Page 2 - ENGLISH; WARNING; PRECAUTIONS
2 ENGLISH ENGLISH WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICSHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TORAIN OR MOISTURE. CAUTION TO REDUCE THE RISKOF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVECOVER (OR BACK).NO USER-SERVICEABLE PARTSINSIDE. REFERSERVICING TOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL. Explanation of Graphical Symb...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS
En ENGLISH 3 TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS ................................................................... 2 PREPARATIONS CONNECTIONS ................................................................. 4REMOTE CONTROL ........................................................... 6BEFORE OPERATION .....
Page 4 - PREPARATIONS; CONNECTIONS
4 ENGLISH PREPARATIONS 1 Connect the speaker cords to the speakers. Connect the cords with the white stripes to + terminals andthe other cords to – terminals. 2 Connect the speaker cords to the main unit. The cords with the white stripes should be connected to the terminals and the other cords to th...
Page 5 - Connect the supplied antennas.; CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA; PREP
En ENGLISH 5 3 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to the FM 75 Ω terminals and the AM loop antenna to the AM LOOP terminals. 4 Connect the AC cord to an AC outlet. The demo display will begin when the AC cord is plugged intoan AC outlet for the first time after purchase. When the ...
Page 6 - REMOTE CONTROL; BEFORE OPERATION
6 ENGLISH REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control andinser t two R03 (size AAA) batteries. R03 (AAA) When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote controland the sensor on the main unit should be approximately ...
Page 7 - ECONOMIZING POWER; DIMMING THE DISPLAY
En ENGLISH 7 ECO/DEMO ECONOMIZING POWER This unit allows you to regulate its power consumption bydisplaying nothing on the display while the power is off. This iscalled the power economizing mode. Press ECO/DEMO while the unit is turned off.Each press of this button changes the display status as fol...
Page 8 - AUDIO ADJUSTMENTS; VOLUME; SOUND; BBE SYSTEM; Q SURROUND SYSTEM
8 ENGLISH AUDIO ADJUSTMENTS EQ VOLUME –/+ BBE T-BASS Qsurround JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG VOLUME Turn VOLUME/MULTI JOG on the main unit, or press VOLUME–/+ on the remote control.The volume level is displayed as a number from 0 to 30 followedby MAX.When the power is turned off while the volume level ...
Page 9 - RADIO RECEPTION; MANUAL TUNING; Press TUNER/BAND repeatedly to select the; Press; GRAPHIC EQUALIZER
En ENGLISH 9 RADIO RECEPTION MANUAL TUNING MONO SHIFT DISPLAY TUNER/BAND FUNCTION POWER DISPLAY 1 2 1 Press TUNER/BAND repeatedly to select the desired band. FM AM You can select the tuner function by pressing FUNCTION onthe main unit repeatedly. In this case, select the desired bandwith TUNER/BAND....
Page 10 - PRESETTING STATIONS; PRESET STATION TUNING
10 ENGLISH PRESETTING STATIONS 2 31 0-9,+10 TUNER/BAND d The unit can store a total of 32 preset stations. When a station isstored, a preset number is assigned to the station. Use the presetnumber to tune in a preset station directly. 1 Press TUNER/BAND repeatedly to select a band. 2 Press f or g to...
Page 11 - BASIC OPERATIONS; LOADING A TAPE; PLAYING BACK A TAPE; TAPE PLAYBACK
En ENGLISH 11 BASIC OPERATIONS TAPE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG DOLBY NR FUNCTION REV MODE z TAPE EJECT LOADING A TAPE • You can select a reverse mode to play back one or both sides.• Use Type I (normal), Type II (high/CrO 2 ) or Type IV (metal) tapes for playback. 1 Press TAPE on the ...
Page 13 - CD PLAYING; LOADING A DISC; Press CD on the remote control.; PLAYING A DISC; Press
En ENGLISH 13 CD PLAYING About the level indicator The display automatically changes to the level indicator after 4seconds.The level indicator shows an approximate playback sound level. To change the display in playback mode Press DISPLAY on the main unit, or press DISPLAY whilepressing SHIFT on the...
