Alpine CVA-1005R - Manuals
Alpine CVA-1005R – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Alpine CVA-1005R
Summary
2 English The exclamation point within anequilateral triangle and "WARNING"are intended to alert the user to thepresence of important operatinginstructions.Failure to heed the instructions willresult in severe injury or death. Le point d'exclamation dans untriangle équilatéral et la mention&...
3 Français Español NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d'accident ou de chocélectrique. NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES APORTEE DES ENFANTS. En cas d'ingestion, consultez immédiatementun médecin. UTILISEZ DES FUSIBLES DE L'AMPE-RAGE APPROPRIE. Sinon il y a risque d'incendie ou de choc électr...
4 English DO NOT RAISE THE VOLUME EXCES-SIVELY. Keep the volume at a level where you can still hear outsidenoises while driving. Driving whileunable to hear outside noises couldbe the cause of accident. DO NOT USE THIS EQUIPMENT FORPURPOSES OTHER THAN STATED FORTHE VEHICLE. Failure to do so may resu...
5 Français Español NE PAS TROP AUGMENTER LE VOL-UME. Réglez le volume de manière à pouvoir entendre les bruits extérieurspendant la conduite. Si vous nepouvez pas entendre les bruitsextérieurs quand vous conduisez,vous risquez un accident. NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANSD'AUTRES BUTS QUE CEUXENONCES...
6 English DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATORPANELS. Blocking them may cause heat to build up inside and may result in fire. STOP THE VEHICLE IF UNIT OPERATIONMIGHT INTERFERE WITH DRIVING. Remove the anti-theft cover when youdrive. This prevents the cover from fallingoff the unit and interfering with the...
8 English Contents Page/ Page /Página 2/ 3 ............................................................................. Precautions Basic Operation 20/ 21 ................................................................. Using Face Cover20/ 21 ..........................................................
9 Français Español Indice Contenu ................................................... Précautions Fonctionnement de base ................................. Utilisation du cache antivol................................. Réinitialisation du système........................................ Ouverture du mo...
12 English Precautions Temperature Be sure the temperature inside the vehicle isbetween +45˚C (+113˚F) and 0˚C (+32˚F)before turning your unit on. Fuse Replacement When replacing the fuse(s), the replacementmust be of the same amperage as shown onthe fuse holder. If the fuse(s) blows more thanonce, ...
13 Français Español Précautions Precauciones Température Assurez-vous que la température à l'intérieurdu véhicule est comprise entre +45°C (+113°F)et 0°C (+32°F) avant de mettre l'appareil enmarche. Temperatura Antes de encender el aparato, cerciórese deque la temperatura del interior del vehículo s...
14 English Precautions Installation Location Make sure the IVA-M700R/CVA-1005Rmonitor/receiver will not be exposed to: • Direct sun and heat • High humidity • Excessive dust • Excessive vibrations Alpine products equipped with the Ai-NET bus,connected to the IVA-M700R/CVA-1005R, canbe operated from ...
15 Français Español Précautions Precauciones Emplacement de l'appareil Veillez à ne pas exposer le moniteur/récepteurIVA-M700R/CVA-1005R: • à la lumière directe du soleil et à la chaleur • à une humidité élevée • à une poussière excessive • à des vibrations excessives Lugar de instalación Cerciórese...
16 English Press the PWR (Power) button on the unit toturn the power on to the unit. 1 Press the OPEN/CLOSE button to open themonitor. The unit beeps 3 times and raises themonitor. The opening screen appears on themonitor. 2 3 Press the SOURCE button. The display showsthe main menu screen. Rotate th...
17 Français Español Fonctionnementde base Para encender el aparato, presione el botónPWR (alimentación) en el aparato. Para abrir el monitor, presione el botón OPEN/CLOSE. El aparato emitirá 3 pitidos y subirá elmonitor. Aparecerá la pantalla inicial en elmonitor. Presione el botón SOURCE. Aparecerá...
20 English Basic Operation Using Face Cover An anti-theft face cover is provided with theIVA-M700R/CVA-1005R.Put the face cover onto the IVA-M700R/CVA-1005R when you leave the vehicle.Be sure to remove the anti-theft face coverwhen you drive. To the right side of the Rotary Encoder, there isa small ...
22 English Basic Operation Raising the Monitor Note: The IVA-M700R/CVA-1005R is a device of precision.Please gently handle it to enjoy itsexcellent capabilities for a long time. 1 Press the OPEN/CLOSE button.The unit beeps 3 times and raises the monitorautomatically. Notes: • If the monitor touches ...
23 Français Español Fonctionnementde base Operación básica Ouverture du moniteur Elevación del monitor Remarque: L'IVA-M700R/CVA-1005R est unappareil de précision. Maniez-le avecprécaution pour profiter de toutes sesexcellentes fonctions pendant delongues années. Nota: El IVA-M700R/CVA-1005R es un d...
24 English Basic Operation 1 Press the OPEN/CLOSE button.The unit will beep 3 times and lower the monitorautomatically. Note: If the monitor touches an obstacle while it is being lowered, the unit will stoplowering the monitor immediately.Should this occur, remove the obstacleand press the OPEN/CLOS...
25 Français Español Fonctionnementde base Operación básica Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE.L'appareil émet 3 bips et le moniteur s'ouvreautomatiquement. Remarque: Si le moniteur touche un obstacle quand il se ferme, le moniteurcesse immédiatement de sefermer.Le cas échéant, enlevez l'obstacleet app...
26 English Press the PWR (Power) button to turn on theunit.The opening screen appears automatically. Note: The unit can be turned on by pressing any button on the unit except the MUTE,OPEN/CLOSE and (ANGLE) buttons. 1 Basic Operation 2 Press the PWR (Power) button again to turn offthe unit. Notes: •...
27 Français Español Fonctionnementde base Operación básica Para encender el aparato, presione el botónPWR (alimentación).La pantalla inicial aparecerá automáticamente. Nota: El aparato podrá encenderse presionando cualquier botón del mismo,excepto los botones MUTE, OPEN/CLOSE y ANGLE ( , ). Appuyez ...
30 English Basic Operation Press the rotary encoder repeatedly until themode you wish to adjust is obtained. Eachpress changes the modes as follows: → BAS. → TRE. → BAL. → FAD. → VOL. The volume level can be adjusted at any timeby just rotating the rotary encoder. 1 Adjusting the Volume/Bass/Treble/...
31 Français Español Fonctionnementde base Operación básica Réglage du volume/dugrave/de l'aigu/de labalance/du fader Ajuste del volumen/graves/agudos/bal-ance/atenuador Presione repetidamente el codificador rotatoriohasta obtener el modo que quiera ajustar. Cadavez que lo presione, los modos cambiar...
36 English Radio Operation 1 Rotate the rotary encoder to scroll the bottommenu and select "RADIO," then press the rotaryencoder.The radio mode is activated and the displaychanges to the Radio Mode screen. 2 Press the BAND button to select the desiredradio band. Each press changes the bands ...
38 English Radio Operation Automatic Seek Tuning There are two modes you can select for autotuning, DX and Local: • DX (Distance) mode (with DX SEEK indicatorON); Both strong and weak stations will betuned in. • Local mode (with DX SEEK indicator OFF);Only strong stations will be tuned in. The initi...
40 English Radio Operation Press the 4 (MONO) button in the radio mode. "STEREO" indicator disappears and themonaural mode activates. To return to the stereo mode, press the 4 (MONO) button again. 2 1 Mono/Stereo Switching Use the Mono (monaural) mode to reduce thenoise level of noisy stereo...
46 English Radio Operation Press the BAND button in the radio mode tochoose the desired radio band.Each press changes the radio bands. 1 Tuning to Preset Stations You can tune in the preset stations in memoryon each band using the Function buttons. Press the Function button 1 (P.SET1) through 6 (P.S...
50 English English RDS Operation 1 Press the RDS button in the FM radio mode.The display changes to the RDS setting screen. Press the 3 (AF) button to select the AF (Alternative Frequencies) ON or OFF mode. • When the AF ON mode is selected, the unitautomatically tunes to a strong signal stationin t...
