AEG Voxtel R100- Manuals
AEG Voxtel R100– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG Voxtel R100
Summary
4 Displayed when key lock function is activated. Displayed when transmitting a signal. Displayed when receiving a signal. Displayed the full volume level. 3 INSTALLATION 3.1 Removing the belt clip t Pull the belt clip latch away from the PMR. t While pulling the belt clip latch, push up the belt cli...
5 UK 4 OPERATION 4.1 Turning the unit on/off To turn on: t Press and hold the power button . > A special “beep“ sound will be heard. The LCD screen will display the current channel. To switch off: t Press and hold the power button . > A special “beep“ sound will be heard and the LCD screen wil...
7 UK 5 AUXILIARY FEATURES 5.1 Power saving Your PMR unit has special circuitry designed to extend the life of your battery. When the unit is not used for 4 seconds, it will automatically switch into a low power mode. The power saving feature does not affect the PMR ability to receive transmissions. ...
8 ! Blasting caps and areas To avoid possible interference with blasting operations, turn your device off near electrical blasting caps or in a “blasting area” or in areas posted: “Turn off the two way radio.” Obey all signs and instructions. 7 CE DECLARATION This product is in compliance with the e...
9 DE 1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkte entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleit...
10 Zeigt aktivierte Scan-Funktion an. Zeigt aktivierte Tastensperrfunktion an. Zeigt an, wenn ein Signal gesendet wird. Zeigt an, wenn ein Signal empfangen wird. Zeigt die volle Lautstärke an. 3 INSTALLATION 3.1 Den Gürtelclip entfernen t Ziehen Sie an die Gürtelclipverriegelung des Gürtelclips. t S...
11 DE 3.4 Batterieanzeige Die Batteriesymbol befindet sich in der linken Ecke auf der LCD-Anzeige. Das Batteriesymbol wird angezeigt, wenn sich die Batterien im niedrigen Ladezustand befinden. Damit wird angezeigt, dass die Batterien bald leer sein werden; wenn es soweit ist, werden vom Gerät zwei Pie...
13 DE 4.10 Die Tasten sperren/entsperren Mit gesperrten Tasten können Sie immer noch senden ( ( ( ) und den derzeitigen Kanal rufen, aber Sie können nicht die Lautstärke verändern. Diese Funktion aktivieren: t Halten Sie im Standby-Modus die Menütaste so lange gedrückt, bis auf der LCD-Anzeige das S...
14 6 SICHERHEIT ! Defekte Antenne Benutzen Sie keine PMR-Geräte mit defekten Antennen. Kommt es zum Hautkontakt mit einer defekten Antenne, kann dies zu leichteren Verbrennungen führen. ! Batterien Alle Batterien können Sach- und/oder Personenschäden verursachen, wie Verbrennungen beispielsweise, we...
1 5 DE 8 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungs-an...
16 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide...
17 FR Signale que le niveau de pile faiblit. Signale que la fonction de balayage est activée. Apparaît lorsque la fonction de verrouillage des touches est activée. Apparaît lors de la transmission d‘un signal. Apparaît lors de la réception d‘un signal. Apparaît lorsque le niveau de volume est au max...
18 3.4 Jauge des piles L‘icône de la pile se situe dans l‘angle de gauche de l‘écran LCD. Cette icône apparaît lorsque l‘état de charge de la pile est faible. Celle-ci indique que le niveau de la pile atteint son niveau minimal. À ce stade, l‘unité émet 2 bips, puis coupe automatiquement l‘alimentat...
20 4.10 Pour verrouiller/déverrouiller les touches Avec le verrouillage des touches, vous pouvez continuer de transmettre ou appeler le canal actuel, mais vous ne pouvez pas changer le volume. Pour activer cette fonction : t En mode de veille, appuyez sur la touche de menu et maintenez-la enfoncée j...
21 FR ! Avertissement concernant les véhicules dotés d‘un airbag Ne placez pas votre unité dans la zone située au-dessus d‘un airbag ou dans sa zone de déploiement. Lorsque les airbags se gonflent, les forces déployées sont énormes. Si une unité est placée dans la zone de déploiement de l‘airbag, le ...
22 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous ne devez nettoyer aucune pièce de votre unité avec du benzène, des diluants ou d‘autres produits chimiques solvants car cela risque d‘entraîner des dommages irréversibles qui ne sont pas couverts par la garantie. Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humid...
