Page 3 - Tip Over Hazard; To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:; WARNING; INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts
3 4 Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket.Re-engage anti-tip bracket if range is moved.Do not operate range without an...
Page 4 - Product Dimensions; Cabinet Dimensions
4 Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is n...
Page 5 - Electrical Requirements; Gas Supply Requirements; Type of Gas; Electrical Shock Hazard; Explosion Hazard
5 Electrical Requirements IMPORTANT : The range must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absenceof local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.This range is equipped with an electronic ignition syste...
Page 6 - Gas Pressure Regulator; WCP or lower
6 Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, ½” (1.3 cm) or ¾” (1.9 cm) I.D. (inside diameter), flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line. ■ A 1 / 2 ” (1.3 cm) male pipe t...
Page 7 - Unpack Range; On Ranges Equipped with a Storage Drawer:; Install Anti-Tip Bracket; Excessive Weight Hazard; INSTALLATION INSTRUCTIONS
7 Unpack Range 1. Remove shipping materials, tape and film from range. 2. Remove oven racks and parts package from inside oven. 3. Do not remove the shipping base at this time. 4. On Ranges Equipped with a Storage Drawer: Remove the storage drawer. See the “Storage Drawer” section. Use a ¼” (6.4 mm)...
Page 8 - Make Gas Connection; Typical rigid pipe connection
8 Floor Mountinge Wall Mountine 5. Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 1 5 ⁄ 8 ” (4.1 cm) screws provided. 6. Move range close enough to opening to allow for final gas and electrical connections. Remove shipping base, cardboard or hardboard ...
Page 10 - Check Operation of Cooktop Burners
10 IMPORTANT: If there is a snapping or popping sound when lifting the range, the range may not be fully engaged in the bracket. Check to see if there are obstructions keeping the range from sliding to the wall or keeping the range foot from sliding into the bracket. Verify that the bracket is held ...
Page 11 - If the “low” flame needs to be adjusted:; Check Operation of Oven Bake Burner; Remove flame spreader:; Adjust Oven Bake Burner Flame (if needed)
11 If the “low” flame needs to be adjusted: 1. Light 1 burner and turn to lowest setting. 2. Remove the control knob.Hold the knob stem with a pair of pliers. Use a small flatblade screwdriver to turn the screw located in the center of the control knob stem until the flame is the proper size. 3. Rep...
Page 13 - Oven Door; If range does not operate, check the following:
13 To Replace:1. Lift up the front of the drawer and place the rear of the drawer inside the range so that the drawer stop notch is behind the drawer glide. 2. Lower the drawer so that the edge of the slide rail drops into the slot in the drawer glide. 3. Slowly push the drawer into the range. NOTE ...
Page 14 - Propane Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator (Natural Gas to; GAS CONVERSIONS
14 Gas conversions from Natural gas to Propane gas or from Propane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. Propane Gas Conversion 1. Turn the manual shutoff valve to the closed position. 2. Unplug range or disconnect power. To Convert Gas Pressure Regulator (Natural Gas to Propane ...
Page 15 - To Convert Surface Burners (Natural Gas to Propane; To Convert Oven Bake Burner (Natural Gas to; NG
15 3. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5 ⁄ 8 ” (1.6 cm) combination wrench to remove. NOTE : Do not remove the spring beneath the cap. 5. Turn over the gas pressure regulator cap and reinstall on regulator so that the ho...
Page 16 - To Convert Oven Broil Burner (Natural Gas to
16 4. Remove 2 screws from the front tabs of the flame spreader. Lift front of the flame spreader and pull forward to remove tabs from rear of oven and set it aside on a covered surface. 5. Remove 2 screws from the bake burner. 6. Slide the front of the bake burner to the side to remove tab from fro...
Page 17 - Complete Installation (Natural Gas to Propane Gas); Natural Gas Conversiont; To Convert Gas Pressure Regulator (Propane Gas to; LP
17 Complete Installation (Natural Gas to Propane Gas) 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly connecting the range to the gas supply. 2. Refer to the “Electronic Ignition System” section for proper burner ignition, operation and burner flame adjustments. IMPORTANT : You may have t...
Page 18 - Natural Gas Orifice Spud Chart; To Convert Oven Bake Burner (Propane Gas to
18 3. Apply masking tape to the end of a 9 ⁄ 32 ” (7 mm) nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. 4. Gas orifice spuds are s...
Page 19 - To Convert Oven Broil Burner (Propane Gas to; Complete Installation (Propane Gas to Natural Gas)
19 8. Replace the “57” spud with a “49” spud. Install the Natural gas bake burner orifice spud, turning it clockwise until snug. IMPORTANT : Do not overtighten. 9. Position the back of the bake burner over the oven orifice, and slide the tab on front of the bake burner into the front of the oven. 10...
Page 20 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT; QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
20 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 21 - Risque de basculement; Faire glisser la cuisinière vers l'avant.; EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces; Outils nécessaires
21 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.Si une v...
Page 22 - Exigences d’emplacement; Résidence mobile – Spécifications additionnelles à respecter; Dimensions du produit
22 Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. ■ C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signa...
