AEG Voxtel D220BT- Manuals
AEG Voxtel D220BT– Installation Manual in PDF format online.
Manuals:
Installation Manual AEG Voxtel D220BT
Summary
3 UK 1 BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for maki...
5 UK 5 GETTING TO KNOW YOUR PHONE 5.1 Handset overview (see P1) # Meaning 1 Right soft key (clear/back/mute/intercom) t In main menu mode: Press to go back to idle screen t In sub-menu mode: Press to go back to previous level t In sub-menu mode: Press and hold to go back to idle screen t In editing ...
6 4 Off t During a call: Press to end a call and go back to idle screen t In menu / editing mode: Press to go back to previous menu t In idle mode: Press and hold to power off the handset t In idle mode (when the handset is powered off): Press and hold to power on the handset. 5 MOBILE Mobile t In i...
7 UK 8 OK Left soft key t In idle mode: Press to access the main menu t In sub-menu mode: Press to confirm the selection t During a call: Press to access Intercom/Phonebook/ Redial List/ Call List 5.2 Cordless handset display (see P2) The LCD display gives you information on the current status of the...
8 Indicates when the battery needs charging.Flashes when low battery power level is detected. Indicates when a mobile call is in progress.Flashes when a mobile call is on hold. Indicates there is (are) Bluetooth device(s) paired.Flashes when Bluetooth devise is being paired. Indicates when Bluetooth...
9 UK 6 INSTALLING YOUR PHONE 6.1 Connecting the base station (see P5) t Plug the power supply and line cord into the base station. t Plug the power adapter into a 210 - 240Vac, 50Hz mains socket and the line cord into your telephone line socket. t Always use the cables provided in the box Warning: U...
14 8 PRIVATE PHONEBOOK Each handset can store up to 50 private phonebook entries with names and numbers. Each phonebook entry can have a maximum of 20 digits for the phone number and 12 characters for the name. You can also select different ringtones for your phonebook entries. (Note: the different ...
15 UK If you’ve got new Caller Display records, the handset will display “X NEW CALLS” in standby mode. The New Calls indication will remain until all the new call records have been viewed on that handset. 9.1 View the call list All received calls are saved in the Call List with the latest call at t...
16 t Press OK and / to turn on or off the auto answer feature. t Press OK to confirm. 10.3 Registration Important: When you purchase your phone system, all handsets are already registered to your base, so you do not need to register them.Handset registration is only necessary when you buy extra hands...
17 UK 11 GUARANTEE AND SERVICE The phone is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipm...
18 Temperature range Operating 0° C to 40° C, Storage -20° C to 60° C Electrical power Base:Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030input 100-240VAC 50/60Hz 150mA, output 6VDC 300mA Charger unit:Ten Pao - S004LB0600030 / S004LV0600030input 100-240VAC 50/60Hz 150mA, output 6VDC 300mA 13 CE DECLARATION...
19 UK 15 CLEANING AND CARE Do not clean any part of your phone with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not covered by the Guarantee. When necessary, clean it with a damp cloth. Keep your phone system away from hot, humid conditions or strong sunl...
21 DE t Wenn das Produkt bei Befolgung der Bedienungsanweisungen nicht ordnungsgemäß funktioniert. t Wenn das Produkt herunter gefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde. t Wenn bei dem Produkt eindeutige Leistungsänderungen auftreten. 7. Benutzen Sie das Telefon NIEMALS während eines Gewitters. ...
22 4 LIEFERUMFANG Im Lieferumfang ist enthalten: t 1 Handset t 1 Basisstation t 1 Netzteil t 1 Telefonanschlusskabel t 2 Akkus t 1 Benutzerhandbuch 5 EINFÜHRUNG 5.1 Überblick Mobilteil (siehe P1) # Symbol- und Zeichenerklärung 1 rechte Softtaste (Eingabe löschen/zurück/stumm/interne Anrufe) t Im Hau...
24 5 MOBILE Handy t Im Ruhezustand: Drücken, um über das Mobilfunknetz vorzuwählen, wenn nur ein Handy verbunden/synchronisiert ist oder um die Liste synchronisierter Geräte anzuzeigen wenn zwei Handys verbunden/synchronisiert sind. t Im Vorwahlmodus: Drücken, um über das Mobilfunknetz die Nummer an...
25 DE 8 OK Linke Softtaste t Im Ruhezustand: Drücken, um zum Hauptmenü zu gelangen. t Im Untermenü-Modus: Drücken, um die Auswahl zu bestätigen. t Während eines Anrufs: Drücken, um zur Intercom-Funktion/zum Telefonbuch/zur Wahlwiederholungs-liste/Anrufliste zu gelangen. 5.2 Überblick Mobilteil-Displa...
27 DE Drücken, um eine Menüebene zurück zu gelangen oder die aktuelle Aktion abzubrechen (wenn verfügbar). Drücken, um ein Zeichen zu löschen oder den Wecker auszuschalten (wenn verfügbar). Drücken, um während eines Anrufes das Mikrofon stumm/laut zu stellen. 5.3 Basisstation (mit Anschlusskabel) # ...
28 6.2 Installieren und Laden der Akkus (siehe P3) t Legen Sie die beiden mitgelieferten Akkus in das Akkufach mit den Polaritätsmarkierungen ein (Siehe Abbildung). Verwenden Sie ausschließlich den Akkus vom Typ der mitgelieferten NiMH-Akkus. t Halten Sie die Abdeckung des Akkufachs über die Batteri...
29 DE Pairing : Dies ist der Vorgang, bei dem zwei sich nebeneinander befindende Bluetooth-Geräte Verbindung aufnehmen, um gegenseitig Geräteinformationen auszutauschen. Die Basisstation muss mit einem Bluetooth-Handy verbunden/synchronisiert werden, bevor die Bluetooth-Funktion verwendet werden kann...
30 t Geben Sie in Ihr Handy die Telefon-PIN ein, um den Verbindungsvor-gang fortzusetzen (voreingestellte Standard-PIN: 0000). t Die Verbindung ist bestätigt, wenn Sie einen Signalton hören und das Bluetooth-Symbol auf dem Mobilteil erscheint. Sehen Sie in Ihrer Handy-Gebrauchsanweisung nach, wie ne...
32 Mobilfunknetz t Drücken Sie MOBILE , um den gewünschten Eintrag über das Mobilfunknetz anzurufen. 7.3.6 Gesprächsdaueranzeige Ihr Mobilteil erfasst automatisch die Dauer von jedem Anruf. Die Gesprächsdaueranzeige wird wenige Sekunden nach Beenden eines Anrufes angezeigt. Die Dauer wird in Stunden...
