Page 2 - PRECAUTIONS; ENGLISH; WARNING
2 ENGLISH En PRECAUTIONS ENGLISH WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,D O N O T E X P O S E T H I S A P P L I A N C E T O R A I N O RMOISTURE. "CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALI...
Page 3 - TABLE OF CONTENTS
3 En TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS ..................................... 2 PREPARATIONS ................................... 4 TUNER OPERATION ............................... 5 CD OPERATION .................................... 6 TAPE OPERATION ................................. 7 GENERAL ................
Page 4 - PREPARATIONS; Remote Control; Connections; Connect the speakers.
4 En PREPARATIONS Remote Control Insert two R6 (size AA) batteries • When the reach of the remote control signal is less than 5 meters (16 feet), replace the batteries. • Remove the batteries to prevent possible electrolyte leakage if the unit is not going to be used for a long period. • The remote ...
Page 5 - TUNER OPERATION; Press *TUNER/BAND repeatedly to select the; Presetting Stations; Press; Repeat steps 1 and 2.
5 En TUNER OPERATION 1 Press *TUNER/BAND repeatedly to select the desired band. The power is turned on and the previously tuned station isreceived.* or BAND on the remote control 2 Press f or g (TUNING DOWN/UP) to select a station. After listening, press POWER 6 STANDBY to turn the power off. For qu...
Page 6 - CD OPERATION; Press OPEN to open the disc compartment.
6 ENGLISH En CD OPERATION 1 Press CD. The power is turned on. 2 Press OPEN to open the disc compartment. Place a disc with the printed side up and closethe disc compartment. Total number of tracks and total playing time are displayed.It will take about 15 seconds when loading a CD-RW disc. 3 Press *...
Page 7 - Programmed Play; TAPE OPERATION; Inserting a Tape
7 En Programmed Play Up to 30 tracks can be programmed from the disc. 1 In stop mode, keep s pressed until “M” flashes in the display. 2 Press f or g to select a track, then press s to store it. To select a track with the remote control Press the numbered buttons 0-9 and +10. 3 Repeat step 2 to prog...
Page 8 - GENERAL; Sound Adjustment; Within 4 seconds, press
8 ENGLISH En GENERAL Sound Adjustment VOLUME (VOL) Press VOLUME i or k . The volume level is displayed as a number from 0 to MAX (25).• The volume level is automatically set to 14 if the power is turned off when the volume level is set to 15 or more. (exceptwhen turning the power back on within 4 se...
Page 9 - Specifications
9 En Maintenance To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner. To clean the heads When the tape heads are dirty;- high frequency sound is not emitted- the sound is not adequately high- the sound is...
Page 10 - PRECAUCIONES; ESPAÑOL; ADVERTENCIA
10 E PRECAUCIONES ESPAÑOL ADVERTENCIA PA R A R E D U C I R E L R I E S G O D E I N C E N D I O S OSACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATOA LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. "CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVI...
Page 11 - INDICE
E 11 INDICE PRECAUCIONES .................................. 10 PREPARATIVOS ................................... 12 FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR ..... 13 MANEJO DEL CD ................................. 14 MANEJO DE LA PLATINA ........................ 15 GENERAL .......................................
Page 12 - PREPARATIVOS; Control Remoto; Conecte los altavoces.
12 E PREPARATIVOS Control Remoto Insertar dos pilas R6 (tamaño AA). • Cambiar las pilas cuando la distancia de funcionamiento del control remoto sea inferior a 5 metros. • Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo extraiga las pilas para evitar posibles fugas del electrolito. •El cont...
Page 13 - FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR; P u l s a r r e p e t i d a m e n t e * T U N E R / B A N D p a r a; Pulsar; Memorización de emisoras; Seleccionar una emisora.; Repetir los pasos 1 y 2.
E 13 FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR 1 P u l s a r r e p e t i d a m e n t e * T U N E R / B A N D p a r a seleccionar la banda deseada. Se enciende el aparato y se sintoniza la emisora que estabasintonizada en el momento de apagarlo previamente.* o BAND en el control remoto 2 Pulsar f o g (TUNING D...
Page 14 - MANEJO DEL CD; Pulsar OPEN para abrir el compartimiento del
14 E MANEJO DEL CD 1 Pulsar CD. Se enciende el aparato. 2 Pulsar OPEN para abrir el compartimiento del disco. Colocar un disco con el lado impresohacia arriba y cerrar el compartimiento. Se indica en la pantalla el número total de pistas y el tiempototal de reproducción. Se tardan aproximadamente 15...
Page 15 - Reproducción Programada; MANEJO DE LA PLATINA; Inserción de una cinta
E 15 Reproducción Programada Se puede programar la reproducción de hasta 30 pistas de undisco. 1 En la modalidad de parada, mantener pulsado s hasta que “M” parpadee en la pantalla. 2 Pulsar f o g para seleccionar una pista y pulsar después s para almacenarla en la memoria. Selección de una pista co...
Page 16 - Ajuste del sonido; Antes de que pasen 4 segundos, pulsar
16 E GENERAL Ajuste del sonido VOLUME/VOL (volumen) Pulsar VOLUME i o k . El nivel de volumen se indica en la pantalla en forma numérica desde 0 hasta MAX (25).• Cuando se apaga el aparato el nivel del volumen se ajusta automáticamente en 14 si se ajustó en 15 ó más. (exceptocuando se vuelve a encen...
Page 17 - Especificaciones
E 17 Mantenimiento Limpieza del cuerpo del aparato Usar un paño suave ligeramente humedecido con una soluciónde detergente suave. No utilizar solventes fuertes comoalcohol, bencina o diluyente. Limpieza de las cabezas Cuando las cabezas están sucias,- no se reproducen sonidos de altas frecuencias- e...
Page 18 - PRÉCAUTIONS; FRANÇAIS; ATTENTION
18 F PRÉCAUTIONS FRANÇAIS ATTENTION P O U R R E D U I R E L E S R I S Q U E S D ’ I N C E N D I E O U D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREILA LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. "CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER...
Page 19 - TABLE DES MATIERES
19 F TABLE DES MATIERES PRÉCAUTIONS .................................... 18 PREPARATIONS .................................. 20 FONCTIONNEMENT DU TUNER ................ 21 FONCTIONNEMENT DU DISQUE COMPACT .. 22 FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE ........ 23 GÉNÉRALITÉS .......................................
Page 20 - Télécommande; Raccordements; Raccordez l’antenne fournie.
20 F PREPARATIONS Télécommande Insérer deux piles R6 (taille AA). • Quand la portée du signal de télécommande est inférieure à 5 mètres, remplacer les piles. • Retirez les piles afin d’éviter toute fuite d’électrolyte éventuelle si l’unité n’est pas utilisée pendant une longuepériode. • La télécomma...
Page 21 - FONCTIONNEMENT DU TUNER; Appuyer de façon répétée sur *TUNER/BAND; Appuyer sur; Préréglage des stations; Sélectionner la station.; Recommencer les opérations 1 et 2.
21 F FONCTIONNEMENT DU TUNER 1 Appuyer de façon répétée sur *TUNER/BAND pour sélectionner la gamme. L’appareil se met sous tension et la station préalablementaccordée est reçue.* ou BAND sur la télécommande 2 Appuyer sur f ou g (TUNING DOWN/UP) pour sélectionner la station. L o r s q u e l ’ é c o u...
Page 22 - FONCTIONNEMENT DU DISQUE COMPACT; Appuyer sur OPEN pour ouvrir le tiroir du disque.
22 F FONCTIONNEMENT DU DISQUE COMPACT 1 Appuyer sur CD. L’appareil se met sous tension et l’indicateur CD s’allume. 2 Appuyer sur OPEN pour ouvrir le tiroir du disque. Mettre un disque avec la face imprimée orientéevers le haut et refermer le tiroir du disque. Le nombre total de plages et la durée d...
Page 23 - Lecture programmée; FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE; Insertion de la cassette
23 F Lecture programmée Il est possible de programmer un maximum de 30 plages dudisque. 1 En mode d’arrêt, continuer à appuyer sur s jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage. 2 Appuyer sur f ou g pour sélectionner une plage, puis appuyer sur s pour la mémoriser. Pour sélectionner une plage avec l...
Page 24 - GÉNÉRALITÉS; Réglage de la Tonalite; M a i n t e n i r R E P E AT / S L E E P / F M M O D E / O S C
24 F GÉNÉRALITÉS Réglage de la Tonalite VOLUME (VOL) Appuyer sur VOLUME i ou k . Le niveau du volume s’affiche sous forme de chiffre de 0 à MAX (25).• Le volume se règle automatiquement au niveau 14 si l’on met l’appareil hors tension alors que le volume réglé auniveau 15 ou plus. (Sauf si l’on reme...
Page 25 - Entretien
25 F Entretien Pour nettoyer le coffret Utiliser un chiffon doux légèrement humecté d’une solutiondétergente douce. Ne pas utiliser de solvants puissants, parexemple de l’alcool, de la benzine ou du diluant pour peinture. Pour nettoyer les têtes Lorsque les têtes de bande sont sales :- les sons aigu...
Page 26 - For assistance and information
8A-CLD-903-01000720ACK-U-FMPrinted in China NOTE This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of theFCC Rules. These limits are designed to provide reasonableprotection against harmful interference in a residentialinstallation.Th...