Page 14 - PROGRAMMED PLAY; In stop mode, press PROGRAM while pressing
14 ENGLISH SHIFT s 0-9,+10 PROGRAM REPEAT RANDOM RANDOM/REPEAT PLAY Use the remote control. Random play All the tracks on the disc can be played randomly. Press RANDOM while pressing SHIFT so that "RANDOM"appears on the display. To cancel random play, press RANDOM while pressing SHIFTso that...
Page 15 - BASIC RECORDING; INSERTING BLANK SPACES; TAPE RECORDING
En ENGLISH 15 BASIC RECORDING 6 1 FUNCTION w REC/REC MUTE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG 47 5 2 Preparation • Set the tape to the point where recording will start.• Use Type I (normal) and Type II (high/CrO 2 ) tapes for recording. 1 Press TAPE on the remote control, or press FUNCTION on ...
Page 16 - AI EDIT RECORDING
16 ENGLISH AI EDIT RECORDING 2 4 3 FUNCTION f , g 5 w REC/REC MUTE DOLBY NR JOG MODE DOLBY NR VOLUME/ MULTI JOG The AI edit function enables CD recording without worrying abouttape length and track length. When a CD is inserted, the unitautomatically calculates the total track length. If necessary, ...
Page 17 - APE RECORDING
En ENGLISH 17 PROGRAMMED EDITRECORDING 2 4,5 FUNCTION f , g 8 3,7 w REC/REC MUTE DOLBY NR JOG MODE DOLBY NR VOLUME/ MULTI JOG Programmed edit function enables CD recording while checkingthe remaining time on each side of the tape as the tracks areprogrammed. NOTE • The programmed edit recording will...
Page 18 - CLOCK AND TIMER; SETTING THE CLOCK
18 ENGLISH If the clock display flashesIf the display flashes when the clock is displayed, it indicatesthat the clock has stopped due to a power failure or the removalof the power cord. The current time needs to be reset. SETTING THE TIMER PLAYBACKAND TIMER RECORDING ENTER/ILLUMINATION TIMER POWER S...
Page 19 - SLEEP TIMER; CLOCK AND
En ENGLISH 19 5 Press ENTER/ILLUMINATION. When using the remote control, press ENTER/ILLUMINATIONwhile pressing SHIFT. 6 Within 4 seconds, set the duration for the timer- activated period. Turn VOLUME/MULTI JOG, or press f or g to set the duration.The duration can be set between 5 and 240 minutes in...
Page 20 - P r e s s AU X o n t h e r e m o t e c o n t ro l , o r p r e s s; SUPER WOOFER JACK; OTHER CONNECTIONS
20 ENGLISH LISTENING TO EXTERNALSOURCES POWER AUX a TO PLAY EQUIPMENT CONNECTED TO THEVIDEO/AUX JACKS 1 P r e s s AU X o n t h e r e m o t e c o n t ro l , o r p r e s s FUNCTION on the main unit repeatedly until"AUX" appears on the display. 2 Play the connected equipment. To change a source...
Page 21 - CARE AND MAINTENANCE; TROUBLESHOOTING; GENERAL
En ENGLISH 21 CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the softwareare needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth.If the surfaces are extremely dir ty, use a soft cloth lightlymoistened with mild detergent solution. Do n...
Page 22 - SPECIFICATIONS
22 ENGLISH SPECIFICATIONS Main unitFM tuner section Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section Tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step)531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 µV/m Antenna Loop anten...
Page 23 - PARTS INDEX
En ENGLISH 23 Name Page 1 POWER 6 STANDBY ON ....... 6, 10, 19, 20 2 ECO/DEMO .............................. 7 3 FUNCTION ............................... 9, 11, 13, 15-18 4 TUNER/BAND .......................... 6, 9, 10, 15 5 REV MODE .............................. 11, 15 6 w REC/REC MUTE .............
Page 24 - ESPAÑOL; ADVERTENCIA; PRECAUCIONES
2 ESPAÑOL ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS OSACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTEAPARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. CAUTION TO REDUCE THE RISKOF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVECOVER (OR BACK).NO USER-SERVICEABLE PARTSINSIDE. REFERSERVICING TOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL. Explicac...
Page 25 - ÍNDICE
E ESPAÑOL 3 ÍNDICE PRECAUCIONES ................................................................ 2 PREPARATIVOS CONEXIONES ..................................................................... 4MANDO A DISTANCIA ....................................................... 6ANTES DE LA OPERACIÓN ............