51 Français Español FonctionnementRDS Operación RDS Mise en et hors servicede la fonction AF(Fréquences alterna-tives) Le RDS (Radio Data System) est un systèmed'informations radio qui utilise la sous-porteusede 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Lesystème RDS permet de recevoir une variétéde renseign...
52 English English RDS Operation 3 Press the FUNC (RETURN) or RDS button toreturn to the radio mode. Note: To display the RDS Setting (information) screen in other mode than FM radioband, for example, press the RDS button. The RDS digital data includes the followings: PI Programme Identification PS ...
53 Français Español FonctionnementRDS Operación RDS Appuyez sur la touche FUNC (RETURN) ouRDS pour revenir au mode radio. Remarque: Pour afficher l’écran de réglage RDS (informations) dans un autremode que le mode radio FM, parexemple, appuyez sur la toucheRDS. Presione el botón FUNC (RETURN) o RDSp...
74 English English RDS Operation Displaying Radio Text Text messages from a radio station can bedisplayed. 2 3 Tune in a radio station that transmits textmessages. 1 2 Press and hold the R. TEXT button for at least2 seconds in the FM radio mode to activate theRadio Text mode.The display shows "R...
75 Français Español FonctionnementRDS Operación RDS Affichage du radiotexte Des messages peuvent être diffusés par unestation radio sous forme de texte. Accordez une station radio diffusant desmessages de radiotexte. Appuyez au moins 2 secondes sur la touche R.TEXT dans le mode radio FM pour activer...
76 MD Player Operation English Playing Mini-Disc (MD) IVA-M700R has a built-in MD player.(When the MDA-5051R is connected with theIVA-M700R/CVA-1005R, MDs can only beplayed back.) 1 4 3 1 2 Press the SOURCE button.The main menu appears on the display. Rotate the rotary encoder and select "MD"...
82 MD Player Operation English Press the 4 (REPEAT) button to play back repeatedly the track being played. TheREPEAT indicator appears and the track playsrepeatedly.Press the 4 (REPEAT) button repeatedly until the REPEAT indicator disappears to deactivatethe repeat play. 1 REPEAT Repeat Play Press t...
84 MD Player Operation English Press the 6 (SCROLL) button repeatedly while an MD is being played.Each press toggles between the MD titlescrolling and track title scrolling. 1 SCROLL Press and hold the 6 (SCROLL) button for at least 2 seconds to start the auto scrolling.The title will be scrolled re...
English 90 CD Player/ChangerOperation (Optional) 1 1 Press and hold the 3 ( f ) or 1 ( g ) button to quickly move forward or backwardrespectively to reach the desired music sectionon the disc. Release the button when thedesired section is reached. Fast Forward andBackward Music Sensor Skip This feat...
English 98 CD Player/ChangerOperation (Optional) Press the LIST button in the CD changer mode.The list of the CD titles will be displayed. 1 Displaying List of CD Titles If titles have been memorised for CDs, the listof the CD titles can be displayed and CDs canbe selected by their titles. (For memo...
English 100 CD Player/ChangerOperation (Optional) 1 Press the SOURCE button to display the mainmenu. Rotate the rotary encoder to select "CD CHG,"then press the rotary encoder.The display changes to the CD changer modescreen. 2 When a 6-Disc CD Changer is connected Press the FUNC (PAGE 1/2) ...
English 124 Audio ProcessorOperation (Optional) Selecting BBE Mode The BBE (Barcus Berry Electronics) SurroundProcessor is designed to return the naturalbalance of harmonic time alignment, whichdisappears when the sound signal is amplifiedand reproduced by loudspeakers. The result ofthis processing ...
Français Español 125 Fonctionnement duprocesseur audio (en option) Operación delprocesador de audio (opcional) Sélection du mode BBE Le processeur surround BBE (Barcus BerryElectronics) est conçu pour restituer la balancenaturelle de l'alignement temporel qui disparaîtlorsque le signal sonore est am...
English 126 Audio ProcessorOperation (Optional) Activate the BBE mode (see the previouspage), then press the Function button 2 (MODE1) through 4 (MODE3) that has the BBE mode you wish to adjust. 1 Customising BBE Mode This function is operative only when an audioprocessor equipped with the BBE level...
English 140 Audio ProcessorOperation (Optional) ↑ ↓ (To be continued) Press and hold the FUNC (RETURN) button forat least 2 seconds in the Divider mode.The mode changes to the Divider Adjustmentmode. 1 RETURN Press the 2 (LEVEL) button. The mode changes to the Level Adjustment mode. 2 LEVEL Adjustin...
English 162 Other UsefulFeatures 2 6 3 4 (To be continued) Repeat steps 3 and 4 to enter the rest ofcharacters. You can input up to 12 charactersfor titling one CD. 5 When the character for the first position hasbeen selected, press the rotary encoder. Thefirst character has been memorised at the fi...
163 Otras funcionesútiles Autres fonctionsutiles Français Español Titulación de CDs Podrá titular hasta 120 CDs (máximo). Inmediatamente después de introducir títulos ode cambiar los ajustes de los modos deinicialización o de visualización (mientras elsistema introduce los títulos o los datos deform...
English 170 Other UsefulFeatures 4 2 5 3 1 Rotate the rotary encoder and select "Sub Wf."The Function Guide is displayed. 3 Press the 2 (0°) or 3 (180°) button to switch the phase of the subwoofer output. To turn off this function, press the 1 (OFF) button. 4 0 ° 180 ° When setting has been ...
171 Otras funcionesútiles Autres fonctionsutiles Français Español Commutation de la phase Utilisez la fonction de commutation de phase aprèsavoir raccordé votre processeur audio,l'amplificateur et le caisson de graves à l'IVA-M700R/CVA-1005R.Lorsque l'écran d'initialisation est affiché, le niveaudu ...
English 180 Other UsefulFeatures 2 4 5 3 1 Press the SOURCE button.The main menu appears on the display. 1 Press the 6 (INTLZ) button. The Initialization mode screen appears. 2 Rotate the rotary encoder and select "BASSCont." to activate the Bass Control mode. 3 Press the Function button 1 (...
English 182 Other UsefulFeatures 4 2 3 1 Press the SOURCE button.The main menu screen appears on the display. 1 Press the 6 (INTLZ) button. The Initialization mode screen appears. 2 Rotate the rotary encoder and select "VISUAL."The Function Guide is displayed. 3 4 NAV. V.SEL INTLZ Setting Vi...
English 184 Other UsefulFeatures 1 2 3 Selecting Rear Monitor If a rear-seat monitor and a navigation system areconnected to the IVA-M700R/CVA-1005R, you canswitch the picture/sound of the rear-seat monitorfrom the IVA-M700R/CVA-1005R. Immediately after inputting titles or changing thesettings of In...
English 186 Other UsefulFeatures Press the SOURCE button.The main menu appears on the display. 1 Press the 6 (INTLZ) button. The Initialization mode screen appears. 2 Rotate the rotary encoder and select "CLOCKDISP."The Function Guide appears. 3 4 OFF ON 5 RETURN INTLZ Press the 1 (OFF) or 2...
Français Español 187 Autres fonctionsutiles Otras funcionesútiles Appuyez sur la touche SOURCE.Le menu principal apparaît à l'écran. Presione el botón SOURCE.Aparecerá el menú principal en el visualizador. Appuyez sur la touche 6 (INTLZ). L'écran du mode d'initialisation apparaît. Presione el botón ...
English 188 Other UsefulFeatures (To be continued) 4 2 6 3 1 5 Resetting Clock Immediately after inputting titles or changing thesettings of Initialize Mode or Display Mode(while the system is inputting the titles or dataautomatically) do not turn the ignition key(engine key) to OFF.Otherwise, the t...
Français Español 189 Autres fonctionsutiles Otras funcionesútiles (voir page suivante) (Continúa) Ajuste del reloj Inmediatamente después de introducir títulos ode cambiar los ajustes de los modos deinicialización o de visualización (mientras elsistema introduce los títulos o los datos deforma autom...
English 196 Other UsefulFeatures Demonstration In the Demonstration mode, the unit performsscanning of the basic operation of each source. Immediately after inputting titles or changing thesettings of Initialize Mode or Display Mode(while the system is inputting the titles or dataautomatically) do n...
English 202 Other UsefulFeatures 2 3 1 Adjusting Tint of Picture Tint adjustment can be made only in thenavigation, AUX1 and AUX2 modes. Immediately after inputting titles or changing thesettings of Initialize Mode or Display Mode(while the system is inputting the titles or dataautomatically) do not...
English 206 Other UsefulFeatures 4 2 5 1 3 Illumination Control With the sidemarker lamps of the vehicle ON,setting the illumination control to AUTOdecreases the illumination brightness of theIVA-M700R/CVA-1005R.If the illumination of the unit is too bright duringthe night, set the illumination to A...
Français Español 207 Autres fonctionsutiles Otras funcionesútiles Control de la iluminación Si el control de iluminación está ajustado enAUTO, cuando se enciendan las luces deposición del vehículo se reducirá el brillo de lailuminación del IVA-M700R/CVA-1005R.Si la iluminación del aparato es demasia...
English 212 Other UsefulFeatures 1 Press and hold the DISP. button for at least 2seconds in the AUX or NAVI mode.Each press changes the display modes asfollows: Switching Display Modes → MODE 1 → MODE 2 → MODE 3 → MODE 4 (WIDE) (ZOOM) (CINEMA) (NORMAL) MODE1 MODE2 MODE3 MODE4 In the Mode 1 (Wide), t...
English 216 Remote Control (RUE-4167supplied with IVA-M700R/CVA-1005R) 1 Opening the battery cover.Push on the cover and slide it as indicated bythe arrow, then the cover will be removed. Replacing the battery.Remove the old batteries. Insert new onesmatching the (+) and (–) polarities as shown inth...
Français Español 217 Télécommande (RUE-4167 fournie avec l'IVA-M700R/CVA-1005R) Mando a distancia (RUE-4167 suministrado con el IVA-M700R/CVA-1005R) Ouverture du couvercle.Appuyez sur le couvercle et faites-le glissercomme indiqué par la flèche pour l'enlever. Remplacement des piles.Retirez les pile...
English 220 Remote Control (RUE-4167supplied with IVA-M700R/CVA-1005R) Basic Mode 1 Remote Control Signal Transmitter 2 Signal Transmitter Indicator 3 Rotary Encoder/Volume ControlRotate to the right or left in the same manneras for the Rotary Encoder on IVA-M700R/CVA-1005R. 4 NAVI/AUDIO SwitchNAVI:...
Français Español 221 Télécommande (RUE-4167 fournie avec l'IVA-M700R/CVA-1005R) Mando a distancia (RUE-4167 suministrado con el IVA-M700R/CVA-1005R) Mode de base 1 Emetteur de signaux infrarouges 2 Témoin d'émetteur de signaux 3 Molette/Réglage de volumeTournez la molette vers la droite ou lagauche ...
English 222 Remote Control (RUE-4167supplied with IVA-M700R/CVA-1005R) SOURCE VOICE BAND POWER V.SEL DISC CHG DEFEAT ZOOM MUTE DISP MENU LIST RETURN VO L DN VOL UP A.PROC ROUTE DEST. LO.PT. TUNER NAVI POWER NAVI OFF ENT POS. 1 2 3 SOURCE VOICE BAND POWER V.SEL DISC CHG DEFEAT ZOOM MUTE DISP MENU LIS...
Français Español 223 Télécommande (RUE-4167 fournie avec l'IVA-M700R/CVA-1005R) Mando a distancia (RUE-4167 suministrado con el IVA-M700R/CVA-1005R) Mode radio Modo de la radio 1 Touche de préréglage ( ↑ / ↓ ) Inclinez la touche pour sélectionner un No.de préréglage. Touche d'accord ( ← / → ) Inclin...