33 DE 8 PRIVATES TELEFONBUCH Jedes Mobilteil kann bis zu 50 private Telefonbucheinträge mit Namen und Nummern speichern. Jeder dieser Einträge kann maximal 20 Ziffern für die Nummer und 12 Zeichen für den Namen haben. Sie können auch verschiedene Ruftöne für Ihre verschiedenen Telefonbucheinträge au...
34 Handelt es sich um einen Anruf, dessen Nummer nicht verfügbar ist, z. B bei privaten Telefonen oder internationalen Anrufen, erscheint auf dem Display “KEINE BASIS” (OUT OF AREA).Wenn Sie neue Anrufe in Abwesenheit haben, werden diese auf dem Mobilteil im Standby-Zustand durch “X NEUE ANR.“ ( X N...
35 DE t Drücken Sie OK und / , um die gewünschte Sprache auszuwählen. t Drücken Sie OK zur Bestätigung. 10.2 Antwort-Modus einstellen Wenn Sie den Auto-Antwort-Modus aktivieren, können Sie Anrufe automatisch durch das bloße Abnehmen des Mobilteils von der Basisstation annehmen. Sie müssen keine Tast...
36 War die Registrierung erfolgreich, hören Sie einen Bestätigungston und hört auf zu blinken. Dem Mobilteil wird automatisch die nächste verfügbare Mobilteil-Nummer zugewiesen. Diese Nummer wird im Standby-Modus auf dem Mobilteil angezeigt. War die Registrierung nicht erfolgreich, dann blinkt weite...
38 13 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu 14 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten...
40 t le cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ; t le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez les instructions de fonctionnement ; t le produit est tombé et le boîtier a été endommagé ; t le produit montre une baisse indéniable de performances. 7. N‘utilis...
41 FR 4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE Le carton d‘emballage contient les éléments suivants : t 1 combiné t 1 station de base t 1 adaptateur secteur t 1 cordon pour la ligne téléphonique t 2 piles rechargeables t 1 manuel de l‘utilisateur 5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE 5.1 Présentation du combiné (v...
42 2 Haut t En mode inactif : appuyez pour accéder au journal. t En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut. t Dans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste vers le haut. t Pendant un appel : appuyez pour augmenter le volume de l‘écou...
44 8 OK Touche de fonction gauche t En mode inactif : appuyez pour accéder au menu principal. t En mode sous-menu : appuyez pour confirmer la sélection. t Pendant un appel : appuyez pour accéder à l‘interphone/le répertoire/le journal/la liste bis. 5.2 Écran du combiné sans fil (voir P2) L‘écran LCD f...
46 Appuyez pour effacer un caractère ou arrêter l‘alarme le cas échéant ; appuyez pour activer/désactiver le mode muet pendant un appel. 5.3 Station de base filaire # Légende 11 Recherche Appuyez ici pour procéder à une recherche base de votre ou de vos combiné(s) enregistré(s). Appuyez sur cette to...
47 FR 6.2 Mise en place et chargement des piles (voir P3) t Placez les 2 piles fournies dans le logement en respectant les repères de polarité. Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH du type fourni. t Positionnez le couvercle du logement sur les piles et faites-le glisser jusqu‘à ce qu‘il ...
48 Appairage : désigne le processus par lequel deux appareils Bluetooth échangent des données d‘enregistrement. La base du téléphone doit être appairée avec un téléphone portable compatible Bluetooth avant que la fonction Bluetooth ne puisse être utilisée. INFORMATIONS IMPORTANTES t Pour davantage ...
49 FR t À l‘aide de votre téléphone portable compatible Bluetooth, introduisez le code PIN du téléphone (code PIN par défaut : 0000) pour poursuivre la procédure d‘appairage. t L‘appairage est confirmé lorsque vous entendez une tonalité et que l‘icône Bluetooth apparaît sur le combiné. Consultez le ...
51 FR À l‘aide de la ligne fixe t Appuyez sur ou sur pour composer le numéro de l‘entrée de journal sélectionnée avec la ligne fixe. À l‘aide de la ligne mobile t Appuyez sur MOBILE pour composer le numéro de l‘entrée de journal sélectionnée avec la ligne mobile. 7.3.6 Minuterie Votre combiné décompte...
52 8 RÉPERTOIRE PRIVÉ Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 50 entrées de répertoire privé regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire peut comporter 20 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner différentes sonn...
53 FR Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné affiche la mention X NVX APPEL (X NEW CALLS) en mode veille. L‘indication NVX APPEL demeure affichée jusqu‘à ce que tous les enregistrements de nouveaux appels aient été visualisés sur ce combiné. 9.1 Affichage du journal Tous les ap...
54 10.2 Réglage du mode réponse automatique Si vous activez la réponse automatique, vous pouvez automatiquement répondre à un appel en soulevant le combiné de la base ou du chargeur, sans devoir appuyez sur aucun bouton. t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS SETTINGS). t Appuyez...
55 FR Le combiné est automatiquement associé au numéro de combiné disponible suivant. Ce numéro de combiné apparaît sur l‘écran du combiné en mode veille. Si l‘enregistrement du combiné échoue, la mention continue de clignoter. 10.4 Réinitialisation de votre téléphone Vous pouvez réinitialiser les r...
56 11.2 Une fois la garantie expirée Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu. Ce produits fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si vous insérez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé ...
57 FR 13 DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve sur le site www.aegtelephones.eu. 14 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT) Lorsque le produ...
59 NL t Als men het product heeft laten vallen en de behuizing beschadigd is. t Als de prestaties van het product drastisch gewijzigd zijn. 7. Gebruik uw telefoon NOOIT buiten tijdens een onweersbui. Koppel het toestel los van de telefoonlijn en het stopcontact wanneer het onweert in uw omgeving. Sc...
60 4 DE VERPAKKING VAN UW TELEFOON VERWIJDEREN De verpakking bevat het volgende: t 1 Handset t 1 Basisstation t 1 Netvoedingsadapter t 1 Telefoonsnoer t 2 Oplaadbare batterijen t 1 Gebruikershandleiding 5 UW TELEFOON 5.1 Overzicht handset (zie P1) # Betekenis 1 Softtoets rechts (wissen/terug/microfo...
62 5 MOBILE Mobiel t In de standby-modus: indrukken om via de mobiele verbinding te bellen als er slechts één mobiele telefoon is verbonden of om de lijst met mobiele apparaten te openen als er twee mobiele telefoons zijn aangesloten. t In de voorkiesmodus: indrukken om het nummer via de mobiele ver...
63 NL 8 OK Softtoets links t In de standby-modus: indrukken om het hoofdmenu te openen t In submenumodus: indrukken om de selectie te bevestigen t Tijdens een oproep: indrukken om de intercom / het telefoonboek / de herhaallijst / de oproeplijst te gebruiken 5.2 Display draadloze handset (zie P2) He...
