Page 2 - WAR NI NG; General Instructions; WARNING
1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future refer- ence. Keep sales receipt and/or canceled check as proof ofpurchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ...
Page 3 - CAUTION; About Your Appliance; Important Safety Instructions; WARNI NG
2 Do not use water on grease fires. Use baking soda, adry chemical or foam-type extinguisher to smother fireor flame. Child Safety To check if device is properly installed, look underneathrange with a flashlight to make sure one of the rearleveling legs is properly engaged in the bracket slot. Thean...
Page 4 - Cooking Safety; Utensil Safety
3 cause burns. After oven is turned off, do not touch theoven vent or surrounding areas until they have hadsufficient time to cool. Other potentially hot surfaces include cooktop, areasfacing the cooktop, oven vent, surfaces near the ventopening, oven door, areas around the oven door andoven window....
Page 5 - Cleaning Safety; Save These Instructions for Future Reference
4 This appliance has been tested for safe performanceusing conventional cookware. Do not use any devices oraccessories that are not specifically recommended inthis guide. Do not use eyelid covers for the surfaceunits, stovetop grills, or add-on oven convection sys-tems. The use of devices or accesso...
Page 6 - Surface Cooking; Surface Controls; Surface Control Knobs; Pilotless Ignition
5 Surface Cooking Surface Controls Graphics next to the knob identify which burner theknob controls. For example, the graphic at left showsthe left front burner location. Setting the controls: The size and type of cookware will affect the heat setting. Forinformation on cookware and other factors af...
Page 7 - Cooktop; Sealed Burners; Burner Grates
6 Surface Cooking Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gasmixture may be incorrect. Contact a service technicianto adj...
Page 8 - Oven Cooking; Setting the Clock; Manual Clean Oven Control
7 Oven Cooking NOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators light when function is pressed. Setting the Clock 1. Press the Clock pad. • The clock time cannot be set if the control is programmed for a bake, ...
Page 9 - Baking, Roasting and Broiling; Broiling Chart - Lower Compartment
8 Oven Cooking For additional baking, roasting and broiling times and tips, see “Cooking Made Simple” booklet. Setting the Controls For Baking or Roasting: Baking, Roasting and Broiling 1. Press Bake pad. • 000 will light and the Bake indicator light will flash in the display. • If you press the Bak...
Page 10 - Oven Temp Knob
9 Oven Cooking Manual Clean Oven KnobControl (select models) Oven Temp Knob The Oven Temp Knob is used to selectand maintain the oven temperature.Always turn this knob just to the desiredtemperature. Do not turn to a highertemperature and then back. Setting the Control for Baking and Roasting: 1. Pu...
Page 11 - Self-Clean Oven Control; Clock
10 Oven Cooking Self-Clean Oven Control (select models) The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the Touchpad...
Page 12 - Timer
11 Oven Cooking Timer The timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hoursand 59 minutes (99:59). The timer can be used independently of any other ovenactivity. It can also be set while another oven function isoperating. The Timer does not control the oven. It only controls abeeper. To set th...
Page 13 - Baking
12 Oven Cooking Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking, press the ▲ or ▼ pad until you reach the desired temperature. • If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate thisfeature, see page 15. • For addition...
Page 14 - Delay Bake
13 Oven Cooking CAUTION Do not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay , the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oventurns on and how long you want to cook. The oven b...
Page 15 - Keep Warm
14 Oven Cooking Keep Warm Notes: • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • To warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press Keep Warm and ▲ pads t...
Page 16 - Adjusting the Oven Temperature
15 Oven Cooking Sabbath Mode Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycl...
Page 17 - Broiling; Oven Broiling Chart
16 Oven Cooking Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL flashes. • SET is displayed. 2. Press the ▲ pad to set HI broil or press the ▼ pad to set LO broil. • HI or LO will be displayed. • Select HI broil (550 ° F) for normal broiling. Select LO broil (450 ° F) for low-temperature broi...
Page 19 - Half Rack Accessory
18 Oven Cooking RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes, custard pies or two-rackbaking. RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles, angel food cake, or two-rackbaking. ROASTING POSITION: Used for roas...
Page 21 - During the Self-Clean Cycle
20 Care & Cleaning 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning settings. CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours) CL-M (Clean – Medium Soil, 3 hours) CL-L (Clean – Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programsthe self-cleaning time. 6. After four secon...
Page 22 - Cleaning Procedures
21 CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. * Brand names are...
Page 24 - Maintenance; Oven Window; Leveling Legs; Oven Door; Oven Light
23 Maintenance Oven Window (select models) To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratchthe glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven...
Page 25 - Storage Drawer; Electrical Connection
24 Maintenance Storage Drawer (select models) The storage drawer can be removed to allow you to cleanunder the range. To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and lift drawer up and...
Page 26 - Troubleshooting
25 Troubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Surface burner fails to light. • Check to be sure unit is...
Page 28 - Gas Range Warranty; What is Not Covered By These Warranties:; To Obtain Warranty Service
Warranty & Service 27 Gas Range Warranty Full One Year Warranty -Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails innormal home use will be repaired orreplaced free of charge. Please Note: This full warranty applies only when the appliance is located ...
Page 29 - Cuisinière à gaz; Guide d’utilisation et d’entretien; Cuisinière
Cuisinière à gaz Instructions de sécuritéimportantes ............................................................. 29-33 Cuisson sur la surface .......................................... 34-35 Commandes de la surface de cuissonBrûleurs scellés Cuisson dans le four ......................................
Page 30 - AVERTISSEMENT
29 Installateur : Laissez ce guide avec l’appareil. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèqueencaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série ____________________...
Page 31 - Instructions générales; En cas d’incendie; ATTE NTION; Instructions de sécurité importantes
30 Instructions générales AVERTISSEMENT • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVECCETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUC- TIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire lerisque de basculement de l’appareil à l’occasion...
Page 33 - Ustensiles et sécurité
32 four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire dedéplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une maniquesèche. Veiller à toujours arrêter le four à la fin d’une périodede cuisson. N’utiliser les grilles que dans le four dans lequel elles ont étéachetées/expédiées. Ouvrir touj...
Page 34 - Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
33 Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avisimportant pour la sécurité La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce-ment Act » de 1986 (proposition 65) stipule la publication parle gouverneur de la Californie d’une liste de substances quel’état de ...
Page 35 - Cuisson sur la surface
34 Commandes de lasurface de cuisson Allumage sans flamme deveille Le système d’allumage sans flamme de veillerend inutile l’alimentation permanented’une flamme de veille. Chaque brûleur dela table de cuisson est doté d’un allumeurà étincelles. Procéder avec prudence lors dunettoyage au voisinage d’...
Page 36 - Surface de cuisson; Brûleurs scellés; Grilles de brûleur
35 Remarques : • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont propres s’allume en quelques secondes. Lors del’alimentation au gaz naturel les flammes sont bleues,avec un cône interne bleu intense. Si les flammes d’un brûleur sont jaunes ou si la com-bustion est bruyante, le ratio air/ga...
Page 37 - Cuisson dans le four; Réglage de l’horloge; Utilisation des touches; Programmation de la minuterie
36 Cuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel (certains modèles) REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la première fois ou en cas de panne de courant. Les témoins lumineux de cuisson courante et de cuisson au gril s’allument lorsque l’on appuie sur la tou...
Page 38 - Cuisson courante, rôtissage et
Cuisson dans le four Pour obtenir des conseils et des durées de cuisson courante, derôtissage et de cuisson au gril, se reporter à la brochure La cuissonsimplifiée. Programmation des commandes pour une cuissoncourante ou un rôtissage : 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). • 000 s’allume...
Page 39 - Réglage du bouton
Cuisson dans le four 38 Régulateur de four ànettoyage manuel (certains modèles) Réglage du bouton Le bouton Oven Temp (Température four)permet de sélectionner et maintenir la températuredu four. On doit toujours faire tourner ce bouton exactementJUSQU’À la position de latempérature désirée. Ne pas f...
Page 40 - Tableau de commande au four autonettoyant
39 Cuisson dans le four Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie etfonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon lemodèle....
Page 41 - Minuterie; Verrouillage des commandes
Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption decourant, la dernière heure avant l’interruption de courant vaclignoter. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durées’affiche, appuyer sur la touche Clock. L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a...
Page 42 - Cuisson et maintien; Cuisson courante
Différences de cuisson entre l’ancienfour et le nouveau Il est normal de remarquer quelques différences dans la durée decuisson entre un four neuf et un four ancien. Voir Ajustement de latempérature du four à la page 44. Remarques sur la cuisson couranteau four : • Pour changer la température du fou...
Page 43 - ATTENTION; Cuisson différée
Cuisson dans le four 42 Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Le mot End (Fin) s’affiche. • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. Annulation de la fonction cuisson et maintien à toutmoment : Appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Retirer lanourriture du four. ATTENTION Ne pas utiliser la cui...
Page 44 - Maintien au chaud
Cuisson dans le four 43 Remarques sur la fonction maintien auchaud : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaudplus de 1 à 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, san...
Page 45 - Remarques sur le mode sabbat :
Cuisson dans le four 44 Arrêt automatique/ Modesabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a étéaccidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécuritépeut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner lefour en continu pendant 72 heures : 1. Program...
Page 46 - Cuisson au gril; Remarques sur la cuisson au gril :
Cuisson dans le four 45 Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Pour commencer, appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL (GRIL) clignote. • Le mot SET (VALIDER) est affiché. 2. Appuyer sur la touche ▲ pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche ▼ pour pro...
Page 47 - Éclairage du four; Évent du four; Grilles du four
Cuisson dans le four 46 Éclairage du four Appuyer sur le commutateur d’éclairage du four situésur le tableau de commande pour allumer ou éteindrela lampe. Fond du four Protéger le fond du four, particulièrement contre les produits acidesou sucrés qui pourraient être renversés; ces pro-duits font cha...
Page 49 - Nettoyage; Four autonettoyant
48 Nettoyage *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant (certains modèles) ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter de vous blesser e...
Page 50 - Pendant le cycle d’autonettoyage
4. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ . • CL-M (Nettoyage - saleté moyenne) est affiché. 5. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage. CL-H (Nettoyage - saleté importante, 4 heures) CL-M (Nettoyage - saleté moyenne, 3 heures) CL-L (Nettoyage - saleté légère,...
Page 51 - Méthodes de nettoyage
PIÈCE NETTOYAGE ATTE NTION Méthodes de nettoyage • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêtéet que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’ap...
Page 53 - Entretien; Hublot du four; Pieds de réglage de l’aplomb; Porte du four
52 Entretien Hublot du four (certains modèles) Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyageen poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre ...
Page 54 - Tiroir de remisage; Raccordement électrique; Sole du four
53 Entretien Tiroir de remisage (certains modèles) Déplacement d’un appareilà gaz Les raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil àl’alimentation de gaz ne sont pas prévus pour être déplacéscontinuellement. Une fois l’appareil installé, NE PAS le déplacer de façon répétée pour le ne...
Page 55 - Recherche des pannes
54 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si la fiche est bien insérée dans la prise. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.• Contrôler la sou...
Page 57 - Remarques
Page 58 - Garantie et service après-vente; Garantie de la cuisinière à gaz; Ne sont pas couverts par ces garanties :; Pour obtenir les prestations de garantie
Garantie et service après-vente 57 Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Maytag Services SM , service à la clientèle. Garantie de la cuisinière à gaz Garantie complète d’une année -Pièces et main-d’œuvre Durant une période d’...
Page 59 - Estufa a Gas; Guía de Uso y Cuidado; Estufa
Estufa a Gas Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantessobre Seguridad ..................................................... 59-63 Cocinando en la Estufa ......................................... 64-65 Controles SuperioresQuemadores de Gas Sellados Cocinando en el Horno ...........................
Page 60 - ADVERTENCIA
59 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _________...
Page 61 - Instrucciones Generales; ADVERTE NCIA; En Caso de Incendio; PRECAUCIÓN; Instrucciones Importantes sobre Seguridad
60 Instrucciones Generales ADVERTE NCIA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONESPERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LAESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco delelectrodoméstico a causa de uso anormal o ...
Page 62 - Generalidades; Seguridad Para Cocinar
61 Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico ylos utensilios que están en él o sobre él pueden estarcalientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugarseguro, fuera del alcance de los niños pequeños. Se lesdebe enseñar a los niños que un electrodoméstico no es unjuguete. No se...
Page 63 - Utensilios Apropiados
62 Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseadacuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno haciaafuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secosy resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno paraagregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe se...
Page 64 - Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura
63 Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y AdvertenciaImportante Sobre Seguridad La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de CaliforniaSobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (CaliforniaSafe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exigeque el Gobernador de ...
Page 65 - Cocinando en la Estufa
64 Controles Superiores Encendido Sin Piloto El encendido sin piloto elimina lanecesidad de una luz piloto constante.Cada uno de los quemadoressuperiores tiene un encendedor dechispa. Tenga cuidado cuando limpiealrededor de los quemadoressuperiores. Si el paño de limpieza seenredara en el encendedor...
Page 66 - Cubierta; Quemadores Sellados; Rejillas de los Quemadores
65 Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Siestá usando gas natural la llama será azul con un conointerior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezclade aire/gas puede ser incorrecta. Póngase ...
Page 67 - Cocinando en el Horno; Programación del Reloj; Controles del Horno de Limpieza Manual; Programación del Temporizador
66 Cocinando en el Horno NOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministro eléctrico. Las luces indicadoras ‘Bake’ y ‘Broil’ se despliegan cuando se activa la función correspondiente. Programación del Reloj 1. Oprima la t...
Page 69 - Perilla de la Temperatura del Horno
Cocinando en el Horno 68 Perilla del Horno de LimpiezaManual (modelos selectos) Perilla de la Temperatura del Horno La perilla ‘Oven Temp’ (Temperatura delHorno) se usa para seleccionar y mantener latemperatura del horno. Siempre gire estaperilla justo HASTA la temperatura deseada.No gire a una temp...
Page 70 - Panel de Control del Horno Autolimpiante; Uso de las Teclas
69 Cocinando en el Horno Panel de Control del Horno Autolimpiante (modelos selectos) El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, eltemporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incl...
Page 71 - ‘Timer’; Bloqueo de los Controles
70 Cocinando en el Horno Para cancelar el despliegue del reloj: Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día: Oprima y mantenga oprimida las teclas‘Cancel’ y ‘Clock’ durante tres segundos. Lahora del día desaparecerá en el indicador. Cuando se cancela el despliegue del reloj,oprima la...
Page 72 - Notas sobre Horneado:; ‘Bake’
71 Cocinando en el Horno Notas sobre Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el horneado, oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que llegue a la temperatura deseada. • Si olvida apagar el horno, se apagará automáticamente después de transcurrir 12 horas. Si desea desactivar esta característic...
Page 73 - ‘Delay Bake’
Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (MantenerCaliente): • ‘End’ se desplegará. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: Oprima la tecla ‘Cancel’. Retire el alimento del horno. 72 Cocinando en el Horno PRECAUCIÓN No use horne...
Page 74 - ‘Keep Warm’; Notas sobre ‘Keep Warm’:
73 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • ‘WARM’ destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura...
Page 75 - Notas Sobre el Modo Sabático:
74 Cocinando en el Horno Cierre Automático/ ModoSabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lodeja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridadpuede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas ydejar que el horno funcione continuamente...
Page 76 - ‘Broiling’; Notas Sobre Asado a la Parrilla:
75 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’. • ‘BROIL’ destella. • ‘SET’ se despliega en el indicador. 2. Oprima la tecla ▲ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima la tecla ▼ para programar asar la parrilla ‘LO’. ...
Page 78 - Accesorio de la Media Parrilla
77 Cocinando en el Horno POSICION PARA HORNEAR: Usado para asar cortes más altos de carnede res o de pavo. Coloque ambas parrillasdel horno, una sobre la otra, en lassalientes laterales de la parte inferior delhorno. HORNEADO CON VARIAS PARRILLAS: Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4, o 1 y 4. No...
Page 79 - Cuidado y Limpieza; Horno Autolimpiante
78 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. PRECAUCIÓN • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • A fin de evitar una lesión personal y daño a la puerta del horno, no trate de abrir la puerta cuando esté desplegad...
Page 80 - Durante el ciclo de autolimpieza
5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de autolimpieza. ‘CL-H’ (Limpieza - Suciedad Intensa, 4 horas) ‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Moderada, 3 horas) ‘CL-L’ (Limpieza - Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programaautomáticamente el tiempo de limpieza....
Page 81 - Procedimientos de Limpieza
80 PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA PRECAUCIÓN Procedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas esténfrías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño yposibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada us...
Page 83 - Mantenimiento; Ventana del Horno; Tornillos Niveladores; Puerta del Horno; Luz del Horno; PRECAUCION
82 Mantenimiento Ventana del Horno (modelos selectos) Para proteger la ventana de la puerta del horno: 1. No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellospueden rayar el vidrio. 2. No golpee el vidrio con ollas, sartenes, mueble...
Page 84 - Gaveta de Almacenamiento; Retiro de la Estufa a Gas; Conexión Eléctrica; Panel Inferior del Horno
83 Mantenimiento Gaveta de Almacenamiento (modelos selectos) La gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa. Para sacar : 1. Vacíe la gaveta y deslícela hacia afuera hasta la primera posición tope. 2. Levante la parte delantera de la gaveta. 3. Tírela ...
Page 85 - Localización y Solución de Averías
84 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.• Verifique el s...
Page 87 - Notas
Page 88 - Garantía y Servicio; Garantía de la Estufa a Gas; Lo que No Cubren Estas Garantías:; Para Obtener Servicio Bajo la Garantía
Form No. B/05/05 Part No. 8113P515-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Garantía y Servicio Garantía de la Estufa a Gas Garantía Completa de Un Año - Piezasy Mano de Obra Durante un (1) año desde la fecha original de compra al por menor, se reparará o reemplazarágratuitamente cualquier...