24 Weergegeven wanneer de toetsvergrendeling actief is. Weergegeven bij het verzenden van een signaal. Weergegeven bij het ontvangen van een signaal. Geeft het volledige volumeniveau weer. 3 INSTALLATIE 3.1 De riemclip verwijderen t Trek het lipje van de riemclip weg van de PMR. t Duw de riemclip om...
2 5 NL 4 BEDIENING 4.1 Het toestel in-/uitschakelen Inschakelen: t Houd de aan-uittoets ingedrukt. > Er weerklinkt een biepgeluid. Het lcd-scherm geeft het huidige kanaal weer. Uitschakelen: t Houd de aan-uittoets ingedrukt. > Er weerklinkt een biep en het lcd-scherm gaat uit. 4.2 Het luidspre...
27 NL 4.10 Toetsvergrendeling Ook met de toetsvergrendeling aan kunt u nog steeds uitzenden . Het volume wijzigen kan echter niet. Deze functie activeren: t Houd de menutoets ingedrukt in de stand-bymodus, tot het pictogram op het lcd-scherm verschijnt. Ontgrendelen: t Houd de menutoets opnieuw inge...
28 6 VEILIGHEID ! Beschadigde antenne Gebruik geen PMR met een beschadigde antenne. Wanneer een beschadigde antenne in contact komt met de huid, kan ze kleine brandwonden veroorzaken. ! Batterijen Alle batterijen kunnen schade en/of lichamelijke letsels zoals brandwonden veroorzaken wanneer geleiden...
29 NL 8 HET TOESTEL AFDANKEN (RECYCLAGE) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen. Dat wordt aangegeven met he...
30 1 PERCHÉ CI TENIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l‘utente e l‘ambiente. Per questo motivo, forniamo in dotazione una guida rapida di installazione allo scopo di ridurre il numero di pagine e di conseguenza...
31 IT Viene visualizzato quando la funzione di ricerca è attivata. Viene visualizzato quando la funzione di blocco dei tasti è attivata. Viene visualizzato durante la trasmissione di un segnale. Viene visualizzato durante la ricezione di un segnale. Indica il livello massimo del volume. 3 INSTALLAZI...
32 3.4 Indicatore di carica della batteria L‘icona della batteria è situata nell‘angolo sinistro del pannello LCD. Questa icona viene visualizzata quando il livello di carica della batteria è basso. Quando viene indicato che la carica della batteria ha raggiunto il livello minimo, l‘unità emette due...
34 4.10 Blocco/sblocco dei tasti Con i tasti bloccati, è comunque possibile effettuare trasmissioni ( ) o chiamare il canale in uso, ma non è consentito regolare il volume. Per attivare questa funzione: t In modalità stand-by, tenere premuto il tasto menu finché sullo schermo LCD non compare l‘icona ...
3 5 IT 6 SICUREZZA ! Antenna danneggiata Non utilizzare il PMR con l‘antenna danneggiata. Se un‘antenna danneggiata entra a contatto con la pelle, può causare ustioni di lieve entità. ! Batterie Tutte le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a persone (ad esempio ustioni) in caso di cont...
36 8 SMALTIMENTO DELL‘APPARECCHIO (AMBIENTE) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazi...
37 SW 1 VI BRYR OSS Tack för att du valt att köpa den här produkten. Produkten har utformats och monterats utifrån största möjliga omsorg om dig och miljön. Därför levereras produkten med en snabbinstallationsguide för att minimera antalet sidor och därmed minska den totala pappersförbrukningen och ...
38 Visas när knapplåsfunktionen är aktiverad. Visas när en signal sänds. Visas när en signal tas emot. Visas vid högsta volym. 3 INSTALLATION 3.1 Så här tar du bort bältesklipset t Dra ut bältesklipsspärren från PMR-enheten. t När bältesklipsspärren är utdragen trycker du upp bältesklipset. 3.2 Så h...
39 SW 4 DRIFT 4.1 Så här sätter du på/stänger du av enheten Sätta på: t Tryck och håll ned strömbrytaren > Ett distinkt pipljud hörs. LCD-displayen visar aktuell kanal. Stänga av: t Tryck och håll ned strömbrytaren > Ett distinkt pipljud hörs och LCD-displayen släcks. 4.2 Så här justerar du hö...
41 SW 5 HJÄLPFUNKTIONER 5.1 Spara ström PMR-enheten har en speciell kretsuppsättning som är utformad för att förlänga batteriernas livslängd. Om enheten inte används under 4 sekunder går den automatiskt över i strömsparläge. Den här strömsparfunktionen påverkar inte PMR-enhetens kapacitet att ta mot...
42 ! Tändhattar och områden där sprängning pågår För att undvika möjlig störning från spängningsarbeten ska enheten stängas av i närheten av elektriska tändhattar, i områden där sprängning pågår och vid skylten: „Stäng av tvåvägsradio“. Följ alla varningsmärken och instruktioner. 7 CE-DEKLARATION De...
43 PL 1 BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO ']LčNXMHP\]D]DNXSQDV]HJRSURGXNWX=DSURMHNWRZDQRJRL]PRQWRZDQR]WURVNĈ RNOLHQWDLĤURGRZLVNRQDWXUDOQH:]ZLĈ]NX]W\PGRSURGXNWXGRãĈF]DP\LQVWUXNFMč V]\ENLHMLQVWDODFMLDE\]PQLHMV]\þOLF]EčVWURQ³DW\PVDP\PLORĤþXİ\WHJRSDSLHUX ³ L ]DSRELHF Z\FLčFLX GU]HZ SRWU]HEQ\FK GR Z\SURGXNR...
44 2.2 (NUDQ/&'SDWU]3 =QDF]HQLH 1XPHUNDQDãX :VND]XMHQXPHUNDQDãXZ\EUDQ\SU]H]Xİ\WNRZQLNDRGGR :VND]XMHQLVNLSR]LRPQDãDGRZDQLDEDWHULL :VND]XMHXDNW\ZQLHQLHIXQNFMLVNDQRZDQLD :VND]XMHXDNW\ZQLHQLHIXQNFMLEORNDG\SU]\FLVNyZ :VND]XMHG]LDãDQLHWU\EXQDGDZDQLDV\JQDãX :VND]XMHG]LDãDQLHWU\EXRGELRUXV\JQDãX :VND]XMH...
4 5 PL 1LHQDOHİ\SR]RVWDZLDþ]Xİ\W\FKEDWHULLZXU]ĈG]HQLDFK3050RJĈRQHZ\ODþ VLčLXV]NRG]LþXU]ĈG]HQLHRUD]U]HF]\ZSREOLİX 3.4 :VNDĮQLNEDWHULL ,NRQD EDWHULL ]QDMGXMH VLč Z OHZ\P URJX HNUDQX /&' -HVW RQD Z\ĤZLHWODQD SU]\ QLVNLPSR]LRPLHQDãDGRZDQLDEDWHULL2]QDF]DWRİHSR]LRPQDãDGRZDQLDEDWHULL MHVW EDUG]R QLVNL...
46 :DİQH $E\LQQHRVRE\PRJã\RGELHUDþV\JQDãPXV]ĈXİ\ZDþWHJRVDPHJRNDQDãXFR QDGDZFD:LčFHMLQIRUPDFMLPRİQD]QDOHĮþZVHNFMLÅ=PLHQLDQLHNDQDãyZµ .LHG\ SU]\FLVN 377 LOXE SRãĈF]HQLD MHVW ZFLĤQLčW\ XU]ĈG]HQLH 305 QLH PRİH RGELHUDþV\JQDãX 4.5 'ĮZLčNSRWZLHUG]HQLD 'ĮZLčN SRWZLHUG]HQLD MHVW DXWRPDW\F]QLH HPLWRZDQ\ SR...
47 PL 4.9 )XQNFMDPRQLWRURZDQLD )XQNFMD PRQLWRURZDQLD XPRİOLZLD Z\NU\ZDQLH VãDEV]HJR V\JQDãX QD ELHİĈF\P NDQDOH $E\XDNW\ZQLþWčIXQNFMč1DFLĤQLMLSU]\WU]\PDMMHGQRF]HĤQLHSU]\FLVNPHQX RUD]SU]\FLVNVWU]DãNLZGyã > 1DHNUDQLH]RVWDQĈZ\ĤZLHWORQHLNRQ\RGELRUX > 8U]ĈG]HQLHEčG]LHRGELHUDþNDİG\V\JQDãQDELHİĈF\PND...
48 %(=3,(&=(Ę67:2 ! 8V]NRG]RQDDQWHQD 1LH QDOHİ\ Xİ\ZDþ XU]ĈG]HQLD 305 ] XV]NRG]RQĈ DQWHQĈ .RQWDNW XV]NRG]RQHMDQWHQ\]HVNyUĈPRİHGRSURZDG]LþGRQLHJURĮQ\FKRSDU]Hę ! %DWHULH :V]\VWNLH EDWHULH PRJĈ SRZRGRZDþ XV]NRG]HQLH PLHQLD LOXE REUDİHQLD FLDãD QS RSDU]HQLD Z SU]\SDGNX NRQWDNWX QLHL]RORZDQ\FK VW\NyZ...
49 PL 87</,=$&-$85=ć'=(1,$ģ52'2:,6.2 3R ]DNRęF]HQLX Xİ\WNRZDQLD SURGXNWX QLH QDOHİ\ JR Z\U]XFDþ GR ]Z\NãHJR SRMHPQLNDQDRGSDG\NRPXQDOQHOHF]QDOHİ\]DQLHĤþJRGRSXQNWX]ELyUNL]DNãDGX XW\OL]DFMLVSU]čWXHOHNWU\F]QHJRLHOHNWURQLF]QHJR:VND]XMHWRV\PEROXPLHV]F]RQ\ QD SURGXNFLH Z SRGUčF]QLNX Xİ\WNRZQLND LOXE...
5 0 1 ƧƲƧƫƦƩƯƱƫƣƨƱƮƣƴƵƧƥƫƣƴƣƴ ƴǂǓdžǖǘǂǒNJǔǕǐǞǍdžDŽNJǂǕLjǎǂDŽǐǒƽǂǖǕǐǞǕǐǖǑǒǐǛǝǎǕǐǓƵǐǑǒǐǛǝǎǂǖǕǝƾǘdžNJǔǘdžDžNJǂǔǕdžǀ NjǂNJ NjǂǕǂǔNjdžǖǂǔǕdžǀ Ǎdž ǕLj ǍƾDŽNJǔǕLj DžǖǎǂǕƿ ǗǒǐǎǕǀDžǂ DŽNJǂ džǔƽǓ NjǂNJ Ǖǐ ǑdžǒNJǃƽnjnjǐǎ ƣǖǕǝǓdžǀǎǂNJǐnjǝDŽǐǓǑǐǖǑǂǒƾǘǐǖǍdžǕǐǑǒǐǛǝǎǂǖǕǝǍǂLJǀǍdžƾǎǂǎǐDžLjDŽǝDŽǒƿDŽǐǒLjǓ džDŽNjǂǕƽǔǕǂǔLjǓǑǒǐNjdžNJǍƾǎǐǖǎǂǍdžNJǟǔǐǖǍdžǕLjǎǑǐǔǝǕLjǕǂǕǐǖǂǑǂNJǕǐǞǍdžǎǐǖǘ...
5 1 GR 2.2 ƱljǝǎLjǖDŽǒǟǎNjǒǖǔǕƽnjnjǚǎ/&'ǃnj3 ƧǑdžǏƿDŽLjǔLj ƣǒNJljǍǝǓNjǂǎǂnjNJǐǞ ƬǖǍǂǀǎdžǕǂNJǍdžǕǂǏǞNjǂNJǔǞǍǗǚǎǂǍdžǕLjǎdžǑNJnjǐDŽƿǕǐǖǘǒƿǔǕLj ƶǑǐDžLjnjǟǎdžNJǝǕNJLjǔǕƽljǍLjǗǐǒǕǀǐǖǕǚǎǍǑǂǕǂǒNJǟǎdžǀǎǂNJǘǂǍLjnjƿ ƶǑǐDžLjnjǟǎdžNJǝǕNJƾǘdžNJdžǎdžǒDŽǐǑǐNJLjljdžǀLjnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǔƽǒǚǔLjǓNjǂǎǂnjNJǟǎ ƶǑǐDžLjnjǟǎdžNJǝǕNJƾǘdžNJdžǎdžǒDŽǐǑǐNJLjljdžǀLjnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂNjnjdžNJDžǟǍǂǕǐǓNjǐǖǍǑNJǟǎ ƧǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJǝǕǂǎ...