64 Geeft aan dat de batterij volledig is opgeladen.Het hele pictogram knippert wanneer de batterij wordt opgeladen.Het binnenste deel van het pictogram knippert wanneer de batterij zich in de laatste laadfase bevindt. Geeft aan dat de batterij moet worden opgeladen.Knippert bij een laag batterijnive...
65 NL Indrukken om een teken te wissen of het alarm te stoppen, waar van toepassing, indrukken om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen/te activeren. 5.3 Bedraad basisstation # Betekenis 11 Paging/Zoeken Indrukken om de geregistreerde handset(s) te pagen. Ingedrukt houden om het registra...
66 t Plaats de afdekking van het batterijcompartiment over de batterijen en schuif ze omhoog tot ze klikt. t Plaats de handset op het basisstation en laad hem gedurende 15 uur op alvorens u de handset voor het eerst gebruikt. De handset biept kort wanneer hij correct op het basisstation of de lader ...
67 NL BELANGRIJKE INFORMATIE t Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon voor meer informatie over de Bluetooth-functie van de telefoon. t Zorg dat de mobiele telefoon met Bluetooth zich op een afstand van 1 tot 2 meter tot het basisstation bevindt om een goede verbinding tussen uw ...
68 Zie de gebruikershandleiding voor uw mobiele telefoon met Bluetooth voor informatie over het zoeken naar of toevoegen van nieuwe Bluetooth-apparaten. Opmerkingen: Gekoppelde apparaten worden automatisch verbonden en opgeslagen in de lijst met gekoppelde apparaten. > Als een apparaat is verbond...
70 7.3.6 Gesprekstimer Uw handset registreert automatisch de duurtijd van elk gesprek. De gesprekstimer wordt nog enkele seconden nadat het gesprek is beëindigd weergegeven. De tijd wordt weergegeven in uren, minuten en seconden (UU:MM:SS). 7.4 Een oproep beantwoorden Een oproep via de vaste lijn be...
71 NL (Opmerking: de verschillende beltonen worden alleen afgespeeld wanneer u bent geabonneerd op de dienst nummerweergave en als het inkomende nummer overeenkomt met het opgeslagen nummer). De telefooncontacten worden alfabetisch op naam opgeslagen. 8.1 Een nieuw contact toevoegen In de standby-mo...
72 9.1 De oproeplijst bekijken Alle ontvangen oproepen worden opgeslagen in de oproeplijst en de laatste oproep staat bovenaan de lijst. Wanneer de oproeplijst vol is, wordt de oudste oproep vervangen door een nieuwe. Onbeantwoorde oproepen die nog niet bekeken zijn, worden gemarkeerd met het pictog...
73 NL t Druk op OK en / om “AUTOM.ANTW” (AUTO ANSWER) te selecteren. t Druk op OK en / om de functie automatisch beantwoorden in of uit te schakelen. t Druk op OK om te bevestigen. 10.3 Registratie Belangrijk: Wanneer u uw telefoon koopt, zijn alle handsets reeds geregistreerd op uw basisstation. U ...
74 t Druk op OK en / om “STANDAARD“ (DEFAULT) te kiezen. t Druk op OK . PIN?-----“ (PIN?) verschijnt. t Voer de viercijferige pincode in (standaard 0000). t Druk op OK om “BEVES.?” (CONFIRM?) weer te geven. t Druk op OK om te bevestigen; de telefoon wordt weer op de standaardinstellingen ingesteld. ...
75 NL 12 TECHNISCHE INFORMATIE Standaard Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) Frequentiebereik 1,88 tot 1,9 GHz (bandbreedte = 20 MHz) Kanaalbandbreedte 1,728 MHz Bereik Tot 300 meter buiten; tot 50 meter binnen Gebruikstijden Standby: min. 100 uur, gesprekstijd: min. 10 uurLaadtijd ba...
76 14 HET TOESTEL AFDANKEN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen. Dat wordt aangegeven met het sym...
79 IT 5 IMPARARE A CONOSCERE IL TELEFONO 5.1 Panoramica del portatile (vedi P1) # Significato 1 Tasto programmabile destro (eliminazione/indietro/esclusione/intercomunicazione) t Nella modalità di menu principale: premere per tornare alla schermata in attesa t Nella modalità di sottomenu: premere per...
81 IT 6 Vivavoce t Durante una chiamata: premere per attivare / disattivare la modalità vivavoce t Lista delle chiamate / voce della rubrica: premere per effettuare una chiamata in modalità vivavoce t Durante la riproduzione della suoneria: premere per rispondere a una chiamata in modalità vivavoce ...
83 IT Indica la presenza di altri caratteri successivi al testo attualmente visualizzato. Premere per selezionare più opzioni di menu, se applicabile. Premere per confermare l‘opzione selezionata, se applicabile. Fisso in presenza di un nuovo numero nella lista delle chiamate.Si spegne quando la nuo...
84 t Utilizzare sempre i cavi in dotazione che si trovano all‘interno della scatola Avvertimento: Utilizzare esclusivamente l‘adattatore fornito in dotazione; l‘uso di altri alimentatori può generare una situazione di pericolo. Avvertimento: Installare l‘unità base in una posizione da cui la spina d...
86 7.2 Impostazione Bluetooth 7.2.1 Impostazione telefono cellulare Per associare e connettere un telefono cellulare dotato di tecnologia Bluetooth: t Collocare il telefono cellulare vicino al ricevitore e all‘unità base. t Premere , quindi / per selezionare „CONFIG. CELL.“ (MOBILE SETUP). t Premere...
89 IT 7.6 Modalità vivavoce del portatile Durante una chiamata, è possibile premere sia per selezionare la modalità vivavoce che per tornare alla modalità normale. 8 RUBRICA PERSONALE Ciascun portatile è in grado di memorizzare fino a 50 voci contenenti nomi e numeri nella rubrica personale. Ogni voc...
90 Se un chiamante nasconde il proprio numero, all‘arrivo della chiamata sul display compare „PRIVATO“ (WITHHELD).Se il numero di un chiamante non è disponibile, ad esempio se si tratta di una chiamata internazionale o di una conversazione privata, verrà visualizzato „NON DISPON.“ (OUT OF AREA).Se s...
91 IT t Premere OK e / per selezionare la lingua desiderata. t Premere OK per confermare. 10.2 Impostazione della funzione di risposta automatica Se si attiva la funzione di risposta automatica, sarà possibile rispondere automaticamente a una chiamata sollevando semplicemente il ricevitore dalla bas...
92 Il portatile viene automaticamente assegnato al numero di portatile successivo. Questo numero viene visualizzato sul display del portatile in modalità stand-by. Se la registrazione del portatile non è stata effettuata correttamente, lampeggia in modo continuo. 10.4 Reimpostare il telefono Le impo...
