Page 3 - FOR PERFECT RESULTS; facility orcontact your municipal office.; CUSTOMER CARE AND SERVICE
3 ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the ve...
Page 6 - REMOTE CONTROL PANEL
6 5. REMOTE CONTROL The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon- zinc alkaline batteries of the standard LR03- AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner. 6. REMOTE CO...
Page 7 - FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE; Besuchen Sie den Webshop unter:; UMWELTTIPPS; den entsprechenden Recyclingbehältern.; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG; Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
7 GERMAN FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet...
Page 8 - UND HINWEISE
8 1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückz...
Page 10 - FERNBEDIENUNG
10 5. FERNBEDIENUNG Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt w...
Page 11 - POUR DES RÉSULTATS PARFAITS; symbole
11 FRENCH POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément su...
Page 12 - SUGGESTIONS
12 1. CONSEILS ET SUGGESTIONS • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non confo...
Page 15 - VOOR PERFECTE RESULTATEN; tot waszakken...; MILIEUBESCHERMING; verzamelcontainer om het te recyclen.; KLANTENSERVICE; Wij raden altijd het gebruik van originele onderdelen aan.
15 DUTCH VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de t...
Page 16 - ADVIEZEN EN SUGGESTIES
16 1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschil - lende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. • De fabrikant aanvaardt geen enkele aanspra- kelijkheid voor schade die voortk...
Page 17 - BEDIENINGSELEMENTEN
17 DUTCH 4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Functie Led L Schakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. - T1 Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. Vast. T2 Schakelt de motor op de tweede snelheid in. Als de toets ongeveer 3 seconden ingedrukt wordt gehouden als alle belastingen (motor+l...
Page 18 - AFSTANDSBEDIENING; BEDIENINGSPANEEL VAN
18 5. AFSTANDSBEDIENING Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het standaardtype LR03-AAA (niet inbegrepen). • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. • De batterijen mogen na gebruik...
Page 19 - PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS; aprovechar al máximo este electrodoméstico..; ACCESORIOS Y CONSUMIBLES; Visite la tienda virtual en:; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES; contenedores adecuados para su reciclaje.; ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE; Le recomendamos que utilice recambios originales.
19 SPANISH PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Le...
Page 20 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS
20 1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS • Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. • El fabricante declina cualqui...
Page 22 - MANDO A DISTANCIA; TABLERO DE MANDOS
22 5. MANDO A DISTANCIA El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no includo). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor. • Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores esp...
Page 23 - PARA RESULTADOS PERFEITOS; Visite a loja na Internet em:; PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS; contentores indicados para reciclagem.; APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA; Recomendamos a utilização de peças originais.
23 PORTUGUESE PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante ...
Page 24 - CONSELHOS E SUGESTÕES
24 1. CONSELHOS E SUGESTÕES • Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem descritas várias características de equipamento que não dizem respeito ao seu aparelho. • O fabricante declina toda e qualquer responsabili- dade pelos danos deco...
Page 26 - QUADRO DE COMANDOS
26 5. CONTROLE REMOTO É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padrão LR03-AAA (não incluído). • Não coloque o controle remoto perto de fontes de calor. • Não abandone as pilhas usadas no meio ambiente; essas devem ser depositadas em recipientes a...
Page 27 - PER RISULTATI PERFETTI; massimo dal vostro elettrodomestico.; ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO; Visitate il webshop all’indirizzo:; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI; contenitori per il riciclaggio.; ASSISTENZA; Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
27 ITALIAN PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di...
Page 28 - E SUGGERIMENTI
28 1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad...
Page 31 - FÖR PERFEKT RESULTAT; Återvinn material med symbolen; KUNDTJÄNST OCH SERVICE; Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
31 SWEDISH FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa d...
Page 32 - OCH TIPS
32 1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS • Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten Det är möj - ligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. • Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation. • Minsta tillåtna avs...
Page 35 - FOR PERFEKTE RESULTATER; til poser til ømfintlige tekstiler...; MILJØVERN; beholdere for å resirkulere det.; KUNDESTØTTE OG SERVICE; Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
35 NORWEGIAN FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblik...
Page 36 - FORSLAG
36 1. ANBEFALINGER OG FORSLAG • Denne bruksanvisningen gjelder for flere maskinutgaver. Det kan finnes beskrivel - ser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller ufullstendig montering. • Mini...
Page 38 - FJERNKONTROLL
38 5. FJERNKONTROLL Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink-kull batterier på 1,5 V av standardtypen LR03-AAA (følger ikke med). • Ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av varmekilder. • Ikke kast batteriene i naturen, men kasser dem i de dertil bestemte beholderne. 6. K...
Page 39 - TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI; parhaalla mahdollisella tavalla.; LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET; Vieraile verkkomyymälässämme sivulla:; YMPÄRISTÖNSUOJELU; asianmukaiseen kierrätysastiaan.; KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO; Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
39 FINNISH TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei ...
Page 40 - OHJEET JA SUOSITUKSET
40 1. OHJEET JA SUOSITUKSET • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu - letintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen. • Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolimattomasta asennuksesta aiheutuvista vahingoista • Pienin sallittu ...
Page 42 - KAUKOSÄÄDIN
42 5. KAUKOSÄÄDIN Tätä laitetta voidaan ohjata kaukosäätimellä joka toimii alkali/sinkki-hiiliparistoilla 1,5 V tyyppi standard LR03-AAA (eivät kuulu toimitukseen). • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteiden lähelle. • Älä jätä paristoja luontoon, vaan laita ne asianmukaiseen ke-räysastiaan. 6. OHJAU...
Page 43 - læse mere – så du kan få det bedste ud af det.; TILBEHØR OG FORBRUGSVARER; Besøg webbutikken på:; MILJØHENSYN; beholdere til genbrug.; KUNDEPLEJE OG SERVICE; Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
43 DANISH FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du k...
Page 44 - RÅD OG ANVISNINGER
44 1. RÅD OG ANVISNINGER • Denne brugervejledning gælder for flere ver - sioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat. • Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation. • Den mi...
Page 46 - BETJENINGSPANEL –
46 5. FJERNBETJENING Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener, der fungerer med 1,5V alkaliske carbon-zink batterier af standardtypen LR03-AAA (ikke medleveret). • Fjernbetjeningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder. • Batterierne må ikke bortskaffes i naturen, men skal lægges...