5 2 ƧƽǎDždžǎǑǒǝNjdžNJǕǂNJǎǂǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJƿǔdžǕdžǕNJǓǍǐǎƽDždžǓDŽNJǂǍdžDŽƽnjǐǘǒǐǎNJNjǝDžNJƽǔǕLjǍǂ ǂǗǂNJǒƾǔǕdžǕNJǓǍǑǂǕǂǒǀdžǓǕǐǖǓ ƮLjǎǕǐǑǐljdžǕdžǀǕdžǍǑǂǕǂǒǀdžǓDžNJǂǗǐǒdžǕNJNjǟǎǕǞǑǚǎǍǂLJǀǔǕLjǍǐǎƽDžǂ305 ƣǑǐǒǒǀǑǕdžǕdžǕNJǓƽǘǒLjǔǕdžǓǍǑǂǕǂǒǀdžǓǔdžNjƾǎǕǒǐǂǎǂNjǞNjnjǚǔLjǓ ƮLjǎ ǂǗƿǎdžǕdž ǕNJǓ džNjǗǝǒǕNJǔǕdžǓ ǍǑǂǕǂǒǀdžǓ Ǎƾǔǂ ǔǕNJǓ ǍǐǎƽDždžǓ 305 ƴdž ǂǎǕǀljdžǕLj ǑdžǒǀǑǕǚǔLj ǍǑǐǒdžǀ ǎǂ...
5 4 ƥNJǂǎǂDžNJǂNjǝǙdžǕdžǕLjǔƽǒǚǔLjNjǂNJǎǂǍNJnjƿǔdžǕdžǔǕǐǔǖDŽNjdžNjǒNJǍƾǎǐNjǂǎƽnjNJǑǂǕƿǔǕdžǕǐ NjǐǖǍǑǀ 377 ƦNJǂǗǐǒdžǕNJNjƽ ǑǂǕƿǔǕdž ƿ DŽNJǂ ǎǂ ǂǒǘǀǔdžǕdž Ǎdž ǍLj ǂǖǕǝǍǂǕǐ ǕǒǝǑǐ ǕLjǔƽǒǚǔLj ƥNJǂǎǂDžNJǂNjǝǙdžǕdžǕLjǔƽǒǚǔLjǑǂǕƿǔǕdžǕǐNjǐǖǍǑǀǍdžǎǐǞ NjǂNJǕǝǕdžljǂdžǑNJǔǕǒƾǙdžǕdž ǔdžNjǂǕƽǔǕǂǔLjǂǎǂǍǐǎƿǓ 4.9 ƭdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǑǂǒǂNjǐnjǐǞljLjǔLjǓ ƮǑǐǒdžǀǕdžǎǂǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJƿǔdžǕdžǕLjnjdžNJǕǐǖǒDŽǀ...
55 GR ƴLjǍdžǀǚǔLj ƥNJǂ ǕLj ǃƾnjǕNJǔǕLj DžǖǎǂǕƿ džǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂ ǕLjǓ ǍǐǎƽDžǂǓ ǔǂǓ Ǎdž ƽnjnjdžǓ ǔǖǎNJǔǕƽǕǂNJ ǎǂ ǂǎǕNJNjǂǕǂǔǕƿǔdžǕdž ǕNJǓ ǍǑǂǕǂǒǀdžǓ Ǎdž NjǂNJǎǐǞǒDŽNJdžǓ ǂǍƾǔǚǓ ǍǝnjNJǓ ǂǖǕƾǓ ǗǕƽǔǐǖǎ ǔǕǐ džnjƽǘNJǔǕǐdžǑNJǕǒdžǑǕǝǝǒNJǐǗǐǒǕǀǐǖǕǐǖǓ ƣƴƷƣƭƧƫƣ ! ƬǂǕdžǔǕǒǂǍǍƾǎLjNjdžǒǂǀǂ ƮLjǎ ǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJdžǀǕdž ǕLj ǍǐǎƽDžǂ 305 džƽǎ Lj Njdžǒǂǀǂ ǕLjǓ ƾǘdžNJ ǖǑǐǔǕdžǀ LJLjǍNJƽ Ƨƽ...
