Page 2 - INHALT
3 2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 17 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom-mendations. FR - Page 31 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre ...
Page 3 - EINLEITUNG
DE 5 4 EINLEITUNG In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Explosionsgefahr! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Stromschlaggefahr! Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Si...
Page 4 - SICHERHEIT
DE 7 6 SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisu...
Page 6 - BETRIEB
DE 11 10 BETRIEB Vor dem Aufladen einer Batterie ▪ Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den geerdeten Anschluss von der Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind. ▪ Gewährleisten...
Page 7 - REINIGUNG, PFLEGE UND
DE 13 12 Ladevorgang starten Wenn das Ladegerät richtig angeschlossen ist, startet der Ladevorgang auto-matisch. Dieser Vorgang wird durch die gelbe LED „Ladezustandsanzeige“ (2) angezeigt. Der Ladevorgang verläuft vollständig automatisch. Wenn die LED „Ladezustandsan-zeige“ (2) von gelb auf grün we...
Page 9 - TABLE OF CONTENTS
17 16 TABLE OF CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Shop charging device WM 8 and WM 12 for 6 V / 12 V batteri...
Page 10 - INTRODUCTION
GB 19 18 INTRODUCTION In this operating manual the following pictograms are used: Read the operating manual! Explosion hazard! Observe warnings and safety guidelines! Danger of electric shock! Consider the environment when disposing of the packaging! Only use device in locations protected from weath...
Page 11 - SAFETY
GB 21 20 SAFETY General safety guidelines Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference. Warning! Life-threatening danger to ...
Page 13 - OPERATION
GB 25 24 OPERATION Before charging batteries ▪ If the battery must be removed from the vehicle before charging, always discon-nect the earthed connector from the battery first. Also ensure all other loads in the vehicle are off. ▪ Ensure adequate ventilation to allow any toxic vapours or gasses to d...
Page 14 - CLEANING, CARE AND SERVICE
GB 27 26 Charging phases 6V Low: slow chargingOnce the battery has reached a voltage of 7.45 V the battery is fully charged. The charger will then switch to maintenance charging at 220 mA. 12 V Low: slow chargingOnce the battery has reached a voltage of 14.4 V the battery is fully charged. The charg...
Page 16 - TABLE DES MATIÈRES
31 30 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Chargeur d‘atelier WM 8 et WM 12 pour batteries 6 V / 12 V . . . ...
Page 18 - SÉCURITÉ
FR 35 34 SÉCURITÉ Consignes generales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le nonrespect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et / ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité e...
Page 20 - FONCTIONNEMENT
FR 39 38 FONCTIONNEMENT Avant la charge d‘une batterie ▪ Lorsque la batterie doit être retirée du véhicule avant la charge, commencez toujours par retirer le branchement mis à la terre de la batterie. Assurez-vous que les autres consommateurs du véhicule sont éteints. ▪ Veillez à une ventilation suf...
Page 21 - NETTOYAGE, ENTRETIEN ET
FR 41 40 Démarrer le processus de charge Lorsque le chargeur est correctement branché, le processus de charge démarre automatiquement. Ce processus est affiché par la LED jaune « affichage du niveau de charge » (2). La charge se déroule de manière entièrement automatique. Lorsque la LED « affi-chage...
Page 23 - SOMMARIO
45 44 SOMMARIO Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Utilizzo secondo la destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Caricabatterie da officina WM 8 e WM 12 per batterie 6 V / 12 V . . . . . . 47 ...
Page 24 - INTRODUZIONE
IT 47 46 INTRODUZIONE In queste istruzioni per l‘uso / sull’apparecchio vengono utilizzati i seguenti pitto-grammi: Leggere le istruzioni per l‘uso! Pericolo di esplosione! Osservare le avvertenze e le indicazioni di sicurezza! Pericolo di folgorazione! Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in amb...
Page 25 - SICUREZZA
IT 49 48 SICUREZZA Indicationi di sicurezza generali Leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. Omissioni nell’osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, ustioni e/o gravi lesioni. Conservare per future consultazioni tutte le ind...
Page 27 - FUNZIONAMENTO
IT 53 52 FUNZIONAMENTO Prima del processo di carica ▪ Prima dell’uso, quando bisogna staccare la batteria dal veicolo, allontanate sempre dalla batteria prima il collegamento messo a terra. Assicuratevi che tutte le altre utenze nel veicolo siano spente. ▪ Assicurarsi che sia presente un’aerazione s...
Page 28 - PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE
IT 55 54 Inizio processo di carica Quando l’apparecchio è collegato correttamente, il processo di carica comincia automaticamente. Questo processo viene visualizzato per mezzo del LED giallo “Indicatore dello stato di carica” (2). Il processo di carica procede in modo completamente automatico. Quand...
Page 30 - OBSAH
59 58 OBSAH Uvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Určené použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dielenská nabíjačka WM 8 a WM 12 na nabíjanie 6 V / 12 V batérií 75 Os...
Page 31 - UVOD
SK 61 60 UVOD V tomto návode na použitie boli použité tieto symboly Potreba prečítania návodu na použitie! Riziko výbuchu! Dodržujte upozornenia a bezpečnostné pokyny! Riziko zásahu elektrickým prúdom! Prístroj používajte iba na miestach chránených pred poveter - nostnými vplyvmi! Zlikvidujte obal s...
Page 32 - beZPečnOsŤ
SK 63 62 beZPečnOsŤ Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny pre použitie. nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov pre použitie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne ublíženie na zdraví. Uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a pokyny...
Page 34 - PReVáDZka
SK 67 66 PReVáDZka Pred nabíjaním batérie ▪ ak je batériu pred nabíjaním potrebné vybrať z vozidla, z batérie vždy najskôr odpojte uzemnenú prípojku. skontrolujte, či sú vo vozidle vypnuté všetky ostatné spotrebiče. ▪ Zabezpečte dostatočnú aeráciu, aby mohli unikať toxické výpary a plyny. ▪ Póly bat...
Page 35 - čišTění, Péče a úDRŽba
SK 69 68 Spustenie procesu nabíjania keď je prístroj správne pripojený, nabíjanie sa spustí automaticky. Toto nabíjanie indikuje žltá leD kontrolka „indikácia stavu nabitia“ (2). nabíjanie prebieha celkom automaticky. keď zhasne žltá leD kontrolka „indikácia stavu nabitia“ (2) a rozsvieti sa zelená ...
Page 39 - úVOD
CZ 77 76 úVOD V tomto návodu k použití byly použity tyto symboly nutnost přečtení návodu k použití! Riziko výbuchu! Dodržujte upozornění a bezpečnostní pokyny! Riziko zásahu elektrickým proudem! Přístroj používat jen v místech chráněných před povětrnostnímivlivy! Zlikvidujte obal s ohle dem na život...
Page 40 - beZPečnOsT
CZ 79 78 beZPečnOsT Všeobecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit zásah elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné ublížení na zdraví. Uschovejte si všechny bezpečnostní pokyny a pokyny pro ...
Page 42 - PROVOZ
CZ 83 82 PROVOZ Před nabíjením baterie ▪ jestliže musí být baterie vyjmuta z vozidla, odpojte nejdříve její uzemněný přípoj. Zajistěte, aby byly vypnuté všechny spotřebiče ve vozidle. ▪ stejně tak zajistěte dostatečné větrání, umožňující rozptýlení jedo - vatých výparů a plynů. ▪ Očistěte póly bater...