Page 26 - PREPARATIVOS; CONEXIONES
4 ESPAÑOL PREPARATIVOS 1 C o n e c t e l o s c a b l e s d e l o s a l t avo c e s a l o s altavoces. Conecte los cables con bandas blancas a las terminales + ylos otros cables a las terminales –. 2 Conecte los cables de altavoces a la unidad principal. L o s c a bl e s q u e t i e n e n l a s b a n...
Page 27 - Conecte las antenas que se suministran.; CONEXIÓN DE UNA ANTENA EXTERIOR
E ESPAÑOL 5 3 Conecte las antenas que se suministran. Conecte la antena de FM a la terminal FM 75 Ω y la antena de cuadro AM a las terminales AM LOOP. 4 Conecte el cable de alimentación a una toma de CA. Verá comenzar la pantalla de demostración cuando enchufeel cable de CA a una toma de corriente l...
Page 28 - MANDO A DISTANCIA; ANTES DE LA OPERACIÓN
6 ESPAÑOL MANDO A DISTANCIA Cómo insertar las baterías Abra la tapa de la par te trasera del mando a distancia y coloquedos baterías R03 (tamaño AAA). R03 (AAA) Cuándo cambiar las baterías La máxima distancia de funcionamiento entre el mando adistancia y el sensor del aparato debe ser de unos 5 metr...
Page 29 - AHORRO DE ENERGÍA
E ESPAÑOL 7 ECO/DEMO AHORRO DE ENERGÍA Este aparato permite controlar el consumo eléctrico haciendoque no aparezca nada en las indicaciones con el aparatodesconectado. Esta característica se conoce como modo deahorro de energía. Pulse ECO/DEMO mientras la unidad está apagada.Con cada pulsación del b...
Page 30 - AJUSTES DEL AUDIO; VOLUMEN; SONIDO; SISTEMA BBE; SISTEMA Q SURROUND
8 ESPAÑOL AJUSTES DEL AUDIO EQ VOLUME –/+ BBE T-BASS Qsurround JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG VOLUMEN Gire el selector VOLUME/MULTI JOG en la unidad principal,o pulse VOLUME –/+ en el mando a distancia.El nivel de volumen aparece en pantalla en forma de númeroque va del 0 al 30, seguido de MAX (máximo)....
Page 31 - RECEPCIÓN; SINTONIZACIÓN MANUAL; P u l s e r e p e t i d a m e n t e T U N E R / B A N D p a r a; Pulse; ECUALIZADOR GRÁFICO
E ESPAÑOL 9 RECEPCIÓN DE LA RADIO SINTONIZACIÓN MANUAL MONO SHIFT DISPLAY TUNER/BAND FUNCTION POWER DISPLAY 1 2 1 P u l s e r e p e t i d a m e n t e T U N E R / B A N D p a r a seleccionar la banda que desea. FM AM S e p u e d e s e l e c c i o n a r l a f u n c i ó n d e l a ra d i o p u l s a n d...
Page 32 - RECEPCIÓN MEDIANTE PRESINTONÍA
10 ESPAÑOL PRESINTONIZACIÓN DEEMISORAS 2 31 0-9,+10 TUNER/BAND d La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuandos e a l m a c e n a u n a e m i s o ra , s e l e a s i g n a r á u n n ú m e r o d epresintonía a la emisora. Use ese número para sintonizardirectamente la presintonía. 1 P u l s...
Page 33 - OPERACIONES BÁSICAS; CÓMO CARGAR UNA CINTA; REPRODUCCIÓN DE UNA CINTA; REPRODUCCIÓN
E ESPAÑOL 11 OPERACIONES BÁSICAS TAPE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG DOLBY NR FUNCTION REV MODE z TAPE EJECT CÓMO CARGAR UNA CINTA • Puede seleccionar el modo de inversión para que se reproduzca una cara o ambas caras de una cinta. • Utilice cintas de tipo I (normal), tipo II (alto/CrO 2 ...
Page 35 - REPRODUCCIÓN DE; CÓMO CARGAR UN DISCO; Pulse CD en el mando a distancia.; REPRODUCCIÓN DE UN DISCO; Pulse
E ESPAÑOL 13 REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS Indicador de nivel La pantalla cambia automáticamente a la del indicador de niveltranscurridos 4 segundos.El indicador de nivel muestra un nivel de sonido de reproducciónaproximado. Cómo cambiar la pantalla en el modo de reproducción Pulse DISPLAY en la ...
