Page 4 - AVERTISSEMENT
4 English Français AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER L'APPAREILDANS D'AUTRES BUTS QUE CEUXENONCES. Il y a risque de chocélectrique ou de blessure. NE PAS INSERER D'OBJETSETRANGERS DANS LES FENTESD'INSERTION OU ORIFICES. Ne pasmettre les mains, les doigts ou desobjets étrangers dans les fentesd'insertion...
Page 5 - Basic Operation; Contents
5 Page Precautions ............................................................... 8 Preparation .............................................................. 11 Basic Operation Initial System Setup ............................................. 14Turning Power On and Off ..............................
Page 6 - Fonctionnement de base; Contenu
6 Page Précautions .............................................................. 8 Préparation ............................................................. 11 Fonctionnement de base Mise en marche initiale du système ................... 14Mise sous et hors tension ....................................
Page 9 - New Discs; Precautions
9 English Français New DiscDisque neuf BumpsRésidus Center HoleOrifice central Outside (Bumps)Périférie (résidus) Center HoleOrifice central New Discs As a protective measure to prevent the CD fromjamming, the CD player will automatically ejectdiscs with irregular surfaces or insertedincorrectly. Wh...
Page 10 - Précautions; Installation Location
10 English Français Précautions Installation Location Make sure the CHM-S655RF will not beinstalled in a location subjected to: • Direct sun and heat • High humidity and water • Excessive dust • Excessive vibrations Emplacement de montage N'installez pas le CHM-S655RF dans un endroitexposé: • direct...
Page 11 - Préparation pour la lecture
11 Préparation Preparation English Français Préparation pour la lecture Avant d'utiliser cet appareil, faites ce qui suitpour charger le magasin de disques compacts. Pour retirer le plateau de CD du magasin dedisques compacts, tirez le levier avec votredoigt. Mettre un CD dans chaque plateau de CD d...
Page 13 - To eject
13 Préparation Preparation English Français Pour l'éjection Pour ouvrir, faire glisser la porte du changeurvers la droite. Appuyez sur la touched'éjection pour éjecter le magasin de disquescompacts. Sliding Door KnobProtubérance de la porte coulissante COMPACT DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO INSERT IN T...
Page 14 - Initial System Setup
English Français 14 Initial System Setup Immediately after installing or applyingpower to the unit, it should be initialized.Using a sharp pencil or other pointedobject, press the Reset button. Mise en marche initiale dusystème Immédiatement après l'installation ou après lamise sous tension de l'uni...
Page 15 - Mise sous et hors tension
English Français 15 Turning Power On andOff Press the POWER button to turn on theunit. Note: The Remote Display Unit can be turned on by pressing any button. Press the POWER button again to turnoff the unit. Notes:• When turning the unit On or Off withthe POWER button, be sure to lowerthe volume lev...
Page 17 - Controlling CD Shuttle
English Français 17 Controlling CD Shuttle Turn power off from the Remote Displayor Wireless Remote Control. Insert themagazine into the CD Shuttle. Note: Turn on the radio and lower the volume level. Press the POWER button to turn on theunit.Select the FM band.Tune to the same frequency you selecte...
Page 18 - Pause
English Français 18 Pause Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pourarrêter temporairement la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyer sur la touchePLAY/PAUSE à nouveau. 1 Pause Press the PLAY/PAUSE button totemporarily stop playback. To resume playback, press the PLAY/PAUSE button again.
Page 19 - Disc Access; Accès au disque
English Français 19 Disc Access Press the 8 or 9 button until your desired disc number appears in thedisplay. The track number will alsoappear in the display. Accès au disque Appuyer sur la touche 8 ou 9 jusqu'à ce que le numéro du disque désiré apparaisse surl'affichage. Le numéro de plage apparaît...
Page 24 - Balayage de disque
English Français 24 Balayage de disque Cette fonction reproduit les premières 10 se-condes de chaque plage successivement.Cette fonction est utile pour chercher une sé-lection spécifique en avant sur le disque. Appuyer sur la touche SCAN pour activer lafonction de balayage du disque. Le témoinSCAn s...
Page 26 - Remote Control; Télécommande
English Français 26 Remote Control Battery Replacement Applicable battery: Use one CR2025 orequivalent. Opening the battery case 1 Place the remote upside down on a flat,level surface.Looking at the back of the remote, grasp thebattery holder at the bottom of the unitbetween your forefinger and thum...
Page 27 - Correct Handling
English Français 27 Correct Handling Do not drop the disc while handling. Hold thedisc so you will not leave fingerprints on thesurface. Do not affix tape, paper, or gummedlabels on the disc. Do not write on the disc. Disc Cleaning Fingerprints, dust, or soil on the surface of thedisc could cause th...
Page 28 - Disc Accessories
English Français 28 Disc Accessories There are various accessories available on themarket for protecting the disc surface andimproving sound quality. However, most ofthem will influence the thickness and/ordiameter of the disc. Using such accessoriescan cause the disc to be out of standardspecificat...
Page 29 - En cas de problème; In Case of Difficulty
English Français 29 En cas de problème En cas de problème, consulter la liste devérifications suivantes. Ce guide devrait vousaider à résoudre tout problème provenant del'appareil. Sinon, vérifier les connexions dureste du système ou consulter un revendeurAlpine autorisé. Pas de son. • Volume sonore...
Page 31 - Music skips excessively.; La musique saute excessivement.
English Français 31 English In Case of Difficulty No Play. • The unit is set to the Pause mode.– Press the disc play button. Music skips excessively. • The CD Shuttle has not been mountedsecurely.– Follow the installation instructions for proper installation. • The CD being played is dirty.– Clean t...
Page 33 - EEEE
English Français 33 English Français In Case of Difficulty Indication for CDShuttle • Magazine ejection not possible.– Press the magazine eject button. If the magazine does not eject, consult yourAlpine dealer. • Magazine ejects without CD.– Press the eject button to activate the eject function. Ins...
Page 34 - Specifications
English Français 34 Specifications English CD SHUTTLE SECTION Sampling Rate ........................................................................... 44.1 kHzSystem ................................................... Optical (Compact Disc System)Number of Quantization Bits ...........................
Page 35 - Spécifications
English Français 35 SECTION DE L'UNITE D'AFFICHAGE DE TELECOMMANDE/ MODULATEUR/UNITE DE TELECOMMANDE SANS FIL Fréquence de sortie RF (sélectionnable) ...................... 87,7 à 89,9 MHzTension de sortie RF .................................................................. 70 dB µ V Impédance/Sens...
Page 37 - A – F; Index; R – Z
English Français 37 A – F Basic Operation .................................................................... 14CD Operation ........................................................................ 17Controlling CD Shuttle .......................................................... 17Disc Access ......