AIWA HV-FX9000U - Manuals
AIWA HV-FX9000U – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual AIWA HV-FX9000U
Summary
1 HV-FX9000 U QUICK START GUIDE Welcome Thank you for purchasing this AIWA product. When you unpack your video cassette recorderfor the first time, follow the procedures 1 to 5 below for set up. You will find these accessories in the package box. Please read the various informations on page 1 and 2 ...
2 LINE 1 R AUDIO L OUT OUT IN IN (MONO) VIDEO AERIAL (VHF/UHF) RF OUT 2 Connecting Antenna (or CATV)-VCR-TV Important Connect the AC cord to the AC outlet after all of the connections are complete. 2 Connect the VCR with thesupplied antenna cable to theTV's antenna input connector. 1 Connect the TVa...
3 R AUDIO L OUT OUT IN IN (MONO) VIDEO AERIAL (VHF/UHF) RF OUT OUT IN 2 Connect the output on theconverter to ANT IN on the VCRwith a coaxial cable (not supplied). 3 Connect the VCR with the suppliedantenna cable to the TV's antenna inputconnector. 1 Connect the cable from the CATV systemto the inpu...
4 3 Setting the language 5 Press j or l to display the desired language. Each time the languagechanges, the on-screendisplay language changes. Press MENU to return to the normal screen. 6 4 Press i or k to select LANGUAGE SELECT. 2 Press POWER to turn on the VCR. 3 The on-screen menu can display any...
5 4 Setting the Clock You must set the date and time for timer recordings. Press MENU , and press i or k to select CLOCK, then press ENTER/DISPLAY. 2 3 Set DAY, YEAR andTIME as in step 3. 4 Press j or l to set AUTO CLOCK SET to ON. The VCR automatically correctsthe clock setting once you setAUTO CLO...
6 Setting the VCR channels 4 Before starting Make sure the VCR channel is not selected "LINE 1" or "LINE 2." Press MENU , press i or k to select TUNING, then pressENTER/DISPLAY. 2 3 Press i or k to select SOURCE SELECT, then press j or l to display TUNER. Press i or k to select AUTO ...
ENGLISH 1 Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do notexpose this appliance to rain or moisture. Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbolwithin an equilateral triangle, is intended to alertthe user to the presence of uninsulated"dangerous voltage...
ENGLISH 2 OWNER'S RECORD For your convenience, record the model number andserial number (you will find them on the rear of your set)in the space provided below. Please refer to them whenyou contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model No. Serial No. Power-Cord Protection - This unit is prov...
ENGLISH Welcome Thank you for purchasing this AIWAproduct. To optimise the performance ofthis unit, please read through thismanual carefully. Main features of thisVCR VCR Plus+ system andOne-Touch Playback You can easily set the timer with theVCR Plus+ system.The recorded TV programs can beplayed ba...
ENGLISH V U 75-ohm 300-ohm VHF UHF AERIAL (VHF/UHF) RF OUT Connecting the VCR Basic connections PREPARATION 1 2 3 1 2 3 75-ohmcoaxial cable(not supplied) 300-ohm twin-lead cable(not supplied) Antenna adaptor(not supplied) To AC outlet To antenna connector Antenna cable(supplied) TV TV Antenna splitt...
ENGLISH V U 75-ohm 300-ohm VHF UHF AERIAL (VHF/UHF) RF OUT AERIAL (VHF/UHF) RF OUT OUT IN V U 75-ohm 300-ohm VHF UHF 5 CATV connections To connect a CATV system without using a CATV converter 1 2 3 Connect the cable from the CATV system to the AERIAL connector on thisVCR. Connect the supplied antenn...
ENGLISH OUT IN AERIAL (VHF/UHF) RF OUT Connect the cable from the CATV system to the 2-way splitter. Connect one of the output connector of the splitter to the input connectorof the CATV converter, and the other to the A/B switch. Connect the output on the converter to the AERIAL connector on thisVC...
ENGLISH R AUDIO L OUT OUT IN IN (MONO) LINE 1 VIDEO Additional connections To connect an AV receiver Notes • To receive an AM band radio broadcast on the AV receiver, turn off the VCR.• Install the AM antenna of the AV receiver in a location that avoids interference, as far away from the VCR as poss...