Page 36 - REPRODUCCIÓN PROGRAMADA; En el modo de parada, pulse PROGRAM mientras
14 ESPAÑOL SHIFT s 0-9,+10 PROGRAM REPEAT RANDOM REPRODUCCIÓN ALEATORIA/REPETIDA Utilice el mando a distancia. Reproducción aleatoria Todas las pistas del disco pueden reproducirse en ordenaleatorio. Pulse RANDOM mientras pulsa la tecla SHIFT hasta quese encienda "RANDOM" en la pantalla. Par...
Page 37 - GRABACIÓN BÁSICA; INSERCIÓN DE ESPACIOS EN BLANCO; GRABACIÓN
E ESPAÑOL 15 GRABACIÓN BÁSICA 6 1 FUNCTION w REC/REC MUTE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG 47 5 2 Preparación • Coloque la cinta en el punto desde donde desea que se inicie la grabación. • Utilice cintas de tipo I (normal) y tipo II (alto/CrO 2 ) para la grabación. 1 Pulse TAPE en el mando ...
Page 38 - GRABACIÓN CON EDICIÓN AI
16 ESPAÑOL GRABACIÓN CON EDICIÓN AI 2 4 3 FUNCTION f , g 5 w REC/REC MUTE DOLBY NR JOG MODE DOLBY NR VOLUME/ MULTI JOG La función de edición AI permite grabar un disco compacto sinpreocuparse por la longitud de la cinta y la longitud de las pistas.C u a n d o s e c a r g a u n d i s c o c o m p a c ...
Page 40 - RELOJ Y; CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
18 ESPAÑOL Si parpadea la pantalla del relojSi parpadea la pantalla cuando aparece el reloj, ello indicaque éste se ha detenido debido a un fallo en la alimentacióno porque se ha sacado el enchufe de la toma eléctrica. Deberáconfigurar otra vez el reloj. CONFIGURACIÓN DE LAREPRODUCCIÓN Y GRABACIÓNCO...
Page 41 - TEMPORIZADOR DE APAGADO
E ESPAÑOL 19 5 Pulse ENTER/ILLUMINATION. Puede pulsar ENTER/ILLUMINATION mientras pulsa la teclaSHIFT del mando a distancia. 6 Antes de que pasen 4 segundos, configure la duración del período durante el que estaráactivado el temporizador. Gire VOLUME/MULTI JOG o pulse los botones f o g para configur...
Page 42 - Pulse AUX en el mando a distancia o pulse; TOMA SUPER WOOFER; OTRAS CONEXIONES
20 ESPAÑOL AUDICIÓN DE FUENTESEXTERNAS POWER AUX a CÓMO REPRODUCIR EQUIPOCONECTADO A LAS TOMAS VIDEO/AUX 1 Pulse AUX en el mando a distancia o pulse repetidamente FUNCTION en la unidad principalhasta que vea aparecer "AUX" en pantalla. 2 Inicie la reproducción del equipo conectado. Cómo camb...
Page 43 - CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
E ESPAÑOL 21 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Es necesario realizar un cuidado y mantenimiento ocasionalesdel aparato y del software para optimizar las prestaciones de suaparato. Cómo limpiar el cabinete Utilice un paño suave y seco.Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suaveligeramente empap...
Page 44 - ESPECIFICACIONES
22 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Unidad principalSección del sintonizador de FM Gama de sintonización 87,5 MHz a 108 MHz Sensitividad útil (IHF) 13,2 dBf Terminales de antena 75 ohmios (desequilibrado) Sección del sintonizador AM Gama de sintonización 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10kHz)531 kHz a 1602 kHz...
Page 45 - ÍNDICE DE LOS COMPONENTES
E ESPAÑOL 23 Nombre Página 1 POWER 6 STANDBY ON ....... 6, 10, 19, 20 2 ECO/DEMO .............................. 7 3 FUNCTION ............................... 9, 11, 13, 15-18 4 TUNER/BAND .......................... 6, 9, 10, 15 5 REV MODE .............................. 11, 15 6 w REC/REC MUTE ..........