English 224 Remote Control (RUE-4167supplied with IVA-M700R/CVA-1005R) SOURCE VOICE BAND POWER V.SEL DISC CHG DEFEAT ZOOM MUTE DISP MENU LIST RETURN VO L DN VOL UP A.PROC ROUTE DEST. LO.PT. TUNER NAVI POWER NAVI OFF ENT POS. 2 1 1 ← / → Button • When the main menu is displayed: After pressing the A....
Français Español 225 Télécommande (RUE-4167 fournie avec l'IVA-M700R/CVA-1005R) Mando a distancia (RUE-4167 suministrado con el IVA-M700R/CVA-1005R) 1 Touche ← / → • Lorsque le menu principal est affiché: Après avoir appuyé sur la touche A.PROC,inclinez la touche pour sélectionner lescourbes prérégl...
English 226 Remote Control (RUE-4167supplied with IVA-M700R/CVA-1005R) 1 Joystick/ENT (Enter) ButtonTilting the joystick selects items from menus andmoves the map in eight directions.Pressing the ENTER button selects a highlighteditem in the menu when the button is pressed. 2 MENU ButtonDisplays the...
Français Español 227 Télécommande (RUE-4167 fournie avec l'IVA-M700R/CVA-1005R) Mando a distancia (RUE-4167 suministrado con el IVA-M700R/CVA-1005R) Modo de navegación Mode de navigation 1 Joystick/Touche ENT (Validation)Inclinez le joystick pour sélectionner des optionssur les menus et déplacer la ...
English 228 Remote Control (RUE-4167supplied with IVA-M700R/CVA-1005R) What is an MD The small, compact cartridge containing a64mm diameter disc is very easy to handle.The signals on the disc are digital and are readwithout touching the disc, so the quality of thesound remains unchanged upon playbac...
English 230 If you encounter a problem, please review theitems in the following checklist. This guide willhelp you isolate the problem if the unit is atfault. Otherwise, make sure the rest of yoursystem is properly connected or consult yourauthorized Alpine dealer. Common Modes English/Français/Espa...
231 Français Español En cas deproblème En caso dedificultad Modes communs Cause et solution En cas de problème, veuillez passer en revuela liste suivante. Elle vous aidera à déterminerle problème si l'appareil a un défaut. Sinon,assurez-vous que le système est raccordécorrectement ou consultez un re...
235 Français Español En cas deproblème En caso dedificultad Mode Radio Cause et solution • Pas d'antenne ou rupture de câble.— Assurez-vous que l'antenne est raccordée correctement ou remplacez, sinécessaire, l'antenne ou le câble. Modo de la radio Causa y solución • La antenna no está conectado o e...
English 242 English/Français/Español Specifications MONITOR SECTION Screen Size/Taille de l'écran/Tamaño de la pantalla ............................................................................................................... 6.5" LCD Type/Type d'écran LCD/Tipo de pantalla de cristal líqui...
243 Français Español Spécifications Especificaciones SECCION DEL MONITOR ..................................................... 6,5 pulgadas ...................................... Transparente TN LCD .............................................. Matriz activa TFT .............................. 336.9...
Alpine Manuals
-
Alpine X800D-U
Manual
-
Alpine INE-W987D
Manual
-
Alpine IVA-D511R
Manual
-
Alpine X902D-F
Manual
-
Alpine X702D-F
Manual
-
Alpine CDE-203BT
Manual
-
Alpine CDE-201R
Manual
-
Alpine UTE-200BT
Manual
-
Alpine CDE-100E
Manual
-
Alpine CDA-7839
Manual
-
Alpine CDA-105
Manual
-
Alpine PKG-RSE3DVD
Manual
-
Alpine TME-M790
Manual
-
Alpine PMD-B100
Manual
-
Alpine CDM-7871
Manual
-
Alpine MRP-T130
Manual
-
Alpine TDA-7547E
Manual
-
Alpine iDA-305
Manual
-
Alpine MDA-7755
Manual
-
Alpine MRV-F307
Manual