Page 3 - EINLEITUNG; SICHERHEITSHINwEISE
3 DE EINLEITUNG Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Produkts. Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter.Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten. Lieferum...
Page 5 - PRODUKTBESCHREIBUNG
5 DE PRODUKTBESCHREIBUNG Einsatzbereich und Leistungsmerkmale Die Kfz-Multileuchte ist ein praktischer Helfer rund ums Auto, bei einer Panne und in derFreizeit. Die Kfz-Multileuchte ist entsprechend ihrer Lichtleistung für eine allgemeine Beleuchtung im mobilen Einsatz vorgesehen. Eine andere Verwen...
Page 7 - VERwENDUNG
7 DE VERwENDUNG Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf Beschädigungen. Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Aufladen Laden Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Akku vollständig auf. Anschließend ist die Kfz-Multileuchte betriebsbereit.1. Abdeckung [2] entfernen.2. Gewünschtes Ladeka...
Page 8 - wARTUNG UND SERVICE
8 Hinweis:Durch Einstecken des Ladekabels in die Ladebuchse [9] wird die Kfz-Multileuchte sofort ausgeschaltet. Sobald das Ladekabel wieder ausgesteckt wird, geht die Kfz-Multileuchte in den zuletzt gewählten Funktionszustand zurück (Scheinwerfer, Leseleuchte oder warnblinkleuchte). Haltegriff schwe...
Page 11 - INTRODUCTION; SAFETY INFORMATION
11 GB INTRODUCTION Always follow these instructions when using this product. Include all documentation when transferring the product to other users. Images may slightly deviate from the actual product. Subject to change in the interest of technical advances. Decorations not included. Contents ▪ Vehi...
Page 13 - PRODUCT DESCRIPTION
13 GB PRODUCT DESCRIPTION Area of application and performance features The Vehicle Multilight is a practical aid for all repair jobs around the car, and will assist during breakdowns as well as during your leisure time activities. The Vehicle Multilight has been designed for general lighting in a mo...
Page 15 - USE
15 GB USE Please check the re every use for possible damage. Never use a damaged product. Charging Charge the battery fully before initial use. when the battery is completely charged, the Vehicle Multilight is ready to use.1. Remove the Covering [2].2. Plug the selected charging cable into the Charg...
Page 16 - MAINTENANCE AND SERVICE
16 Note:Plugging the Charging cable into the Charging socket [9] will automatically switch off the Vehicle Multilight. As soon as the Charging cable is unplugged, the Vehicle Multilight will return to the state in which it was last active (Headlamp, Reading light or Flashing warning light). Swivelli...
Page 19 - SÉCURITÉ
19 FR INTRODUCTION Veuillez s’il vous plaît respecter ce mode d’emploi lors de l’utilisation du produit. Transmettez tous les documents également aux autres utilisateurs.Les illustrations peuvent dériver légèrement du produit. Sous réserve de modi- fications dues au développement technique. Décorati...
Page 21 - DESCRIPTION DU PRODUIT
21 FR DESCRIPTION DU PRODUIT Domaine d’application et caractéristiques La lampe multifonction apporte une aide pratique pour la voiture, en cas de panne ou pour les loisirs. Conformément à son rendement lumineux, la lampe multifonction est prévue pour un éclairage mobile. Toute autre utilisation est...
Page 23 - UTILISATION
23 FR UTILISATION Vérifiez si le produit présente des dommages avant chaque utilisation Ne pas utiliser un produit endommagé. Rechargement Avant la première utilisation, recharger complètement la batterie. Votre lampe multifonc-tions est alors prête à être utilisée.1. Enlever le capuchon [2].2. Insé...
Page 24 - MAINTENANCE ET SERVICE
24 Conseil :La lampe multifonctions s’éteint quand vous branchez le câble de rechargement dans la prise de rechargement [9]. Dès que vous débranchez le câble de rechargement, la lampe multifonctions revient à la dernière position sélectionnée (projecteur, lampe de lecture ou warning). Inclinaison de...
Page 27 - INTRODUZIONE; INDICAZIONI DI SICUREZZA
27 IT INTRODUZIONE Si prega di attenersi a queste istruzioni d’uso nell’utilizzo del prodotto. Consegnate tutti i documenti anche agli altri utilizzatori.Le immagini possono differire lievemente rispetto al prodotto. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche che servano allo sviluppo tecnologi...
Page 29 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
29 IT DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Campo d’impiego e caratteristiche La lampada multifunzione per auto è un aiuto pratico in auto, in caso di guasti e nel tempo libero. La luce multifunzione per auto è stata prevista, data la sua intensità lumi-nosa, per un uso mobile. Ogni altro utilizzo non è da consi...
Page 31 - UTILIZZO
31 IT UTILIZZO Controllare eventuali guasti del prodotto prima di ogni utilizzo. Non utilizzare prodotti danneggiati. Caricamento Prima del primo utilizzo caricare completamente la batteria. La lampada multifunzione per auto sarà poi pronta all’uso.1. Togliere il coperchio [2].2. Inserire l’alimenta...
Page 32 - MANUTENZIONE E
32 Spegnere il lampeggiatore di emergenza/la lampada da lettura: 1. Togliere il coperchio [2].2. Portare l’interruttore ON/OFF [11] in posizione 0.3. Riposizionare il coperchio [2]. Avvertenza:Inserendo l’alimentatore nella presa del caricabatterie [9] la lampada multifunzione per auto si spegnerà a...
Page 35 - NÁVOD; BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
35 CZ NÁVOD Při používání výrobku mějte prosím na paměti tento návod. Předejte všechny podklady i dalšímu uživateli. Vyobrazení se mo - hou nepatrně od výrobku odlišovat. Změny, které slouží technickému pokroku, jsou vyhrazeny. Obsah dodávky ▪ Multifunkční svítilna ML 3 pro motorová vozidla ▪ nabíje...
Page 37 - POPIS VÝROBKU
37 CZ POPIS VÝROBKU Oblast použití a technické vlastnosti Multifunkční svítilna je praktickým pomocníkem při práci nebo závadách na autě, je použitelná i ve volném čase. Intenzita světla multifunkční svítilny je vhodná pro normální osvětlení při mobilním použití. Jiné použití, než použití k určenému...
Page 39 - POUŽITÍ
39 CZ POUŽITÍ Kontrolujte výrobek před každým použitím, jestli není poškozený. Nepouží - vejte poškozený výrobek. Nabíjení Před prvním použitím svítilny nejdříve úplně nabijte akumulátor. Poté je multifunkční svítilna provozuschopná.1. Sejmout kryt [2].2. Připojit zvolený kabel do nabíjecí zdířky [9...
Page 40 - ÚDRŽBA A SERVIS
40 Vypnutí světla na čtení a výstražného blikajícího světla: 1. Sejmout kryt [2].2. Vypínač [11] zatlačit do polohy 0.3. Nasadit kryt [2]. Poznámka:Po připojení nabíjecího kabelu do nabíjecí zdířky [9] se multifunkční svítilna ihned vypíná. Po odpojení nabíjecího kabelu se vrací multifunkční svítiln...
Page 43 - ÚVOD; BEZPEČ NOSTNÉ POKYNY
43 SK ÚVOD Pri používaní tohto výrobku rešpektujte pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. Všetky podklady odovzdajte aj iným užívateľom. Obrázky nemusia celkom korešpondovať s reálnym výrobkom. Zmeny slúžia - ce technickému pokroku vyhradené. Dekorácia nie je súčasťou produktu. Obsah ▪ Automobilo...
Page 45 - POPIS PRODUKTU
45 SK POPIS PRODUKTU Oblasť použitia a výkonové charakteristiky Automobilová multilampa je praktickým pomocníkom pri práci na aute, pri poruche a vo voľnom čase. Automobilová multilampa je mobilná a vďaka jej svetelnému výkonu je možné použiť ju na osvetlenie pri rôznych činnostiach. Na iné účely sa...
Page 47 - POUŽITIE
47 SK POUŽITIE Produkt pred každým použitím skontrolujte, produkt nesmie byť poškodený. Poškodený produkt nepoužite. Nabitie Batériu úplne nabite ešte pred prvým použitím lampy. Lampu môžete potom používať.1. Odstráňte kryt [2].2. Do nabíjacej zdierky [9] zasuňte požadovaný kábel automobilovej multi...
Page 48 - ÚDRŽBA A OPRAVA
48 Lampu na čítanie/varovné prerušované svetlo vypnúť: 1. Odstráňte kryt [2].2. Vypínač Zap/Vyp [11] stlačte do polohy 0.3. Nasaďte kryt [2]. Upozornenie:Zasunutím nabíjacieho kábla do nabíjacej zdierky [9] sa automobilová multilampa okamžite vypne. Len čo sa nabíjací kábel opäť vytiahne, lampa sa v...