Page 46 - FRANÇAIS; AVERTISSEMENT; PRÉCAUTIONS
2 FRANÇAIS FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DEDÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CETAPPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. CAUTION TO REDUCE THE RISKOF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVECOVER (OR BACK).NO USER-SERVICEABLE PARTSINSIDE. REFERSERVICING TOQUALIFIED SERVICEPERSONNEL. ...
Page 47 - TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS 3 F TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS ................................................................... 2 PRÉPARATIFS RACCORDEMENTS ............................................................ 4TÉLÉCOMMANDE ............................................................. 6AVANT LA MISE EN SERVI...
Page 48 - PRÉPARATIFS; RACCORDEMENTS
4 FRANÇAIS PRÉPARATIFS 1 Raccordez les cordons d'enceinte aux enceintes. Raccordez les cordons à rayures blanches aux bornes + etles autres cordons aux bornes –. 2 Raccordez les cordons d'enceintes à l'unité principale. Les cordons à rayures blanches doivent être raccordés auxbornes et les autres co...
Page 49 - Raccordez les antennes fournies.; PRÉP
FRANÇAIS 5 F 3 Raccordez les antennes fournies. Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l'antenne- cadre AM aux bornes AM LOOP. 4 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à une prise secteur. En insérant pour la première fois après l'achat le cordonsecteur à une prise, l'affichage de démonstr...
Page 50 - TÉLÉCOMMANDE; AVANT LA MISE EN SERVICE
6 FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE Insertion des piles Détachez le couvercle du logement des piles au dos de latélécommande et insérez deux piles R03 (format AAA). R03 (AAA) Quand remplacer des piles La por tée maximale de la télécommande, à savoir la distanceentre la télécommande et le capteur dans l'afficheu...
Page 51 - ÉCLAIRAGE DE L'AFFICHEUR
FRANÇAIS 7 F ECO/DEMO ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Ce système vous permet de régler la consommation de couranten laissant l'afficheur sans affichage pendant la mise hors tension.Ceci s'appelle le mode économie d'énergie. Appuyez sur ECO/DEMO alors que l'appareil est hors tension.À chaque pression de cette tou...
Page 52 - RÉGLAGES AUDIO; SON; SYSTÈME BBE; SYSTÈME Q SURROUND
8 FRANÇAIS RÉGLAGES AUDIO EQ VOLUME –/+ BBE T-BASS Qsurround JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG VOLUME Tournez VOLUME/MULTI JOG sur l'unité principale, ouappuyez sur VOLUME –/+ sur la télécommande.Le niveau du volume s'affiche sous forme de nombre entre 0 et30, suivi de MAX.Le niveau du volume est automatiq...
Page 53 - RÉCEPTION RADIO; ACCORD MANUEL; Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour; Appuyez sur; ÉGALISEUR GRAPHIQUE
FRANÇAIS 9 F RÉCEPTION RADIO ACCORD MANUEL MONO SHIFT DISPLAY TUNER/BAND FUNCTION POWER DISPLAY 1 2 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour sélectionner la bande souhaitée. FM AM Vous pouvez sélectionner la fonction tuner en appuyantplusieurs fois sur FUNCTION sur l'unité principale. Dans cecas...
Page 54 - PRÉRÉGLAGE DE STATIONS; ACCORD D'UNE STATION PRÉRÉGLÉE
10 FRANÇAIS PRÉRÉGLAGE DE STATIONS 2 31 0-9,+10 TUNER/BAND d L'appareil peut mémoriser un total de 32 stations. Un numéro depréréglage est consigné à chaque station. Utilisez le numéro depréréglage pour accorder directement une station préréglée. 1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour sélectio...
Page 55 - OPÉRATIONS DE BASE; CHARGEMENT D'UNE CASSETTE; LECTURE D'UNE CASSETTE; LECTURE DE
FRANÇAIS 11 F OPÉRATIONS DE BASE TAPE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG DOLBY NR FUNCTION REV MODE z TAPE EJECT CHARGEMENT D'UNE CASSETTE • Vous pouvez sélectionner un mode d'inversion pour lire une face ou les deux. • Utilisez des cassettes de Type I (normal), Type II (high/CrO 2 ) ou de Ty...
Page 57 - CHARGEMENT D'UN DISQUE; Appuyez sur CD sur la télécommande.
