; Garantía y servicio
Form No. A/05/03 Part No. 2200672 www.amana.com Litho U.S.A. ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Esta garantia no cubre losiguiente: 1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes condiciones:a. Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.b. Cualquier reparación, modificación,...