5 6 7 ƦƩƭƺƴƩ&( Ƶǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ ǔǖǍǍǐǒǗǐǞǕǂNJ Ǎdž ǕNJǓ ǐǖǔNJǟDždžNJǓ ǂǑǂNJǕƿǔdžNJǓ NjǂNJ ǕNJǓ njǐNJǑƾǓ ǔǘdžǕNJNjƾǓ DžNJǂǕƽǏdžNJǓ ǕLjǓ ƧǖǒǚǑǂǛNjƿǓ ƱDžLjDŽǀǂǓ ƧƬ Ǒdžǒǀ ǕdžǒǍǂǕNJNjǐǞ ǒǂDžNJǐǗǚǎNJNjǐǞ NjǂNJ ǕLjnjdžǑNJNjǐNJǎǚǎNJǂNjǐǞdžǏǐǑnjNJǔǍǐǞ5 77( ƮǑǐǒdžǀǕdžǎǂǃǒdžǀǕdžǕLjDžƿnjǚǔLjǔǖǍǍǝǒǗǚǔLjǓǔǕLjDžNJdžǞljǖǎǔLj ZZZDHJWHOHSKRQHVHX ƣƲƱƳƳƫƹƩƵƩƴƴƶƴƬƧƶƩƴƲƧƳƫƤƣƭƭƱƯ ƴǕ...
5 7 GR 10.1 ƥNJǂǝǔǐDžNJƽǔǕLjǍǂLjǍǐǎƽDžǂNjǂnjǞǑǕdžǕǂNJǂǑǝǕLjǎdžDŽDŽǞLjǔLj ƴǖǔNjdžǖƽǔǕdžǝnjǂǕǂǍƾǒLjǕLjǓǍǐǎƽDžǂǓǍdžǕǂǂǒǘNJNjƽǖnjNJNjƽǔǖǔNjdžǖǂǔǀǂǓ ƲǂǒǂDžǟǔǕdžǕLjǍǐǎƽDžǂǔǕǐNjǂǕƽǔǕLjǍǂǂǑǝǕǐǐǑǐǀǐǕLjǎdžǀǘǂǕdžǂDŽǐǒƽǔdžNJǍǂLJǀǍdž ǕLjǎǂǑǝDždžNJǏLjǂDŽǐǒƽǓ ƪǖǍLjljdžǀǕdžǎǂǔǖǍǑdžǒNJnjƽǃdžǕdžNjǂNJǕǐǕǒǐǗǐDžǐǕNJNjǝdžƽǎǖǑƽǒǘdžNJ 10.2 ƮdžǕƽǕLjnjƿǏLjǕLjǓNJǔǘǞǐǓǕLjǓdžDŽDŽǞLjǔLjǓ ƧƽǎLjǍǐǎƽDžǂDždžǎNjǂnj...
5 9 CZ =REUD]tVHSĢLDNWLYDFLIXQNFHSURKOHGiYiQt =REUD]tVHSĢLDNWLYDFLIXQNFHX]DPNQXWtWODĀtWHN =REUD]tVHSĢLSĢHQRVXVLJQiOX =REUD]tVHSĢLSĢtMPXVLJQiOX =REUD]tVHSĢLQHMY\ååtKODVLWRVWL 3 INSTALACE 3.1 'HPRQWiçNOLSXQDRSDVHN 9\WiKQďWH]iSDGNXNOLSX]Y\VtODĀN\ %ďKHP Y\WDKRYiQt ]iSDGN\ ]DWODĀWH QD NOLS 3.2 0RQWiçNO...
62 POMOCNÉ FUNKCE 5.1 6SRĢLĀHQHUJLH 9DåH Y\VtODĀND MH Y\EDYHQD VSHFLiOQtPL RNUXK\ XUĀHQìPL N SURGORXçHQt çLYRWQRVWL EDWHULt 3RNXG QHQt ]DĢt]HQt SRXçtYiQR SR GREX GHOåt QHç VHNXQG\ SĢHMGH DXWRPDWLFN\ GR UHçLPX V Qt]NRX VSRWĢHERX HQHUJLH )XQNFH ~VSRU\ HQHUJLH QLMDN QHRYOLYěXMH VFKRSQRVW Y\VtODĀN\ SĢLM...
63 ! 5R]EXåN\DGHPROLĀQtREODVWL 3ĢHGFKi]HMWHPRçQpPXQDUXåHQtWUKDFtFKSUDFtDVYp]DĢt]HQtSREOtçUR]EXåHN D Y GHPROLĀQtFK REODVWHFK QHER REODVWHFK R]QDĀHQìFK QiSLV\ Å9\SQďWH UiGLRYi]DĢt]HQt´YçG\Y\StQHMWH9çG\SRVWXSXMWHGOH]QDĀHQtDSRN\QĪ 7 352+/Éä(1Ì26+2'Ď 7HQWRYìUREHNY\KRYXMH]iNODGQtPSRçDGDYNĪPDGDOåtPSĢtVOXåQ...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual