Page 2 - For a permanently connected dishwasher:; WARNING; State of California Proposition 65 Warnings:
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ Use only detergents or rinse agents recommended f...
Page 3 - Filtration System
3 What’s New in Your Dishwasher Energy Performance Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the s...
Page 4 - Quick Steps
4 Quick Steps 1 Prepare and load dishwasher. Spin the spray arms. They should turn freely. 4 Start dishwasher. For models with controls on top of the door, select wash cycle, option and press START/RESUME before closing the door. Push door firmly closed. The door latches automatically. For models wi...
Page 5 - Dishwasher Use; Prepare and Load the Dishwasher; Remove leftover food, bones, toothpicks and other; -Place Setting loading pattern; Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.; Add Detergent (Dispenser varies by model); If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
5 Dishwasher Use Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. 8-Place Setting loading pattern 10-Place Setting Loading pattern 12-Place Setting Loading pattern ■ Make sure that w...
Page 6 - Fill amounts shown; Add Rinse Aid (Dispenser varies by model); For most water conditions, the factory setting will give good; Start or Resume a Cycle
6 ■ Depending on your water hardness, fill the Main Wash section of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the level shown, if needed. NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Follow instructions on the package when using other dishwasher detergent. Add Rinse Aid (...
Page 7 - Cycle and Option Descriptions; You can customize
7 Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. Estimated cycle times may increase or decrease depending on water temperature, soil conditions, dish load size, and options selected. You can custom...
Page 8 - Control; Indicators shown
8 *Maximum Water added with any combination of options is 4.8 gallons (18.2L). Raises water temperature to improve cleaning for loads containing tough, baked-on food. SoilSense Heavy Normal Soak & Prewash Raises the main wash temperature to 135°F (57°C) 0:05 to 0:13 0 - 3.9 (0 - 14.6) Dries dish...
Page 9 - Very Hard Water; If you only scrape before loading*; Upper Filter; Filter Removal Instructions
9 Filtration System Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy conservation while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenance...
Page 10 - Dishwasher Care; CLEANING THE DISHWASHER
10 IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your dishwasher without the filters properly installed. Be sure the Lower Filter is securely in place and the Upper Filter Assembly is locked into place. If the Upper Filter Assembly turns freely, it is not locked into place. Dishwasher Car...
Page 11 - Troubleshooting; Dishwasher is not operating properly
11 Troubleshooting First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommentations that may help you avoid a service call refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device or visit http://amana.custhelp.com . In Canada, visit http://ww...
Page 12 - Is the dishwasher loaded correctly?; Dishes are damaged during a cycle; Antiques, feather-edged crystal, and similar types of china
12 ■ Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing...
Page 13 - direct all requests for warranty service to:; Amana Customer eXperience Center; ONE YEAR LIMITED WARRANTY; In-home instruction on how to use your product.; DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
13 2/14 AMANA ® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A ...
Page 14 - En Canadá, registre su lavajillas en; Seguridad de la lavavajillas; INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO; Índice; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; Lea y obedezca siempre; ADVERTENCIA; Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
14 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo lavajillas en www.amana.com . En Canadá, registre su lavajillas en www.amanacanada.ca . Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado de...
Page 15 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; La conexión inadecuada del; Para lavavajillas con conexión permanente
15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. ■ Use ...
Page 16 - Sistema de filtración
16 Qué hay de nuevo en su lavavajillas Energía Desempeño ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Pa...
Page 17 - Pasos rápidos; Saque el filtro y límpielo.
17 Pasos rápidos 1 Prepare y cargue la lavavajillas. Haga girar los brazos rociadores. Deben girar libremente. 4 Ponga la lavavajillas en marcha. Para los modelos con controles en la parte superior de la puerta, seleccione el ciclo de lavado, la opción y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) antes...
Page 18 - Uso de la lavavajillas; Prepare y cargue la lavavajillas; Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y; Disposición de patrón de carga para 8 unidades; Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato,
18 Uso de la lavavajillas Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. Disposición de patrón de carga para 8 unidades Disposición de patrón de carga para 1...
Page 19 - Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo); Los ciclos y las opciones más intensos afectarán la; Inicio o reanudación de un ciclo
19 ■ La cantidad de detergente a usar depende de: Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con suciedad profunda requieren más detergente. La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos no quedarán limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedarán...
Page 20 - Descripciones de ciclos y opciones; Úselo para artículos con suciedad ligera. Ahorra energía.
20 Descripciones de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. Los tiempos de ciclo estimados pueden aumentar o disminuir según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el tamaño ...
Page 22 - INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO; Si usted lava antes de cargar; Filtro inferior
22 *La cantidad máxima de agua agregada con cualquier combinación de opciones es 4,8 galones (18,2 L). Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistema de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energ...