Page 23 - Dimensions du placard; Spécifications électriques; Risque de choc électrique
23 Dimensions du placard Les dimensions de l’espace d’installation entre les placards sont valides pour l’installation entre des placards de 25” (64,0 cm) de profondeur avec plan de travail de 24” (61,0 cm) de profondeur et 36” (91,4 cm) de hauteur. A. 18” (45,7 cm) entre le placard latéral supérieu...
Page 24 - Spécifications de l’alimentation en gaz; Type de gaz; Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz; Canalisation d’alimentation en gaz; Raccord métallique flexible pour appareil ménager :
24 ■ Le schéma de câblage est situé à l’arrière de la cuisinière, dans un sachet plastique transparent. REMARQUE : Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner correctement. Si le châssis métallique de la cuisinière n’est pas re...
Page 25 - Pressurisation à une pression égale ou inférieure à 1⁄2 lb/po2; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la cuisinière; Sur les cuisinières équipées d’un tiroir de remisage :; Risque du poids excessif
25 Détendeur Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un fonctionnement correct, la pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit : Gaz naturel : Pression minimum : 5” (12,7 cm) (colonne d’eau)Pression maximum : 14” (35,5 cm) (colonne d’eau) Gaz propane : Pressio...
Page 26 - Installation de la bride antibasculement; Montage au plancher
26 Installation de la bride antibasculement 1. Ôter la bride antibasculement fixée par du ruban adhésif à l’intérieur du tiroir de remisage ou du tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure. 2. Déterminer la méthode de montage à utiliser : au plancher ou au mur. Pour un plancher en pi...
Page 27 - Raccordement à la canalisation de gaz; Raccordement typique à une canalisation rigide
27 Raccordement à la canalisation de gaz Raccordement typique à une canalisation rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz existante. La configuration de connexion sera variable, selon les caractéristiques de la canalisation d’alimentat...
Page 28 - Vérifier que la bride antibasculement est; Sur les modèles avec tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de
28 4. Prendre les chapeaux de brûleur et grilles de brûleur de la table de cuisson dans le paquet de pièces. Un chapeau de brûleur correctement placé doit être horizontal. Si le chapeau de brûleur n’est pas correctement placé, le brûleur de surface ne peut s’allumer. Placer les grilles de brûleur su...
Page 29 - Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table
29 Réglage de l’aplomb de la cuisinière Déterminer si vous possédez la technologie AquaLift ® † ou Steam Clean (nettoyage à la vapeur) en consultant la section “Entretien de la cuisinière” des instructions d’utilisation. Pour les cuisinières équipées de la technologie AquaLift ® ou Steam Clean (nett...
Page 30 - Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson; Pour ôter le répartiteur de flammes :; Réglage de la taille des flammes sur le brûleur de
30 S’il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum : A. Tige du bouton de commandeB. TournevisC. Pince 1. Allumer un brûleur et tourner pour obtenir le réglage le plus faible. 2. Ôter le bouton de commande.Immobiliser la tige de commande du bouton avec une pince. ...
Page 31 - Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage de; sur certains modèles
31 Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril 1. Fermer la porte du four. 2. Appuyer sur la touche BROIL (gril). 3. Appuyer sur la touche START (mise en marche). Le brûleur du four devrait s’allumer en moins de 8 secondes; dans certaines conditions, l’allumage peut ne survenir qu’après 50 à 60 se...
Page 32 - Tiroir de remisage; Porte du four
32 Tiroir de remisage ( sur certains modèles ) Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de l’enlever, s’assurer que le tiroir est froid et vide. Dépose :1. Tirer le tiroir de remisage en ligne droite vers l’arrière jusqu’à la butée du tiroir. A. Encoche de la butée du tiroir 2. Soulever l’avant...
Page 33 - Achever l’installation; Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :
33 Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce inutilisée, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage....
Page 34 - CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ; Conversion pour l’alimentation au propane; Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au
34 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement du gaz naturel au propane ou du propane au gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. Conversion pour l’alimentation au propane 1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture....
Page 35 - Conversion des brûleurs de surface (du gaz naturel
35 A. Détendeur IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur. 3. Ôter le capuchon en plastique du capuchon du détendeur. 4. Avec une clé mixte de 5 ⁄ 8 ”, tourner le capuchon du détendeur dans le sens antihoraire pour l’enlever. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. A. Capuchon en ...
Page 38 - Conversion pour l’alimentation au gaz naturel; Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au; Conversion des brûleurs de surface (du gaz propane
38 Conversion pour l’alimentation au gaz naturel Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation.Faire glisser de nouveau la cuisin...
Page 39 - Tableau de sélection des injecteurs à orifice pour gaz naturel; Conversion du brûleur de cuisson au four (du gaz
39 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 9 ⁄ 32 ” (7 mm) pour retenir l’injecteur à orifice du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-écrou sur l’injecteur à orifice; faire tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever l’...
Page 40 - Conversion du brûleur de cuisson au gril (du gaz
40 ® / TM ©2017 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. ® / TM ©2017 Whirlpool. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves. W11122558A 07/17 8. Remplacer l’injecteur à orifice “57” par un injecteur à orifice “49”. Installer l’injecteur à orifice pour gaz naturel du br...