ENGLISH Preparing the remote control Inserting the batteries Caution To prevent damage from leakage or explosion, followthe descriptions below.• Insert two supplied R03 (size AAA) batteries with the 0 and 9 marks correctly as illustrated. • Do not mix old batteries with new ones or different types o...
ENGLISH Preparing the remote control (continued) TV manufacturer Code number ADMIRAL 16, 33, 37, 44, 45 AIWA 70 AKAI 01 AMARK 09 AOC 01 BELL & HOWELL 33 BROKSONIC 18, 19 CANDLE 51 CCE 07 CENTURION 08 CINERAL 43 CITIZEN 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55 CORONADO 09 CROWN 09 CURTIS MATHES 01, 03, 08, 33,...
ENGLISH 3 Setting the VCR channels Before Auto Channel Memory, this VCR can receive allchannels in your area by pressing the CHANNEL i or k button repeatedly. After Auto Channel Memory, you can skipthe channels which are not preset with the CHANNEL i or k button. Before starting• Set the VCR/CATV/DB...
ENGLISH Adding or erasing VCR channelsmanually If Auto Channel Set does not set the VCR channel, addthem manually for recording TV programs.You can also erase the unnecessary VCR channels. Press MENU. Press i or k to select TUNING, then press ENTER/DISPLAY. Press i or k to select TUNING BAND, then p...
ENGLISH 6 7 8 14 Checking the channel set-up to use VCR Plus+ system To set the timer using VCR Plus+ system, you have tocheck whether the VCR channel numbers match the guidechannels which are assigned to the TV stations.If they do not match, the VCR Plus+ system does notfunction correctly. In this ...
ENGLISH 16 If you cannot get a clear playbackpicture Although the VCR adjusts the tracking automatically, youmay need to adjust the tracking manually if the tape qualityis too poor.While the VCR is adjusting the tracking automatically,“A. TRK” (Automatic Tracking) flashes in the displaywindow. It go...
ENGLISH 17 To watch the picture of a tape during fast-forward or rewind — Skip search Hold down g F FWD/ ] or f REW/ [ during fast- forward or rewind. The VCR switches forward or reversesearch.Release the button to return to fast-forward or rewind mode. To skip an advertisement Press AD-SKIP during ...
ENGLISH Searching with the index function— Index Search The VCR automatically marks an index signal on the tapeeach time recording starts. You can use these signals to findthe beginning of any recording. Press VISS during playback or stop. Press the number buttons (up to 99) to selectthe index numbe...
ENGLISH 19 To stop recording Press s STOP. To pause recording Press a PAUSE/STILL. “RECP” appears on the TV screen. To resume recording, press a PAUSE/STILL again. To prevent an accidental recording Break off the erasure prevention tab on the back edge of thecassette.To record over the tape again, c...
ENGLISH Press ENTER/DISPLAY. • The timer information appears on the TV screen.• If you want to extend the recording time, see “To extend the recording time” below. Press i or k to select SPEED, then press j or l to select the tape speed, SP, EP or AUTO. If you select AUTO, the VCR determines remaini...
ENGLISH 23 Press i or k to select CHANNEL, press j or l to set the VCR channel number. If you have connected the CATV using the CATVconverter, set the CHANNEL to match the cable boxoutput channel (usually CH3 or 4). Change the channelon the CATV converter instead of the VCR. Set SPEED and REPEAT as ...
ENGLISH AERIAL (VHF/UHF) RF OUT Dubbing Connecting with another VCR Operation Tips • If the other VCR is monaural type, connect one of the audio plugs only to AUDIO IN L (MONO) at the rear. • If you use this VCR for playback, connect the AUDIO/VIDEO OUT jacks on this VCR and the audio/video input ja...
ENGLISH 25 1 2 3 4 5 6 Recording the Hi-Fi audio The regular audio signal and Hi-Fi audio signal areautomatically recorded if the TV program is broadcasted instereo. No special setting is required for Hi-Fi audiorecording. Recording the sound of the MTSBroadcast Before starting• Insert a cassette an...
ENGLISH 3 5 6 78 AUDIOOUTPUT STEREO LEFT RIGHT – AUDIOMODE HI-FI HI-FI HI-FI NORMAL AUDIO OUT LEFT Leftchannel Leftchannel Rightchannel Mono RIGHT Rightchannel Leftchannel Rightchannel Mono RF OUT Mono Leftchannel Rightchannel Mono Tips • If AUDIO OUTPUT is set to STEREO while playing a prerecorded ...
ENGLISH 27 Operation mode On-screen display Identifying the on-screen displayitems Broadcast type Tape speed Current date Hi-Fi indicator Channel number Current time/tapecounter/remaining tapelength Changing the on-screen functiondisplay Press ENTER/DISPLAY. Each press changes the on-screenfunction ...
ENGLISH ADDITIONAL INFORMATION Troubleshooting If the unit does not seem to operate properly, read theinstructions again, then check the information below. The POWER button does not operate.Make sure the AC cord is connected securely. The playback picture is noisy.• Make sure the TV is set to the vi...
ENGLISH 29 Video recording system Rotary 2 head helical scanning system Video head Double azimuth 4 head Tuner system Frequency synthesized tuner TV system M Video signal system NTSC color signal, Usable cassettes 525 lines, 60 fieldsVHS video cassette Recording/Playback time SP: 3.5 hours with T-21...
ENGLISH LINE 2 VIDEO IN/AUDIO IN L/Rjacks Index to parts and controls Front panel Display window POWER button C PLAY button s STOP button w REC (Recording)/ITR (Instant Timer Recording)button a PAUSE/STILL button Cassette compartment Display window Remote sensor CHANNEL N / M buttons z EJECT button ...
ENGLISH OK i + – Rear panel Remote control with the front cover opened AERIAL connector AC cord AUDIO OUT R/L/ VIDEOOUT jacks MENU button CHANNEL i / k buttons g F FWD (Fast-forward)/ ] button s STOP button VISS button REC. END SEARCH button SPEED button z EJECT button POWER button Number buttons a ...
For Assistance and Information, Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) 8A-JFC-901-01000113ATO-YX Printed in Korea
1 HV-FX9000 U Bienvenido Muchas gracias por haber adquirido este producto AIWA. Cuando desembale su videograbadora porprimera vez, siga los procedimientos 1 a 5 siguientes para prepararla. En el cartón de embalaje encontrará los siguientes accesorios. Lea la información de las páginas 1 y 2 del manu...
2 LINE 1 R AUDIO L OUT OUT IN IN (MONO) VIDEO AERIAL (VHF/UHF) RF OUT 2 Conecte la videograbadoracon el cable de antenasuministrado al conector deentrada de antena deltelevisor. 2 Conexión de la antena (o sistema de cablevisión) -Videograbadora - Televisor Importante Conecte el cable de alimentación...
3 R AUDIO L OUT OUT IN IN (MONO) VIDEO AERIAL (VHF/UHF) RF OUT OUT IN 4 Si el televisor dispone de tomas de entrada de audio/vídeo,conecte la videograbadora y eltelevisor con los cables de audioy vídeo suministrados. 2 Conecte la salida del convertidor a laentrada ANT IN de la videograbadoracon un c...
4 3 Selección de idioma El menú en pantalla podrá visualizarse en uno de los tresidiomas siguientes: inglés, español, y francés. 5 6 or 2 3 or 4 MENU Presione POWER para conectar la alimentación de la videograbadora. POWER Presione MENU y después i o k para seleccionar SETUP. A continuación,presione...
5 Ajuste del reloj Para realizar grabaciones con el temporizador, tendrá queajustar la fecha y la hora. 4 2 3 4 5 6 or Mantenga presionado j o l para que el ajuste cambie rápidamente. MENU ENTER Presione MENU y después i o k para seleccionar RELOJ. A continuación,presione ENTER/DISPLAY. RELOJ PROGRA...
6 Sintonización de los canales de la videograbadora Antes de comenzar Compruebe que no ha seleccionado el canal de la videograbadora en “LINE1” o “LINE2”. 5 2 3 5 Presione MENU , presione i o k para seleccionar SINTONIZAR, ydespués presione ENTER/DISPLAY. RELOJ PROGRAMA SINTONIZAR AJUSTAR SELEC. EJE...
ESPAÑOL 1 Advertencia Para reducir el riesgo de incendios o descargaseléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a lahumedad. Explicación de los símbolos El símbolo del rayo con la punta de flecha en elinterior del triángulo equilátero tiene la finalidadde avisar al usuario de la presencia de“...
ESPAÑOL 2 REGISTRO DEL PROPIETARIO Por motivos de conveniencia, anote el número demodelo y el número de serie (se encuentran en el panelposterior de la unidad) en el espacio ofrecido acontinuación. Refiérase a ellos cuando se ponga encontacto con su proveedor AIWA en caso de dificultad. Número de mo...
ESPAÑOL Indice ¡Bienvenido¡ Muchas gracias por la adquisición deeste producto AIWA. Para sacar elmáximo partido a esta unidad, leaatentamente este manual. Característicasprincipales de estavideograbadora Sistema VCR Plus+ yreproducción instantánea Usted podrá programar fácilmente eltemporizador con ...
ESPAÑOL R AUDIO L OUT OUT IN IN (MONO) LINE 1 VIDEO V U 75-ohm 300-ohm VHF UHF AERIAL (VHF/UHF) RF OUT Conexión de la videograbadora Conexiones básicas PREPARATIVOS 1 2 3 4 1 2 3 Cable coaxial de75 ohmios (nosuministrado) Cable bifilar plano de 300ohmios (no suministrado) Adaptador deantena (nosumin...
ESPAÑOL OUT IN AERIAL (VHF/UHF) RF OUT 1 2 4 3 5 Conecte el cable del sistema de cablevisión al divisor bidireccional. Conecte una de las salidas del divisor a la entrada del convertidor decablevisión, y la otra al conmutador A/B. Conecte la salida del convertidor al conector AERIAL de estavideograb...
ESPAÑOL R AUDIO L OUT OUT IN IN (MONO) LINE 1 VIDEO 7 Conexiones adicionales Para conectar un receptor de audio/vídeo Notas • Para recibir una banda de radiodifusión en el receptor de audio/vídeo, desconecte la alimentación de la videograbadora. • Instale la antena de AM del receptor de audio/video ...
ESPAÑOL Si conecta un televisor con un cable deantena Si conecta el televisor al conector RF OUT con un cable deantena suministrado, ajuste el selector de canales de laparte posterior en 3 CH o 4 CH (no utilizado paraemisiones), y seleccione el mismo canal en el televisor.(Para ver las imágenes de l...
ESPAÑOL 9 Preparación del controlador remoto (continuación) Control de televisores yconvertidores de cablevisión/DBS El controlador remoto puede controlar televisores de un grannúmero de fabricantes, así como convertidores de cablevisión/DBS. Para gobernar tales televisores y convertidores paracable...
ESPAÑOL Presione j o l para ajustar AUTOM. AJUSTADO en SI. La videograbadora corrige el reloj automáticamente unavez ajustado AUTOM. AJUSTADO en SI. Presione MENU para poner en funcionamientoel reloj. Volverá a aparecer la pantalla normal. Para corregir los dígitos durante el ajuste Antes de presion...
ESPAÑOL 13 Presione i o k para seleccionar AUTO PROGRAMATION, y después presione j o l . Los canales disponibles en su zona se explorarán yalmacenarán en la memoria de la videograbadora.Después de la exploración, aparece la pantalla deltelevisor del paso 3. Para volver a la pantalla normal, presione...
ESPAÑOL Si no puede obtener imágenes dereproducción claras Aunque la videograbadora ajusta automáticamente laalineación, es posible que usted necesite ajustarlamanualmente si la calidad de la cinta es mala.Mientras la videograbadora ajusta la alineaciónautomáticamente, “A. TRK” (alineación automátic...
ESPAÑOL 17 Reproducción de una cinta (continuación) Para ver la imagen de una cinta durante elavance rápido o el rebobinado— Búsqueda con omisión Mantenga presionado g F FWD/ ] o f REW/ [ durante el avance rápido o el rebobinado. La videograbadoracambiará entre la búsqueda progresiva o regresiva.Dej...
ESPAÑOL 1 3 Notas • Usted podrá utilizar también el visualizador para comprobar el número de índice que haya especificado. “VISS” y elnúmero de índice aparecerán en el visualizador. • Es posible que las señales de índice deberán estar separadas por lo menos 1 minuto en el modo SP, 2 minutosen el mod...
ESPAÑOL Grabación de un programa detelevisión Antes de comenzar• Encienda el televisor y ajústelo en el modo de recepción de videograbadora. • Ajuste el selector VCR/CATV/DBS/TV en VCR. Inserte un videocasete con la lengüeta deprotección contra el borrado intacta. La alimentación se conectará automá...
ESPAÑOL Grabación con eltemporizador instantáneo Usted podra comenzar a grabar instantáneamente el canalque esté viendo durante un tiempo especificado con eltemporizador grabación instantáneo. Antes de comenzar• Inserte un videocasete con la lengüeta de protección contra el borrado intacta. Asegúres...
ESPAÑOL 8:00 9:00 10:00 11:00 Prog.1 Prog.2 Prog.3 3 Presione ENTER/DISPLAY. • En la pantalla del televisor aparecerá la información sobre el temporizador. • Si desea ampliar el tiempo de grabación, consulte “Para prolongar el tiempo de grabación” más adelante. Presione i o k para seleccionar VEL., ...
ESPAÑOL Presione i o k para seleccionar CANAL, y después presione j o l para introducir el número del canal de la videograbadora. Si ha conectado un convertidor de cablevisión, ajusteCANAL al canal de salida de dicho convertidor(normalmente 3 o 4). Cambie el canal del convertidorde cablevisión en ve...
ESPAÑOL AERIAL (VHF/UHF) RF OUT Sugerencias • Si la otra videograbadora es de tipo monoaural, conecte solamente una de las tomas de audio a AUDIO IN L (MONO) del panel posterior. • Si desea utilizar esta videograbadora para reproducción, conecte las tomas AUDIO/ VIDEO OUT de la misma y las tomas de ...
ESPAÑOL RELOJ PROGRAMA SINTONIZAR AJUSTAR SELEC. EJECUTAR PULSE PARA SALIR. ENTER MENU Grabación de audio Hi-Fi Si el programa se emite en estéreo, la señal de audionormal y la señal de audio Hi-Fi se grabaránautomáticamente. Para grabar la señal de audio Hi-Fi no esnecesario hacer ningún ajuste esp...
ESPAÑOL Presione j o l para seleccionar el modo de salida de audio. ESTEREO: Se escuchará el sonido estéreo.IZQ.: El sonido del canal izquierdo se escuchará através ambos canales. DER.: El sonido del canal derecho se escuchará através ambos canales. Presione i o k para seleccionar MODO DE AUDIO. Pre...
ESPAÑOL Visualización en pantalla Identificación de los elementosvisualizados en la pantalla Para cambiar la visualización de lafunción de visualización enpantalla Presione ENTER/DISPLAY. Cada vez que lo presione, lavisualización de la función de visualización en pantallacambiará de la forma siguien...
ESPAÑOL INFORMACION ADICIONAL Solución de problemas Si esta unidad parece no funcionar adecuadamente, lea denuevo las instrucciones, y después compruebe la tablasiguiente. El botón POWER no funciona.Compruebe si el cable de CA está conectado conseguridad. Las imágenes reproducidas tienen ruido.• Com...
ESPAÑOL 29 Especificaciones Sistema de vídeo grabación Sistema de exploración helicoidal con 2cabezas giratorias Cabezas de vídeo 4 cabezas de acimut doble Sistema de sintonizador Sintonizador de frecuencia sintetizada Sistema de televisión M Sistema de señal de vídeo Señal de color NTSC, Videocaset...
ESPAÑOL TIMER VCR ST SP LP EP REC Hi-Fi SAP REM Componentes y controles Panel frontal Visualizdor Botón de reproducción instantánea( = ONE-TOUCH PLAY BACK) Indicador de reloj/contador de lacinta/operación de la cinta Indicador REC (grabación) Indicador de videocaseteinsertado Indicador de sonido est...
ESPAÑOL OK i + – Panel posterior Controlador remoto con la tapa delantera abierta Selector de canal Conector de antene (RF OUT) Tomas de línea 1/entrada de audio(canales izquierdo/dereche)/vídeo(LINE 1 AUDIO IN R/L (MONO)VIDEO IN) Entrada de CA Salida de audio (canalesizquierdo/dereche)/vídeo (AUDIO...
1 HV-FX9000 U Bienvenue Merci pour l’achat de cet appareil AIWA. Si vous déballez votre magnétoscope pour lapremière fois, veuillez effectuer les opérations 1 à 5 ci-dessous pour l’installation. Vous trouverez les accessoires suivants dans le carton d’emballage. Veuillez lire attentivement les infor...
2 LINE 1 R AUDIO L OUT OUT IN IN (MONO) VIDEO AERIAL (VHF/UHF) RF OUT 2 Raccordement de l’antenne (ou du réseau câblé), dumagnétoscope et du téléviseur Importante Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise secteur quand toutes les autres connexions ont été faites. 2 Raccordez le magnétosc...
3 R AUDIO L OUT OUT IN IN (MONO) VIDEO AERIAL (VHF/UHF) RF OUT OUT IN 4 Si votre téléviseur est muni deprises d’entrée audio/vidéo,raccordez le magnétoscope et letéléviseur à l’aide des câblesaudio et vidéo fournis. 2 Raccordez la sortie duconvertisseur à ANT IN dumagnétoscope avec un câble coaxial(...
4 3 Sélection de la langue Le menu peut être affiché à l’écran dans une des troislangues suivantes : Anglais, espagnol et français. 5 6 or Appuyez sur MENUpour revenir à l’écrannormal. 2 POWER Appuyez sur POWER pour allumer le magnétoscope. 3 MENU ENTER Appuyez sur MENU , puis sur i ou k pour sélect...
5 Réglage de l’horloge Vous devez régler la date et l’heure pour lesenregistrements programmés. 4 2 4 5 6 or Appuyez sur j ou l et maintenez cette toucheenfoncée pour modifierrapidement le réglage. Appuyez sur MENU , puis sur i ou k pour sélectionner HORLOGE, puis appuyez surENTER/DISPLAY. Appuyez s...
6 Préréglage des canaux Préparatifs Vérifiez que le canal de magnétoscope n’est pas sélectionnsur LINE1 ou LINE2. 5 2 3 5 MENU Appuyez sur MENU , puis sur i ou k pour sélectionner SYNTONISATION. Appuyezensuite sur ENTER/DISPLAY. Appuyez sur i ou k pour sélectionner SÉLECTION SOURCE,puis sur j ou l p...
FRANÇAIS 1 Avertissement Pour prévenir tout risque d’incendie oud’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluieet de l’humidité. Explication des symboles graphiques : Un éclair fléché inscrit dans un triangleéquilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de laprésence à l’intérieur de l’a...
FRANÇAIS 2 REFERENCES UTILISATEUR Pour votre facilité, consignez la désignation du modèleet le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent àl’arrière) dans les cases ci-dessous. Signalez cesréférences lorsque vous prenez contact avec votrerevendeur Aiwa en cas de problème. Numéro du modèle Numé...
FRANÇAIS Bienvenue Merci pour l’achat de cet appareil AIWA.Pour tirer le meilleur profit de cetappareil, veuillez lire attentivement cemode d’emploi. Principalescaractéristiques dece magnétoscope Système VCR Plus+ etlecture monotouche Le réglage de la minuterie est simplifiépar le système VCR Plus+....
FRANÇAIS V U 75-ohm 300-ohm VHF UHF AERIAL (VHF/UHF) RF OUT Raccordement du magnétoscope Raccordements de base PRÉPARATIFS 1 2 3 aux prises d’entréeaudio Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et raccordez-le au connecteurAERIAL sur le panneau arrière du magnétoscope. Si le câble est un câble c...
FRANÇAIS AERIAL (VHF/UHF) RF OUT OUT IN V U 75-ohm 300-ohm VHF UHF V U 75-ohm 300-ohm VHF UHF AERIAL (VHF/UHF) RF OUT Raccordement au réseau câblé Pour raccorder le magnétoscope au réseau câblé sans convertisseur 1 2 3 Raccordez le câble du système CATV au connecteur AERIAL de cemagnétoscope. Raccor...
FRANÇAIS 6 1 2 4 3 5 Raccordez le câble du réseau câblé au diviseur 2 voies. Raccordez une sortie du diviseur à l’entrée du convertisseur et l’autresortie au commutateur A/B. Raccordez la sortie du convertisseur au connecteur AERIAL de cemagnétoscope. Raccordez le connecteur RF OUT de ce magnétoscop...
FRANÇAIS Raccordements supplémentaires Pour raccorder un ampli-tuner audiovisuel Remarques • Pour recevoir une émission radio de la gamme AM sur l’ampli-tuner audiovisuel, mettez le magnétoscope hors tension. • Installez l’antenne AM du récepteur AV en un endroit sans interférences, aussi loin que p...
FRANÇAIS Lorsqu’un téléviseur est raccordé par uncâble d’antenne Lorsque le téléviseur est raccordé au connecteur RF OUT àl’aide du câble d’antenne fourni, réglez le sélecteur de canaldu panneau arrière sur 3 CH ou 4 CH (canal non utilisé pourla réception des émissions de télévision), puis sélection...
FRANÇAIS 12 Préréglage des canaux Avant d’exécuter une recherche automatique, cemagnétoscope peut recevoir tous les canaux de votrerégion en appuyant plusieurs fois sur la touche CHANNEL i ou k . Une fois que les canaux ont été mémorisés automatiquement, vous pouvez ignorer ceux qui ne sont pasprésé...
FRANÇAIS Addition ou effacement manuels decanaux Si le préréglage automatique des canaux ne permet pasd’enregistrer les canaux correctement, ajoutez ces derniersmanuellement pour l’enregistrement des programmes detélévision. Vous pouvez aussi effacer les canaux qui ne sontpas nécessaires. Appuyez su...
FRANÇAIS Si vous n’obtenez pas d’image nette Bien que l’alignement soit réglé automatiquement, vousdevrez peut-être le régler manuellement si la cassette estde mauvaise qualité.Durant le réglage automatique de l’alignement par lemagnétoscope, “A. TRK” (alignement automatique) clignotedans la fenêtre...
FRANÇAIS 17 Diverses fonctions derecherche Avant de commencerRéglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/TV sur VCR. Rembobinage ou avance rapidejusqu’à un point spécifique— Mémorisation d’un point Appuyez sur CLEAR à l’endroit que vousvoulez pouvoir localiser ultérieurement. • Le compteur de bande dans la fen...
FRANÇAIS 1 3 VISS 03 Numéro d’index V. SEARCH 03 FFSP FF ou REW apparaît. V. SCAN 00 FFSP Recherche avec la fonctiond’indexation — Recherche d’index Le magétoscope inscrit automatiquement un index sur labande chaque fois qu’un enregistrement commence. Vouspouvez utiliser ces signaux pour localiser l...
FRANÇAIS 19 Enregistrement d’unprogramme de télévision Avant de commencer• Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le pour la réception du magnétoscope. • Réglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/TV sur VCR. Insérez une cassette dont l’ergot de protectionest intact. Le magnétoscope est mis sous tensiona...
FRANÇAIS Revue du passage enregistré— Lecture monotouche L’utilisation de la lecture monotouche après VCR Plus+(page 21) ou l’enregistrement programmé (page 23) estpratique.En effet, vous pouvez effectuer un enregistrementprogrammé et reproduire le passage qui vient d’êtreenregistré avec la minuteri...
FRANÇAIS 22 3 4 5 6 7 8:00 9:00 10:00 11:00 Prog.1 Prog.2 Prog.3 Pour prolonger le temps d’enregistrement Après l’étape 3, appuyez sur i ou k pour sélectionner ARRÊT, puis appuyez sur j ou l pour modifier l’heure de fin d’enregistrement. Si deux programmes se chevauchent Les parties superposées sero...
FRANÇAIS Appuyez sur i ou k pour sélectionner CANAL, puis appuyez sur j ou l pour sélectionner le canal. Si vous avez raccordé le magnétoscope au réseau câbléavec un convertisseur, réglez CANAL sur le canal desortie du convertisseur (en général CH3 ou 4). Changezle canal sur le convertisseur, pas su...
FRANÇAIS PréparatifsSélectionnez la vitesse de défilement de la bande. Insérez une cassette pré-enregistrée dans l’autre magnétoscope(lecteur). Insérez une cassette vierge avec son ergot de protection intactdans le magnétoscope HV-FX9000 (enregistreur). Appuyez plusieurs fois sur la touche 0/INPUT p...
FRANÇAIS Enregistrement du son audio Hi-Fi Le signal audio ordinaire et le signal audio Hi-Fi sontautomatiquement enregistrés si le programme de télévisionest en stéréo. Aucun réglage spécial n’est nécessaire pourl’enregistrement d’un son Hi-Fi. Enregistrement du son d’uneémission MTS Préparatifs• I...
FRANÇAIS 6 26 Signaux enregistrés et fournis d’uneémission MTS 2 1 Lecture d’un enregistrement MTS Avant de commencerRéglez le sélecteur VCR/CATV/DBS/TV sur VCR. Appuyez sur MENU. Appuyez sur i ou k pour sélectionner INSTALLATION, puis appuyez sur ENTER/DISPLAY. Appuyez sur i ou k pour sélectionner ...
FRANÇAIS 1 2 3 4 5 HORLOGE PROGRAMME SYNTONISATION INSTALLATION CHOISIR CONFIRMER POUR SORTIR PRESSER ENTER MENU Remarques • Le compteur de bande et l’indicateur de longueur de bande restante apparaissent seulement quand une cassette estinsérée. De même, l’indicateur de longueur de banderestante app...
FRANÇAIS INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES En cas de panne Si le magnétoscope ne semble pas fonctionnernormalement, relisez les instructions du mode d’emploi, puisconsultez la liste suivante. La touche POWER ne fonctionne pas.Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit bien branché. L’image de lecture...
FRANÇAIS 29 Spécifications Système d’enregistrement vidéo Balayage hélicoïdal par 2 têtes rotatives Têtes vidéo 4 têtes double azimut Tuner Tuner à synthèse de fréquence Standard de télévision MSignal vidéo Signal couleur NTSC, Cassette utilisable 525 lignes, 60 tramesCassette vidéo VHS Temps d’enre...
FRANÇAIS 30 TIMER VCR ST SP LP EP REC Hi-Fi SAP REM Afficheur Composants et commandes Panneau avant Afficheur Interrupteurd’alimentation(POWER) Indicateur stéréo(ST) Indicateur d’émission audiosecondaire (SAP) Prises d’entrée ligne 2/audio gauche/droite/vidéo(LINE 2/AUDIO IN L/R/VIDEO IN) Indicateur...
FRANÇAIS OK i + – L Panneau arrière Télécommande avec couvercle avant ouvert Sélecteur de canal (CHANNEL) Prises d’entrée ligne 1/audio(gauche/droite)/vidéo (LINE 1AUDIO IN R/L (MONO)/VIDEO IN) Cordon d’alimentationsecteur Audio (gauche/droite)/vidéo(AUDIO OUT R/L/ VIDEO OUT) Touche d’alimentation(P...
AIWA Manuals
-
AIWA NSX-4000
User Manual
-
AIWA NSX-MA845
User Manual
-
AIWA NSX-3900
User Manual
-
AIWA NSX-2700
User Manual
-
AIWA CX-NA50
User Manual
-
AIWA NSX-D70
User Manual
-
AIWA NSX-D70
Manual
-
AIWA XR-EM20
User Manual
-
AIWA XR-EM20
Manual
-
AIWA CX-NAV800U
User Manual
-
AIWA NSX-A115
User Manual
-
AIWA NSX-A115
Manual
-
AIWA NSX-A505
User Manual
-
AIWA NSX-A505
Manual
-
AIWA NSX-A508
User Manual
-
AIWA NSX-A508
Manual
-
AIWA NSX-A50
User Manual
-
AIWA XC-RW700
Manual
-
AIWA NSX-A303
Manual
-
AIWA CDC-X927M YUC
Manual