Page 23 - No use un cepillo de alambre, estropajo para fregar,; Cuidado de la lavavajillas; LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS; Se recomienda usar un producto; Instrucciones para quitar los filtros; Instrucciones para reinstalar los filtros; No es necesario que la flecha del ensamblaje del
23 Agua muy dura Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de residuos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas. Instrucciones de limpieza I...
Page 24 - Purga de aire del desagüe; Solución de problemas; La lavavajillas no está funcionando correctamente
24 NOTA: Se recomienda usar un detergente en tableta o en paquete para el uso común diario. Purga de aire del desagüe Para disminuir el riesgo de daños a la propiedad durante las vacaciones o tiempo prolongado sin uso ■ Cuando no esté utilizando la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el...
Page 25 - ¿Está vacío el depósito del agente de enjuague?; Manchas en los platos; Para quitar las manchas y películas de los objetos de; Ruidos; ¿Se ha cargado la lavavajillas correctamente?; Los platos se dañan durante el ciclo; Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
25 ■ Los platos no están secos ¿Se cargó la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue la lavavajillas. Use un agente de enjuague líquido para acelerar el secado. ¿Están mojados los objetos de plástico? Los objetos de plástico a menudo necesitan un secado con ...
Page 26 - SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:; Centro para la eXperiencia del cliente de Amana; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.; EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
26 2/14 GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA ® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléf...
Page 27 - Sécurité du lave-vaisselle; INSTRUCTIONS D'UTILISATION; Table des matières; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; Voici le symbole d’alerte de sécurité.
27 Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Au Canada, visitez notre site Web à l'adresse www.amanacanada.ca . Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté droit ou gauche de...
Page 28 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; La connexion incorrecte du; Pour un lave-vaisselle branché en permanence :; Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
28 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. ■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver l...
Page 29 - Système de filtration
29 Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle Énergie Performance Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau puis fait une pause pour permettre au détergent d’imprégner et de dissoud...
Page 30 - Étapes rapides
30 Étapes rapides 1 Préparer et charger le lave-vaisselle. Faire tournoyer les bras d’aspersion. Ils doivent pouvoir tourner librement. 4 Mettre en marche le lave-vaisselle. Pour les modèles dont les commandes se trouvent au sommet de la porte, sélectionner le programme de lavage et l'option puis ap...
Page 31 - Utilisation du lave-vaisselle; Préparation et chargement du lave-vaisselle; Éliminer de la vaisselle les restes alimentaires, os,; Mode de chargement pour 8 couverts; Mode de chargement pour 10 couverts; Si vous n’avez pas l’intention d’effectuer un; ÉTAPE 1
31 Utilisation du lave-vaisselle Préparation et chargement du lave-vaisselle IMPORTANT : Éliminer de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. Mode de chargement pour 8 couverts Mode de chargement pour 10 c...
Page 32 - Commencer ou reprendre un programme; ÉTAPE 3
32 ■ La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants : Degré de saleté de la vaisselle, les charges très sales nécessitent plus de détergent. Dureté de l’eau : Si on n'utilise pas assez de détergent dans une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop d...
Page 33 - Description des programmes et options
33 ■ Le témoin lumineux Clean/Complete s’allume lorsque le programme est terminé. Lorsque l'on sélectionne l'option Sani-Rinse (rinçage avec assainissement), le témoin Sanitized (assainissement) s'allume dès que le programme est terminé. Description des programmes et options Ces informations concern...
Page 36 - Eau très dure; Ensemble de; INTERVALLES RECOMMANDÉÉS POUR LE
36 Système de filtration Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise l'économie d’eau et d’énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être entretenu ...
Page 37 - Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne; Entretien du lave-vaisselle; NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE; Utilisation mensuelle; Dispositif anti-refoulement; Du moment ou le filtre est bien emboîté, il
37 IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S’assurer que le filtre inférieur est bien en place et que l'ensemble filtre supérieur est bien emboîté. Si l'ensemble filtre supérieur tourne librement, ce...
Page 38 - Dépannage; Au Canada; Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement; La porte est-elle bien fermée et enclenchée?; La vaisselle n’est pas complètement sèche; Le distributeur d’agent de rinçage est-il vide?
38 Dépannage Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site Internet http://amana.cus...
Page 39 - Présence de taches sur la vaisselle; Taches et pellicule sur la vaisselle; Pour éliminer les taches et pellicule des articles; Marques noires ou grises sur la vaisselle; Bruits; Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle; La vaisselle est-elle chargée correctement?; La vaisselle est endommagée au cours d’un programme; Écaillement de la vaisselle; Les antiquités, le cristal très mince et certains
39 Présence de taches sur la vaisselle ■ Taches et pellicule sur la vaisselle L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage finale avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des taches et pellicule. Veiller à ce que le ...
Page 40 - GARANTIE LIMITÉE DES; SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :; Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air; GARANTIE LIMITÉE À VIE; GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE (CERTAINS
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE JENN-AIR ® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ Nom, adresse et nu...