Page 2 - WARNING; WAR NI NG; In Case of Fire
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proofof purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase __...
Page 3 - Important Safety Instructions; About Your Appliance; Cooking Safety; CAUTION; Child Safety
2 Important Safety Instructions NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot. Children shouldnever be allowed to sit or stand on any part of theappliance as they could be injured or burned. Children must be taught that the appliance and utensils ini...
Page 4 - Cooktop; Deep Fat Fryers; Cleaning Safety
3 Important Safety Instructions Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wetsponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.Some cleaners can produce noxious fumes if applied to ahot surface. Clean only parts listed in this guide. Self-Clean Oven CAUTION Before self-cleaning th...
Page 5 - Surface Cooking; Surface Controls; Setting the Controls
4 Surface Cooking BEFORE COOKING • Always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent damage to range, never operate surfaceunit without a pan in place. • NEVER use the cooktop as a storage area for food or cookware. DURING COOKING • Be sure you know which knob controls which s...
Page 6 - Smoothtop Surface Notes:; Smoothtop Surface; Cooking Areas; Hot Surface Light
5 Surface Cooking Smoothtop Surface Notes: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of timeafter the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and u...
Page 7 - Cleaning; Cookware Recommendations; Flat Pan Tests
6 • Never use cooktop as a work surface or cutting board. • Never cook food directly on the surface. • Do not use a small pan on a large element. Not only does this waste energy, but it can also result in spillovers burningonto the cooking area which requires extra cleaning. • Do not use non-flat sp...
Page 9 - Oven Cooking; Clock
8 Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the Touchpads • Press the desired ...
Page 10 - Timer
9 Oven Cooking To recall the time of day when another time function isshowing, press the Clock pad. Clock time cannot be changed when the oven has beenprogrammed for Delay Cook or Clean, or Cook & Hold. To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold th...
Page 11 - Baking
10 Oven Cooking Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking , press Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat , press the Bake pad twice , then press the Autoset 0 pa...
Page 12 - Convect Roasting Notes:
11 Oven Cooking 3. Press Convect pad again or wait four seconds. • BAKE will stop flashing. • 100 ° or the actual oven temperature if over 100 ° F will display. It will rise in 5 degree increments until thepreset temperature is reached. • The fan icon will start to rotate. 4. Allow the oven to prehe...
Page 13 - Keep Warm
12 Oven Cooking Do not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood. CAUTION Notes: • Do not use Delayed Cook & Hold for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. • Do not use Delayed Cook & Hold if oven is alr...
Page 14 - Broiling; Broiling Chart
13 Oven Cooking Broiling Broil Notes: • For best results when broiling, use a pan designed for broiling. • Expect broil times to increase and browning to be slightly lighter if appliance is installed on a 208-voltcircuit. • HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking food...
Page 16 - Favorite; Adjusting the Oven Temperature; Changing Temp
15 Oven Cooking Favorite The Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom Cook & Hold function. To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be eitheractive or just programmed. To set a new Favorite cycle or to save acurrently running Cook & Hold as a Favorite: 1....
Page 18 - EasyRack; Notes
17 Oven Cooking Baking Layer Cakes on Two Racks For best results when baking cakes on two racks, use racks 2and 5 for regular or convection baking (select models). Place the cakes on the rack as shown. EasyRack TM The EasyRack TM offers a convenient place to grasp bakeware when taking it out of the ...
Page 20 - During the Self-Clean Cycle
19 Care & Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programsthe self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN and DELAY wil...
Page 21 - Cleaning Procedures
20 PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Co...
Page 23 - Oven Window; Oven Door; Maintenance
22 Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratchthe glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks a...
Page 24 - Leveling Legs; Storage Drawer
23 Leveling Legs ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG LEVELING LEG CAUTION Be sure the anti-tip bracket secures one of the rearleveling legs to the floor. This bracket prevents the rangefrom accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. Ifthe range is not level, turn the leveling legs,...
Page 25 - Troubleshooting
24 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Part or all of appliance does not • Check if surface and/or oven controls...
Page 29 - Guide d’utilisation et d’entretien; Cuisinière
Cuisinière électrique encastrable à commandes Easy Touch 800 - dessus lisse Instructions de sécuritéimportantes ............................................................. 29-32 Cuisson sur la surface .......................................... 33-36 Commandes de la surface de cuissonSurface à dess...
Page 30 - AVERTISSEMENT
29 Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série ___________________...
Page 31 - ATTE NTION; Cuisson et sécurité; Instructions de sécurité importantes; Familiarisation avec l’appareil
30 En cas d’incendie Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudrechimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamaisutiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. 1. Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil pour minimiser la propagation des flammes. 2. NE JAMAIS...
Page 32 - Ustensiles et sécurité; Friteuses
31 l’appareil. Ils peuvent prendre feu si le vêtement entre encontact avec un élément de cuisson brûlant. Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le fourlorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieuravant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela unema...
Page 33 - ATTENTION; Conserver ces instructions pour consultation ultérieure; Four autonettoyant
32 ATTENTION Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les grilles de four, la lèchefrite, la nourriture et tout autreustensile présent dans le four. Essuyez les renversementspour prévenir la formation de fumée et de flammesexcessives. Conserver ces instructions pour consultation ultérieur...
Page 34 - Boutons de commande; Réglage des commandes; Cuisson sur la surface; Suggestions de réglage
33 Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec uneprogression continue de la puissance entre les réglages extrêmesLow (Basse) et High (Élevé). On peut régler un bouton à touteposition entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1. Placer l’ustensile sur l...
Page 35 - Surface à dessus lisse; Zones de cuisson; Voyant de surface chaude; Éléments doubles
34 Remarques sur la surface àdessus lisse : • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs . Ceci est normal. • Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pendantun certain temps après l’extinction de l’élément. Éteindre les éléme...
Page 36 - Remarques sur le centre de réchauffage
35 Conseils de protection de lasurface à dessus lisse Nettoyage (plus d’informations à la page 49) • Avant de s’en servir la première fois, nettoyer la table de cuisson. • Nettoyer la table de cuisson chaque jour ou après chaque utilisation. Ces mesures préserveront l’apparence de la table decuisson...
Page 38 - Cuisson dans le four
37 Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie etfonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le stylepeu...
Page 39 - Minuterie
38 Cuisson dans le four Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • L’heure clignote à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour program- mer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre...
Page 40 - Remarques sur la cuisson courante; Différences de cuisson entre l’ancien four
39 Codes d’anomalie Les mots BAKE (Cuisson courante) ou LOCK (Verrouillage) peuventclignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou deproblème. Si tel est le cas, appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Si les mots BAKE ou LOCK continuent à clignoter, débrancherl’appareil. Attendr...
Page 41 - Cuisson et maintien; Cuisson et maintien différés
40 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect ou attendre quatre secondes. • Le mot BAKE (Cuisson courante) s’arrête de clignoter. • 38 ° (100 ° ) ou la température réelle du four, si la température est de plus de 38 ° C (100 ° F), sera affichée. Elle augmentera par intervalle de 3 ° C (5 ° F) jusqu...
Page 42 - Maintien au chaud
41 Cuisson dans le four Remarques : • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour des articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme lesgâteaux, les petits biscuits et les pains. • Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four est déjà chaud. 3. A...
Page 43 - Cuisson au gril; Remarques sur la cuisson au gril :
42 Cuisson dans le four Cuisson au gril Remarques sur la cuisson au gril : • Pour de meilleurs résultats lors du gril, se servir d’un ustensile prévu pour ce type de cuisson. • Prévoir des durées de cuisson au gril plus longues et un rissolage légèrement moins doré si l’appareil fonctionne sur uncir...
Page 44 - Remarques sur le mode sabbat :
43 Cuisson dans le four Remarques sur le mode sabbat : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée. • La majorité des messages et tous les bips sont...
Page 45 - Favori
44 Cuisson dans le four Favori La touche Favorite (Favori) permet de sauvegarder la durée et latempérature d’une fonction de cuisson et maintien. Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et maintiendoit être active ou tout juste programmée. Programmation d’un nouveau cycle favori ous...
Page 47 - Grille Easy Rack
46 Cuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Pour de meilleurs résultats pour la cuisson de gâteaux sur deuxgrilles, utiliser les positions 2 et 5 pour une cuisson traditionnelle ouune cuisson avec convection (certains modèles). Placer les gâteaux sur la grille, comme il est indiqué. CUISSON SUR ...
Page 48 - Nettoyage
47 Nettoyage *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des ...
Page 49 - Après le cycle d’autonettoyage; Pendant le cycle d’autonettoyage
48 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différentsréglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programmeautom...
Page 50 - Méthodes de nettoyage
49 PIÈCE NETTOYAGE ATTE NTION Méthodes de nettoyage • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêtéet que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l...
Page 52 - Hublot du four; Entretien; Lampe du four; Porte du four
51 Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyageen poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article...
Page 53 - Tiroir de remisage; Pieds de réglage de l’aplomb
52 Entretien Tiroir de remisage ATTE NTION Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou depapier, des produits inflammables ou des produits alimentaires.Durant le fonctionnement du four, une température excessivepour ces articles peut s’établir dans le tiroir. Le tiroir de remisage peut...
Page 54 - Recherche des pannes
53 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.• Contrôle...
Page 56 - GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci...
Page 57 - Guía de Uso y Cuidado; Estufa
Estufa Eléctrica Deslizante con Control ‘Easy Touch’ 800 - Cubierta Lisa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad ......... 57-60 Cocinando en la Estufa ............................................... 61-64 Controles SuperioresCubiertas Lisas Cocinando en el Horno ...............
Page 58 - ADVERTENCIA
57 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _________...
Page 59 - En Caso de Incendio; Seguridad para los Niños; Seguridad al Cocinar; Instrucciones Importantes sobre Seguridad; PRECAUCIÓN
58 NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector traserode la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de laestufa para alcanzar tales artículos pueden lesionarseseriamente. Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los...
Page 60 - Cubierta; Ollas Freidoras
59 Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedospueden causar quemaduras por vapor. No se deben usartoallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de lostomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementoscalientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en laspiezas del electr...
Page 61 - Seguridad en la Limpieza; Horno Autolimpiante; Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
60 Seguridad en la Limpieza Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles yespere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes detocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidadopara evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o unpaño mojado para limpiar los derrames e...
Page 62 - Controles Superiores; Programación de los Controles; Cocinando en la Estufa
61 Controles Superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis-pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’ (Bajo)hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera deestos ajustes o entre ellos. Programación de los Controles 1. Coloque el...
Page 63 - Notas sobre las cubiertas lisas:; Cubiertas Lisas; Elementos Superiores; Elementos dobles
62 Notas sobre las cubiertas lisas: • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo yolor la primera vez que se utiliza. Esto es normal. • Las cubiertas lisas retienen el calor por un cierto períododespués que se ha apagado la estufa. Apague los elementos unos pocos minutos antes de que los ...
Page 64 - Notas sobre el área calentadora:
63 Consejos para proteger lacubierta lisa Limpieza (ver página 77 para mayor información) • Antes de usar por primera vez, limpie la cubierta. • Limpie la cubierta diariamente o después de cada uso. Esto la mantendrá con una buena apariencia y puede evitar que se dañe. • Si se produce un derrame cua...
Page 65 - Prueba de las Ollas Planas
Recomendaciones sobrelos utensilios Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchosproblemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de losalimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilioscorrectos reducen el tiempo de cocción, usan menos energíaeléctrica y cocina...
Page 66 - Cocinando en el Horno; Panel de Control
65 Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, eltemporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y ade...
Page 67 - Códigos de Errores; ‘Timer’
66 • El último minuto de la cuenta regresiva del temporizador se desplegará en segundos. 4. Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora larga y ‘End’ (Fin) se desplegará en el indicador visual. 5. Oprima la tecla ‘Timer’ para despejar el indicador visual. Para cancelar el temporiza...
Page 68 - Horneado; Notas sobre Horneado:
67 Cocinando en el Horno Horneado Para programar ‘Bake’ (Horneado) : 1. Oprima la tecla ‘Bake’ . • ‘BAKE’ y ‘000’ destellará en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para 175 ° C (350 ° F) o las teclas numéricas apropiadas....
Page 69 - Notas sobre Asado por Convección:
68 Cocinando en el Horno Notas sobre Asado por Convección: • Los tiempos de asado pueden variar con los diferentes cortes de carne. • No es necesario precalentar el horno cuando se asan por convección cortes de carne grandes. ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente) Cuando se usa la opción ‘C...
Page 71 - ‘Broiling’; Notas Sobre Asado a la Parrilla:
70 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) Notas Sobre Asado a la Parrilla: • Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera diseñada para asar a la parrilla. • Los tiempos de asar a la parrilla aumentarán y el dorado será más claro si el electrodoméstico es instalad...
Page 72 - Notas Sobre el Modo Sabático:
71 Cocinando en el Horno Notas Sobre el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no se puede activar si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • La mayoría de los mensajes y todas las señales s...
Page 73 - ‘Favorite’; ‘Keep Warm’; Notas sobre ‘Keep Warm’:; Cambio de la temperatura de
72 Cocinando en el Horno ‘Favorite’ (Favorito) La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente). Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientementeprogramada una función de ‘Cook & Hold’. Para...
Page 75 - Parrilla ‘Easy Rack’
74 Cocinando en el Horno Parrilla ‘Easy Rack’ M R La parrilla ‘Easy Rack’ MR ofrece un espacio conveniente para tomar los utensilios de hornear cuando se están sacando fuera del horno. Notas: • La parrilla Easy Rack MR debe ser usada en los hornos que tienen elemento de hornear oculto solamente. No ...
Page 76 - Antes de la Autolimpieza; Cuidado y Limpieza
75 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ (Bloqueado) esté desplegada en e...
Page 77 - Después del ciclo de autolimpieza
76 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para desplegar los ajustes deautolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programaautomáticamente el tiempo de limpieza. 6...
Page 78 - Procedimientos de Limpieza
77 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Procedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas esténfrías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño yposibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se ...
Page 80 - Mantenimiento; Ventana del Horno; Puerta del Horno; Luz del Horno
79 Mantenimiento Ventana del Horno Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellospueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros...
Page 81 - Tornillos Niveladores; Gaveta de Almacenamiento
80 Mantenimiento Tornillos Niveladores ANTI-TIP BRACKET LEVELING LEG TORNILLO NIVELADOR Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno delos tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufase vuelque accidentalmente. Verifique si la estufa está nivelada cuando se inst...
Page 82 - Localización y Solución de Averías
81 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.• Verifique el s...