FRANÇAIS 13 F LECTURE DE CD À propos du témoin du niveau L'affichage passe automatiquement au témoin du niveau après4 secondes.Le témoin du niveau montre un niveau approximatif du son de lalecture. Pour changer d'affichage dans le mode de lecture Appuyez sur DISPLAY sur l'unité principale, ou appuye...
Page 58 - LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE; LECTURE PROGRAMMÉE; Dans le mode d'arrêt, appuyez sur PROGRAM tout
14 FRANÇAIS SHIFT s 0-9,+10 PROGRAM REPEAT RANDOM LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE Utilisez la télécommande. Lecture aléatoire Toutes les pistes du disque peuvent être lues de manièrealéatoire. Appuyez sur RANDOM tout en appuyant sur SHIFT afinque "RANDOM" apparaisse dans l'afficheur. Pour annuler ...
Page 59 - ENREGISTREMENT DE BASE; INSERTION D'ESPACES VIERGES; ENREGISTREMENT
FRANÇAIS 15 F ENREGISTREMENT DE BASE 6 1 FUNCTION w REC/REC MUTE DOLBY NR SHIFT JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG 47 5 2 Préparatifs • Fa i t e s d é f i l e r l a b a n d e j u s q u ' à l ' e m p l a c e m e n t o ù d o i t commencer l'enregistrement. • Utilisez des cassettes de Type I (normal) et de Typ...
Page 62 - HORLOGE ET
18 FRANÇAIS Si l'affichage de l'heure clignoteSi l'afficheur clignote quand l'horloge est affichée, ceci indiqueque l'horloge s'est arrêtée suite à une panne de courant ouau débranchement du cordon secteur. L'heure actuelle doitêtre réglée à nouveau. RÉGLAGE DE LA LECTURE ETDE L'ENREGISTREMENTTEMPOR...
Page 63 - MINUTERIE DE SOMMEIL
FRANÇAIS 19 F 4 Réglez l'heure de mise sous tension. Tour nez VOLUME/MULTI JOG vers la droite pour faireavancer l'heure et vers la gauche pour la faire reculer. Lavitesse de variation de l'heure varie avec la vitesse de rotationde VOLUME/MULTI JOG. Vous pouvez aussi appuyez sur f ou g . Maintenez ce...
Page 64 - A p p u ye z s u r AU X s u r l a t é l é c o m m a n d e , o u; PRISE SUPER WOOFER; AUTRES
20 FRANÇAIS ÉCOUTE DE SOURCESEXTERNES POWER AUX a POUR LIRE UN APPAREIL RACCORDÉ AUXPRISES VIDEO/AUX 1 A p p u ye z s u r AU X s u r l a t é l é c o m m a n d e , o u appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l'unitéprincipale jusqu'à ce que "AUX" apparaisse dansl'afficheur. 2 Procédez à la le...
Page 65 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE; GUIDE DE DÉPANNAGE; GÉNÉRALITÉS
FRANÇAIS 21 F ENTRETIEN ET MAINTENANCE L'entretien et la maintenance périodiques de l'appareil et desdisques sont requis pour optimiser les performances de votreappareil. Nettoyage du coffret Utilisez un chiffon doux et sec.Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrementhumidifi...
Page 66 - SPÉCIFICATIONS
22 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Unité principaleSection tuner FM Plage d'accord 87,5 à 108 MHz Sensibilité utilisable (IHF) 13,2 dBf Bornes d'antenne 75 ohms (asymétrique) Section tuner AM Plage d'accord 530 à 1710 kHz (pas de 10 kHz)531 à 1602 kHz (pas de 9 kHz) Sensibilité utilisable 350 µV/m Antenne A...
Page 67 - INDEX
FRANÇAIS 23 F Nom Page 1 POWER 6 STANDBY ON ....... 6, 10, 19, 20 2 ECO/DEMO .............................. 7 3 FUNCTION ............................... 9, 11, 13, 15-18 4 TUNER/BAND .......................... 6, 9, 10, 15 5 REV MODE .............................. 11, 15 6 w REC/REC MUTE ..............
Page 68 - For assistance and information,
Printed in Malaysia For assistance and information, call toll free 1-800-BUY-AIWA. (United States and Puerto Rico)