93 IT 11.2 Alla scadenza della garanzia Se l‘unità non è più coperta da garanzia, contattarci al sito Web www.aegtelephones.eu Questo prodotto funziona unicamente con batterie ricaricabili. Se si inseriscono batterie non ricaricabili nel portatile e si colloca quest‘ultimo sulla base, il portatile s...
94 13 DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva R&TTE 1999/5/CE. La Dichiarazione di conformità è riportata nel sito Web: www.aegtelephones.eu 14 SMALTIMENTO DELL‘APPARECCHIO (AMBIENTE) Alla conclusione del ...
97 SW 5 BEKANTA DIG MED DIN TELEFON 5.1 Översikt över handenheten (se P1) # Förklaring 1 Höger programknapp (rensa/bakåt/tyst/intern) t I huvudmenyläge: tryck för att gå tillbaka till skärmen för inaktivt läge t I undermenyläge: tryck för att gå tillbaka till föregående nivå t I undermenyläge: håll ...
98 3 Ner t I inaktivt läge: tryck för att öppna listan över uppringda nummer t I menyläge: tryck för att gå nedåt bland menyalternativen t I listor (telefonbok/uppringda nummer/inkomna nummer): tryck för att gå nedåt i listan t Under ett samtal: tryck för att minska volymen i luren t Vid ringsignal:...
99 SW 6 Högtalartelefon t Under ett samtal: tryck för att aktivera/inaktivera högtalartelefon. t Post i listan över inkomna nummer/telefonboken: tryck för att ringa upp via högtalartelefon t Vid ringsignal: tryck för att besvara ett samtal via högtalartelefon 7 R Tala/Paus t I inaktivt läge/läge för...
100 Lyser konstant när ett alarm är inställt.Blinkar när den inställda alarmtiden nås innan larmet utlöses. Indikerar att knappsatsen är låst. Indikerar när nya röstmeddelanden som ännu inte lästs finns tillgängliga.Försvinner när alla röstmeddelanden har avlyssnats. Indikerar när batteriet är fullad...
101 SW Bläddra upp/ner bland menyposter i listor (telefonbok/uppringda nummer/inkomna nummer). Tryck för att inleda ett internsamtal i när telefonen är i inaktivt läge. Tryck för att gå tillbaka till föregående menynivå eller avbryta den aktuella åtgärden (om tillämpligt). Tryck för att radera ett t...
102 Obs! Basstationen kräver ström för att fungera normalt, inte bara för att ladda handenhetens batterier. 6.2 Installera och ladda batterierna (se P3) t Placera de 2 medföljande batterierna i batterifacket i enlighet med polaritetsmarkeringarna. Använd endast den typ av laddningsbara NiMH-batterie...
103 SW Ihopparning - Syftar på processen där man parar ihop två Bluetooth- enheter genom att låta dem registrera information om varandra. Telefonens basstation måste vara ihopparad med en Bluetooth-aktiverad mobiltelefon innan Bluetooth-enheten kan användas. VIKTIG INFORMATION t Se instruktionsboken...
104 t Ihopparningen bekräftas när du hör en ton och Bluetooth-ikonen visas på handenheten. Se instruktionsboken för din Bluetooth-aktiverade mobiltelefon för information om hur du söker efter eller lägger till nya Bluetooth-enheter. Obs! Ihopparade enheter ansluts automatiskt och sparas i listan öve...
106 7.4 Besvara ett samtal Besvara ett hemsamtal Om handenheten inte sitter i laddningshållaren:När telefonen ringer trycker du på eller för att besvara ett samtal. Besvara ett mobilsamtal Om handenheten inte sitter i laddningshållaren.När telefonen ringer trycker du på MOBILE eller för att besvara ...
107 SW t Tryck på OK och mata sedan in namnet. t Tryck på OK och mata sedan in numret. t Tryck på OK och / för att välja önskad ringsignal för posten i telefonboken. t Tryck på OK för att lagra posten i telefonboken. 9 NUMMERPRESENTATION (OPERATÖRSBEROENDE) Den här funktionen är tillgänglig om du ab...
108 t Tryck på # för att visa numret för den som ringer, om detta är relevant. t Tryck på OK , / för visa VISA (DETAILS) och sedan på OK för att visa datum och tid för samtalet. Tryck på OK för att gå tillbaka till föregående skärm. 9.2 Radera en post i listan över inkomna nummer t Följ steg 1 och 2...
109 SW Så här registrerar du en ny handenhet i basstationen: t Håll på basstationen intryckt i minst fem sekunder för att försätta basstationen i registreringsläge. Basstationen förblir i registreringsläge i cirka 1 minut, så följande handenhetsprocedur måste slutföras inom denna tid. t Tryck på OK ...
110 11.1 När enheten omfattas av garantin t Koppla från basenheten från telefonnätet och strömförsörjningen. t Packa alla delar av ditt telefonsystem i originalförpackningen. t Återlämna enheten till den butik där du köpte den och se till att ta med inköpskvittot. t Kom ihåg att inkludera nätadapter...
111 SW 13 CE-DEKLARATION Denna produkt uppfyller grundläggande krav och tillämpliga regler i direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och teleterminalutrustning. En försäkran om överensstämmelse finns på: www.aegtelephones.eu 14 KASSERING AV ENHETEN (MILJÖ) Vid slutet av produktens livscykel ska du in...
112 1 BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO ']LčNXMHP\ ]D ]DNXS QDV]HJR SURGXNWX =DSURMHNWRZDQR JR L ]PRQWRZDQR]WURVNĈRNOLHQWDLĤURGRZLVNRQDWXUDOQH:]ZLĈ]NX ] W\P GR SURGXNWX GRãĈF]DP\ LQVWUXNFMč V]\ENLHM LQVWDODFML DE\ ]PQLHMV]\þ OLF]Eč VWURQ ³ D W\P VDP\P LORĤþ Xİ\WHJR SDSLHUX ³L]DSRELHFZ\FLčFLXGU]HZSRWU]H...
114 3 8į<7.2:$1,(=*2'1(=35=(=1$&=(1,(0 7HQ WHOHIRQ MHVW SU]H]QDF]RQ\ GR SRGãĈF]HQLD GR SXEOLF]QHM DQDORJRZHMVLHFLWHOHIRQLF]QHMOXEDQDORJRZHMOLQLLZHZQčWU]QHM ]JRGQHJRV\VWHPX3%; 4 52=3$.2:<:$1,(7(/()218 =DZDUWRĤþRSDNRZDQLD VãXFKDZND ED]D ]DVLODF] SU]HZyGWHOHIRQLF]Q\GRED]\ DNXPXODWRU\]PRİ...
118 :VND]XMH İH RGHEUDQR QRZH RF]HNXMĈFH ZLDGRPRĤFL JãRVRZH NWyUH QLH ]RVWDã\ MHV]F]H RGF]\WDQH =QLND SR RGF]\WDQLX ZV]\VWNLFK ZLDGRPRĤFL JãRVRZ\FK:VND]XMHİHDNXPXODWRUMHVWZSHãQLQDãDGRZDQ\ &DãD LNRQD PLJD SRGF]DV SRF]ĈWNRZHJR ãDGRZDQLDDNXPXODWRUD :HZQčWU]QD F]čĤþ LNRQ\ PLJD SRGF]DV NRęFRZHJRHWDSX...
121 PL 6ãRZQLF]HNWHUPLQyZ 3RQLİHMSU]HGVWDZLRQRQLHNWyUHWHUPLQ\Xİ\ZDQHZWHMLQVWUXNFML REVãXJL DE\ SRPyF Z ]D]QDMRPLHQLX VLč ] REVãXJĈ XU]ĈG]Hę %OXHWRRWKLQRZHJRV\VWHPXWHOHIRQLF]QHJR 7HOHIRQ NRPyUNRZ\ %OXHWRRWK ³ WHOHIRQ NRPyUNRZ\ ] REVãXJĈ WHFKQRORJLL%OXHWRRWK /LQLD KOMÓRKOWA ³XVãXJDNRPXQLNDF\MQDXGRVWčS...
123 PL 8ZDJD -HĤOL QLH MHVW SRãĈF]RQ\ İDGHQ WHOHIRQ NRPyUNRZ\ QD Z\ĤZLHWODF]X SRMDZL VLč NRPXQLNDW ´12 02%,/(µ L QDVWĈSL SRZUyWGRVWDQXEH]F]\QQRĤFL 7.3.2 %H]SRĤUHGQLHZ\ELHUDQLHQXPHUX 3U]\Xİ\FLXOLQLLGRPRZHM 1DFLĤQLMSU]\FLVN OXE DE\Z\EUDþOLQLčGRPRZĈDQDVWčSQLH ZSURZDGĮQXPHUWHOHIRQX 3U]\Xİ\FLXOLQLLNRPyUN...
124 3U]\Xİ\FLXOLQLLNRPyUNRZHM 1DFLĤQLMSU]\FLVN MOBILE DE\Z\EUDþQXPHU]RNUHĤORQHJRZSLVX OLVW\SRãĈF]HęNRU]\VWDMĈF]OLQLLNRPyUNRZHM 7.3.5 1DZLĈ]\ZDQLH SRãĈF]HQLD ] OLVW\ SRQRZQHJR Z\ELHUDQLD 1DFLĤQLM SU]\FLVN DE\ X]\VNDþ GRVWčS GR OLVW\ SRQRZQHJR Z\ELHUDQLD D QDVWčSQLH QDFLVNDM SU]\FLVNL DE\ RNUHĤOLþ İ...
125 PL 7.5 .RęF]HQLHSRãĈF]HQLD :WUDNFLHSRãĈF]HQLDQDFLĤQLMSU]\FLVN DE\MH]DNRęF]\þ LUB 2GãyİVãXFKDZNčQDED]čOXEQDãDGRZDUNčDE\]DNRęF]\þ SRãĈF]HQLH 7.6 *ãRĤQLNVãXFKDZNL : WUDNFLH SRãĈF]HQLD PRİQD QDFLVQĈþ SU]\FLVN DE\ SU]HãĈF]\þ VLč PLčG]\ WU\EHP JãRĤQRPyZLĈF\P L QRUPDOQ\P WU\EHPVãXFKDZNL 8 35<:$71$...
126 9 :<ģ:,(7/$1,(180(58'=:21,ć&(*2 =$/(į1,(2'6,(&, 7D IXQNFMD MHVW GRVWčSQD SRG ZDUXQNLHP ]DVXEVNU\ERZDQLD XVãXJL SUH]HQWDFML QXPHUX X GRVWDZF\ XVãXJ VLHFLRZ\FK 1D OLĤFLH SRãĈF]Hę Z WHOHIRQLH PRİH ]RVWDþ ]DSLVDQ\FK GR RGHEUDQ\FK SRãĈF]Hę UD]HP ] LQIRUPDFMĈ R GDFLH L JRG]LQLH SRãĈF]HQLD *...
127 PL 1DFLĤQLMSU]\FLVNL OK DE\Z\ĤZLHWOLþRSFMč´'(7$,/6µ D QDVWčSQLH QDFLĤQLM SU]\FLVN OK DE\ Z\ĤZLHWOLþ GDWč L JRG]LQčSRãĈF]HQLD1DFLĤQLMSU]\FLVN OK DE\SRZUyFLþGR SRSU]HGQLHJRHNUDQX 9.2 8VXZDQLHZSLVX]OLVW\SRãĈF]Hę :\NRQDMNURNLL]VHNFML 1DFLĤQLMSU]\FLVN OK DQDVWčSQLHSU]\FLVNL DE\Z\EUDþ RSFMč´'(/(7(´...
128 10.3 5HMHVWURZDQLH :DİQH 3R]DNXSLHWHOHIRQXZV]\VWNLHVãXFKDZNLVĈMXİ]DUHMHVWURZDQHZ ED]LHLQLHWU]HEDLFKUHMHVWURZDþ 5HMHVWURZDQLH MHVW NRQLHF]QH W\ONR Z SU]\SDGNX ]DNXSX GRGDWNRZ\FKVãXFKDZHNOXEDZDULLVãXFKDZNL : MHGQHM ED]LH PRİQD ]DUHMHVWURZDþ PDNV\PDOQLH SLčþ VãXFKDZHN 1D HNUDQLH VãXFKDZNL EčG]LH Z\...
129 PL 3RGDMF]WHURF\IURZ\NRG3,1XU]ĈG]HQLDGRP\ĤOQLH 1DFLĤQLM SU]\FLVN OK =RVWDQLH Z\ĤZLHWORQ\ NRPXQLNDW ´&21),50"´ 1DFLĤQLMSU]\FLVN OK DE\SRWZLHUG]Lþ=RVWDQĈSU]\ZUyFRQH GRP\ĤOQHXVWDZLHQLDWHOHIRQX 11 *:$5$1&-$,6(5:,6 $SDUDW WHOHIRQLF]Q\ MHVW REMčW\ JZDUDQFMĈ SU]H] RNUHV PLHVLčF\ RG GDW\ ...
130 12 '$1(7(&+1,&=1( 6WDQGDUG 'LJLWDO(QKDQFHG&RUGOHVV 7HOHFRPPXQLFDWLRQ'(&7 =DNUHV F]čVWRWOLZRĤFL RGGR*+]V]HURNRĤþSDVPD0+] 6]HURNRĤþ pasma NDQDãX 0+] =DVLčJ G]LDãDQLD 'RPQD]HZQĈWU]'RPZHZQĈWU] &]DV G]LDãDQLD &]XZDQLHJRG]LQUR]PRZDJRG]LQ &]DVãDGRZDQLDDNXPXODWRUDJRG]LQ =DNUH...
131 PL 14 87</,=$&-$85=ć'=(1,$ ģ52'2:,6.2 3R ]DNRęF]HQLX Xİ\WNRZDQLD SURGXNWX QLH QDOHİ\ JR Z\U]XFDþ GR ]Z\NãHJR SRMHPQLND QD RGSDG\ NRPXQDOQH OHF] QDOHİ\ ]DQLHĤþ JR GR SXQNWX ]ELyUNL ]DNãDGX XW\OL]DFML VSU]čWX HOHNWU\F]QHJR L HOHNWURQLF]QHJR :VND]XMH WR V\PERO XPLHV]F]RQ\ QD SURGXNFLH SRGUčF...
135 GR 5 ƥƯƺƳƫƮƫƣƮƧƵƱƵƩƭƧƷƺƯƱ 5.1 ƧǑNJǔNjǝǑLjǔLjǕǐǖǂǔǞǒǍǂǕǐǖǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞǃnj3 # ƧǑdžǏƿDŽLjǔLj 1 ƦdžǏǀǑnjƿNjǕǒǐnjdžNJǕǐǖǒDŽNJǟǎDžNJǂDŽǒǂǗƿǑǀǔǚǔǀDŽǂǔLj džǎDžǐdžǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂ ƴdžǕǒǝǑǐnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓNjǖǒǀǚǓǍdžǎǐǞƲǂǕƿǔǕdžǕǐDŽNJǂ ǎǂdžǑNJǔǕǒƾǙdžǕdžǔǕLjǎǐljǝǎLjǂǎǂǍǐǎƿǓ ƴdž ǕǒǝǑǐ njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ǖǑǐǍdžǎǐǞ ƲǂǕƿǔǕdž Ǖǐ DŽNJǂ ǎǂ džǑNJǔǕǒƾǙdžǕdžǔǕǐǑǒǐLjDŽǐǞǍdžǎǐdžǑǀǑdžDžǐǍdžǎǐ...
137 GR 5 MOBILE ƬNJǎLjǕƿǕLjnjdžǗǚǎǀǂ ƮdžǕǐǕLjnjƾǗǚǎǐǔdžNjǂǕƽǔǕǂǔLjǂǎǂǍǐǎƿǓƲǂǕƿǔǕdž ǕǐDŽNJǂǎǂǔǘLjǍǂǕǀǔdžǕdžǑǒǟǕǂǐnjǝNjnjLjǒǐǕǐǎǂǒNJljǍǝ NjǂNJ NjǂǕǝǑNJǎ ǎǂ Ǖǐǎ NjǂnjƾǔdžǕdž Ǎƾǔǚ ǕLjǓ DŽǒǂǍǍƿǓ NjNJǎLjǕƿǓ ǕLjnjdžǗǚǎǀǂǓ džǗ¶ ǝǔǐǎ ǖǑƽǒǘdžNJ Ǎǝǎǐǎ ƾǎǂ NjNJǎLjǕǝ ǕLjnjƾǗǚǎǐ ǔǖǎDždžDždžǍƾǎǐ ƿ DŽNJǂ ǎǂ džǍǗǂǎǀǔdžǕdž ǕLjnjǀǔǕǂNjNJǎLjǕǟǎǕLjnjdžǗǟǎǚǎNjǂNJǎǂdžǑNJnjƾǏdžǕdžǕǐƾǎǂ ǂǑǝ ǂ...
138 7 R ƱǍNJnjǀǂƴƿǍǂ)ODVK ƮdžǕǐǕLjnjƾǗǚǎǐǔdžNjǂǕƽǔǕǂǔLjǂǎǂǍǐǎƿǓNjnjƿǔLj Ǎdž ǔǘLjǍǂǕNJǔǍǝ ǐnjǝNjnjLjǒǐǖ Ǖǐǖ ǂǒNJljǍǐǞ ǑǒǟǕǂ ƲǂǕƿǔǕdž Ǖǐ DŽNJǂ ǎǂ ǑǒǂDŽǍǂǕǐǑǐNJƿǔdžǕdž džǏdžǒǘǝǍdžǎLj NjnjƿǔLj Ʈƾǔǂ ǔǕLj njǀǔǕǂ džǑǂǎƽNjnjLjǔLjǓ njǀǔǕǂ Njnjƿǔdžǚǎ njǀǔǕǂ NjǂǕǂǘǚǒƿǔdžǚǎ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjǐǞ NjǂǕǂnjǝDŽǐǖ ƲǂǕƿǔǕdž Ǖǐ DŽNJǂ ǎǂ NjǂnjƾǔdžǕdž ǕLjǎ NjǂǕǂǘǟǒLjǔLj Ǒǐǖ džǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJ džNjdž...
141 GR 5.3 ƧǎǔǞǒǍǂǕǐǓǔǕǂljǍǝǓǃƽǔLjǓ # ƧǑdžǏƿDŽLjǔLj 11 ƣǎǂLJƿǕLjǔLjǂǔǞǒǍǂǕǚǎǂNjǐǖǔǕNJNjǟǎ ƲǂǕƿǔǕdž Ǖǐ DŽNJǂ ǎǂ ǂǎǂLJLjǕƿǔdžǕdž Ǖǐǂ NjǂǕǂǘǚǒLjǍƾǎǐǂ ǂǔǞǒǍǂǕǐǂ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝƽ ƲǂǕƿǔǕdž Ǖǐ NjǂNJ NjǒǂǕƿǔǕdž Ǖǐ ǑǂǕLjǍƾǎǐ DŽNJǂ ǎǂ ǏdžNjNJǎƿǔdžNJLjDžNJǂDžNJNjǂǔǀǂNjǂǕǂǘǟǒLjǔLjǓǂǔǞǒǍǂǕǚǎ ǂNjǐǖǔǕNJNjǟǎǔǕǐǔǕǂljǍǝǃƽǔLjǓ 6 ƧƥƬƣƵƣƴƵƣƴƩƵƱƶƵƩƭƧƷƺƯƱƶ 6.1 ƴǞǎDždžǔLjǕǐǖǔǕǂlj...
142 6.2 ƵǐǑǐljƾǕLjǔLjNjǂNJǗǝǒǕNJǔLjǕǚǎǍǑǂǕǂǒNJǟǎǃnj3 ƵǐǑǐljdžǕƿǔǕdž ǕNJǓ ǍǑǂǕǂǒǀdžǓ Ǒǐǖ ǔǖǍǑdžǒNJnjǂǍǃƽǎǐǎǕǂNJ ǔǕLj ǔǖǔNjdžǖǂǔǀǂ ǔǕǐ ǘǟǒǐ Ǖǚǎ ǍǑǂǕǂǒNJǟǎ Ǖǐǖ ǂǔǞǒǍǂǕǐǖ ǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞ ǔǞǍǗǚǎǂ Ǎdž ǕNJǓ ǔLjǍƽǎǔdžNJǓ ǑǐnjNJNjǝǕLjǕǂǓ ƸǒLjǔNJǍǐǑǐNJƿǔǕdž ǂǑǐNjnjdžNJǔǕNJNjƽ ǕNJǓ džǑǂǎǂǗǐǒǕNJLJǝǍdžǎdžǓ ǍǑǂǕǂǒǀdžǓǕǞǑǐǖ1L0+ǑǐǖǑdžǒNJnjǂǍǃƽǎǐǎǕǂNJǔǕLjǔǖǔNjdžǖǂǔǀǂ ƵǐǑǐlj...
147 GR 7.4 ƣǑƽǎǕLjǔLjdžNJǔdžǒǘǝǍdžǎLjǓNjnjƿǔLjǓ ƣǑƽǎǕLjǔLj džNJǔdžǒǘǝǍdžǎLjǓ NjnjƿǔLjǓ Ǎƾǔǚ DžNJNjǕǞǐǖ ǔǕǂljdžǒƿǓ ǕLjnjdžǗǚǎǀǂǓ Ƨƽǎ Ǖǐ ǂǔǞǒǍǂǕǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ Dždžǎ ǃǒǀǔNjdžǕǂNJ ǔǕLjǎ ǖǑǐDžǐǘƿ ǗǝǒǕNJǔLjǓ Ƨǎǝǔǚ Ǖǐ ǕLjnjƾǗǚǎǐ NjǐǖDžǐǖǎǀLJdžNJ ǑǂǕƿǔǕdž ƿ DŽNJǂ ǎǂ ǂǑǂǎǕƿǔdžǕdžǕLjǎNjnjƿǔLj ƣǑƽǎǕLjǔLj džNJǔdžǒǘǝǍdžǎLjǓ NjnjƿǔLjǓ Ǎƾǔǚ DžNJNjǕǞǐǖ NjNJǎLjǕƿǓ ǕLjnjdžǗǚǎǀǂǓ Ƨƽǎ Ǖǐ ǂǔǞǒ...
150 10 ƳƶƪƮƫƴƧƫƴƵƱƶƵƩƭƧƷƺƯƱƶ 10.1 ƳǞljǍNJǔLjǕLjǓDŽnjǟǔǔǂǓǕǐǖǂǔǞǒǍǂǕǐǖǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞ ƲǂǕƿǔǕdž OK NjǂNJ DŽNJǂǎǂdžǑNJnjƾǏdžǕdž´+66(77,1*6µ ƲǂǕƿǔǕdž OK NjǂNJ DŽNJǂǎǂdžǑNJnjƾǏdžǕdž´/$1*8$*(µ ƲǂǕƿǔǕdž OK NjǂNJ DŽNJǂǎǂdžǑNJnjƾǏdžǕdžǕLjǎdžǑNJljǖǍLjǕƿDŽnjǟǔǔǂ ƲǂǕƿǔǕdž OK DŽNJǂdžǑNJǃdžǃǂǀǚǔLj 10.2 ƳǞljǍNJǔLj ǕLjǓ njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ǂǖǕǝǍǂǕLjǓ ǂǑƽǎǕLjǔLjǓdžNJǔdžǒǘǐǍƾǎǚǎNjnjƿǔdžǚ...
151 GR ƥNJǂǎǂNjǂǕǂǘǚǒƿǔdžǕdžƾǎǂǎƾǐǂǔǞǒǍǂǕǐǂNjǐǖǔǕNJNjǝǔǕǐǔǕǂljǍǝ ǃƽǔLjǓ ƲǂǕƿǔǕdž NjǂNJ NjǒǂǕƿǔǕdž ǑǂǕLjǍƾǎǐ Ǖǐ ǔǕǐ ǔǕǂljǍǝ ǃƽǔLjǓ DŽNJǂ ǑdžǒNJǔǔǝǕdžǒǂ ǂǑǝ DždžǖǕdžǒǝnjdžǑǕǂ DŽNJǂ ǎǂ ljƾǔdžǕdž Ǖǐ ǔǕǂljǍǝ ǃƽǔLjǓǔdžǕǒǝǑǐnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓNjǂǕǂǘǟǒLjǔLjǓƱǔǕǂljǍǝǓǃƽǔLjǓ ljǂǑǂǒǂǍdžǀǎdžNJǔdžǕǒǝǑǐnjdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓNjǂǕǂǘǟǒLjǔLjǓdžǑǀnjdžǑǕǝ ǑdžǒǀǑǐǖ ǔǖǎdžǑǟǓ Lj ǑǂǒǂNjƽǕǚ DžNJǂDž...
152 ƲǂǕƿǔǕdž OK DŽNJǂǎǂdžǍǗǂǎNJǔǕdžǀLjƾǎDždžNJǏLj´&21),50"µ ƲǂǕƿǔǕdž OK DŽNJǂdžǑNJǃdžǃǂǀǚǔLjƵǝǕdžǕǐǕLjnjƾǗǚǎǐljǂdžǑǂǎƾnjljdžNJ ǔǕNJǓǑǒǐdžǑNJnjdžDŽǍƾǎdžǓǒǖljǍǀǔdžNJǓǕǐǖ 11 ƧƥƥƶƩƴƩƬƣƫƴƧƳƤƫƴ Ƶǐ ǕLjnjƾǗǚǎǐ ǂǖǕǝ ǑǂǒƾǘdžǕǂNJ Ǎdž džDŽDŽǞLjǔLj DžNJƽǒNjdžNJǂǓ NJǔǘǞǐǓ ǍLjǎǟǎ ǂǑǝ ǕLjǎ LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ ǂDŽǐǒƽǓ Lj ǐǑǐǀǂ ǂǎǂDŽǒƽǗdžǕǂNJ ǔǕLjǎ ǂǑǝDždžNJǏLj ǂDŽǐǒƽǓ Ʃ džDŽDŽǞLjǔLj ǂ...
153 GR 12 ƵƧƸƯƫƬƣƴƵƱƫƸƧƫƣ ƲǒǝǕǖǑǐ 'LJLWDO(QKDQFHG&RUGOHVV 7HOHFRPPXQLFDWLRQ'(&7 ƧǞǒǐǓ ǔǖǘǎǐǕƿǕǚǎ ƾǚǓ*+]džǞǒǐǓLJǟǎLjǓ 0+] ƧǞǒǐǓLJǟǎLjǓ NjǂǎǂnjNJǟǎ 0+] ƧǍǃƾnjdžNJǂ njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ƮƾǘǒNJ Ǎ ǔdž džǏǚǕdžǒNJNjǐǞǓ ǘǟǒǐǖǓ ƮƾǘǒNJ ǍǔdždžǔǚǕdžǒNJNjǐǞǓǘǟǒǐǖǓ ƸǒǝǎǐǓ njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓǍdž ǕNJǓǍǑǂǕǂǒǀdžǓ ƴdž NjǂǕƽǔǕǂǔLj ǂǎǂǍǐǎƿǓ ǟǒdžǓ ƱǍNJnjǀǂ ǟǒdžǓ...
159 CZ 5 MOBILE 0RELO 3RNXG WHOHIRQ QHSRXçtYiWH 6WLVNQďWH SUR SĢHGEďçQp Y\WRĀHQt SRPRFt PRELOQt OLQN\ SRNXG MH SĢLSRMHQ MHGHQ PRELOQt WHOHIRQ QHER SUR ]REUD]HQt VH]QDPX PRELOQtFK ]DĢt]HQt SRNXGMVRXSĢLSRMHQ\GYDPRELOQtWHOHIRQ\ 9 UHçLPX SĢHGEďçQpKR Y\WRĀHQt 6WLVNQďWH SUR Y\WRĀHQt ĀtVOD SRPRFt PRELOQt...
165 CZ -DNPLOH Yiå PRELOQt WHOHIRQ Y\XçtYDMtFt IXQNFH %OXHWRRWK QDOH]QHWHOHIRQ$(*%7]YROWHWRWRQRYďQDOH]HQp]DĢt]HQt 1D VYpP PRELOQtP WHOHIRQX ]DGHMWH NyG 3,1 WHOHIRQX SĢHGQDVWDYHQì NyG 3,1 MH D SRNUDĀXMWH Y SiURYiQt RERX]DĢt]HQt 6SiURYiQt]DĢt]HQtSRWYUGt]YXNRYìVLJQiODQDGLVSOHMLVOXFKiWND VH]REUD]tLNR...
166 7.3.2 3ĢtPpY\WRĀHQtWHOHIRQQtKRĀtVOD 3RXçLWtSHYQpOLQN\ 6WLVNQďWH QHER SUR YROEX SHYQp OLQN\ D ]DGiQt WHOHIRQQtKR ĀtVOD 3RXçLWtPRELOQtKRWHOHIRQX 6WLVNQďWH MOBILE D OK DSRWp]DGHMWHWHOHIRQQtĀtVOR 6WLVNQďWH MOBILE SURY\WiĀHQtSRPRFtPRELOQtOLQN\3RNXGMVRX SĢLSRMHQD GYď PRELOQt ]DĢt]HQt PXVtWH QHMSUYH ...
167 CZ 7.3.5 9ROiQt]HVH]QDPXSURRSDNRYDQpYROiQt 6WLVNQďWH SUR SĢtVWXS GR VH]QDPX SUR RSDNRYDQp YROiQt D SRWp VWLVNQďWH SUR YROEX SRçDGRYDQpKR ĀtVOD SUR RSDNRYDQpYROiQt 3RXçLWtSHYQpOLQN\ 6WLVNQďWH QHER SURY\WRĀHQt]YROHQpSRORçN\VH]QDPXĀtVHO SURRSDNRYDQpYROiQtSRPRFtSHYQpOLQN\ 3RXçLWtPRELOQtKRWHOHIRQX ...
168 7.6 6OXFKiWNRUHSURGXNWRU %ďKHP KRYRUX O]H VWLVNQXWtP WODĀtWND SĢHFKi]HW PH]L SRXçtYiQtP UHSURGXNWRUX SUR WHOHIRQRYiQt Y UHçLPX KDQGVIUHH DEďçQìPWHOHIRQRYiQtPSRPRFtVOXFKiWND 8 628.520ë7(/()211Ì6(=1$0 .DçGpVOXFKiWNRMHY\EDYHQRSDPďWtSURXORçHQtDç]i]QDPĪ REVDKXMtFtFK MPpQD D WHOHIRQQt ĀtVOD .DçGì ]i]Q...
169 CZ 3RNXGMHĀtVORYRODMtFtKRVNU\Wp]REUD]tVHÅ:,7++(/'µ 3RNXG QHO]H ĀtVOR YRODMtFtKR ]MLVWLW MDN MH WRPX QDSĢ X PH]LQiURGQtFK KRYRUĪ QHER GRPiFtFK ~VWĢHGHQ ]REUD]t VH Å2872)$5($µ 9SĢtSDGďQRYìFK]i]QDPĪRYRODMtFtFKVHYUHçLPXSĢLSUDYHQRVWL QDGLVSOHMLVOXFKiWND]REUD]tÅ;1(:&$//6µ7DWR]SUiYD]ĪVWDQH ]REUD]HQ...
170 10.2 1DVWDYHQtIXQNFH$XWR$QVZHU 3RNXGDNWLYXMHWHIXQNFL$XWR$QVZHUEXGHPRçQpDXWRPDWLFN\ SĢLMtPDWKRYRU\SRXKìP]YHGQXWtPVOXFKiWND]H]iNODGQ\QHER GREtMHFtVWDQLFHDQLçE\E\ORQXWQpVWLVNQRXWMDNpNROLWODĀtWNR 6WLVNQďWH OK D SURYROEXÅ+66(77,1*6µ 6WLVNQďWH OK D SURYROEXÅ$872$16:(5µ 6WLVNQďWH OK D SUR ]DSQXWt QH...
171 CZ 10.4 5HVHWRYiQtWHOHIRQX 7HOHIRQ O]H UHVHWRYDW D YUiWLW VH WDN N YìUREQtPX QDVWDYHQt MHKR IXQNFt 3R SURYHGHQt UHVHWRYiQt EXGRX YHåNHUi RVREQt QDVWDYHQtSRORçN\VH]QDPXKRYRUĪDSRORçN\VH]QDPXĀtVHOSUR RSDNRYDQpYROiQtRGVWUDQďQ\DOHYiåWHOHIRQQtVH]QDP]ĪVWDQH QH]PďQďQ 6WLVNQďWH OK D SURYROEXÅ'()$8/7´ 6...
172 7HQWRYìUREHNSUDFXMHSRX]HVGREtMHFtPLEDWHULHPL9SĢtSDGď çHGRVOXFKiWNDYORçtWHEDWHULHNWHUpQHMVRXGREtMHFtDXPtVWtWH VOXFKiWNR QD ]iNODGQX SĢtVWURMH GRMGH N SRåNR]HQt VOXFKiWND NWHUp1(1ÌNU\WR]iUXNRXSRVN\WRYDQRXQDSĢtVWURM 12 7(&+1,&.eÔ'$-( 6WDQGDUG 'LJLWDO(QKDQFHG&RUGOHVV 7HOHFRPPXQLFDWLRQ'(&...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual