Page 2 - 中文
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 22 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wart...
Page 4 - TIP
X V III II VII I IV Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar P ř íslu š enství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема...
Page 6 - II
Page 8 - III
Page 9 - IV
Page 11 - lock
Page 15 - VII
Page 17 - VIII
Page 20 - Stop; Start
Page 22 - click
Page 23 - XI
Page 25 - English
22 GB Do not use saw blades made of high-speed steel.Do not use any flanges other than those supplied or indicated in the instruction manual to secure the saw blade.REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. From habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning...
Page 27 - Deutsch
24 D Ein für den zu schneidenden Werkstoff geeignetes Sägeblatt auswählen.Die auf dem Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl ist einzuhalten.Keine aus Schnellarbeitsstahl gefertigten Sägeblätter verwenden.Nur die beigelegten und in der Bedienungsanleitung abgebildeten Flansche zum Befestigen des Sägebl...
Page 29 - Français
26 Fr réglés correctement.Employez exclusivement des outils conformes à NE 847-1.Choisir une lame de scie qui convient au matériau à couper.La vitesse de rotation maximale indiquée sur la lame de scie doit être respectée.Ne pas utiliser de lame de scie fabriquées en acier à coupe rapide.Utiliser uni...
Page 31 - Italiano
28 I requisiti della norma EN 847-1.Scegliere una lama di sega adatta al materiale da tagliare.Il numero massimo di giri indicato sulla lama della sega deve essere rispettato.Non utilizzare lame di sega fatte in acciaio rapido.Per fissare la lama della sega usare solo le flange illustrate nelle istr...
Page 33 - Español
30 E ciones, etc.) deben estar ajustados de acuerdo con las especifi caciones.Deben utilizarse únicamente herramientas conformes con la norma EN 847-1.Elegir la hoja de sierra adecuada para el material a cortar.Deberá observarse siempre el número de revoluciones máximo indicado en la hoja de la sier...
Page 35 - Por; Português
32 Por Seleccione uma folha de serra apropriada para o material a cortar.Observe o número de rotações máximo, indicado na folha de serra.Não utilize folhas de serra fabricadas de aço rápido.Só utilize os flanges juntados e representados no manual de instruções para fixar a folha de serra.Remova as c...
Page 37 - Ned; Nederlands
34 Ned Gebruik geen zaagbladen van sneldraaistaal.Gebruik alleen de bijgeleverde en in de gebruiksaanwijzing afgebeelde flens voor de bevestiging van het zaagblad.VERWIJDER ALLE STELSLEUTELS. Maak er een gewoonte van om te controleren of u alle stelsleutels uit het gereedschap hebt gehaald voordat u...
Page 39 - Dan; Dansk
36 Dan Det maksimale omdrejningstal, som står angivet på savklingen, må ikke overskrides.Brug ikke savklinger, som er fremstillet af high-speed stål.Brug den medfølgende flange (afbildet i betjeningsvejledningen) til at fastgøre savklingen med.TAG SPÆNDENØGLERNE UD. Husk at se efter, om spændenøgler...
Page 41 - Nor; Norsk
38 Nor bruksanvisningen for å feste sagebladet.FJERN SKRUNØKLENE. Venn deg til å sjekke at skrunøklene er fjernet fra verktøyet før du starter det.Bruk aldri bordsirkelsagen til saging av andre materialer enn de som er oppgitt i bruksanvisningen.Arbeidstykker med runde eller uregelmessig tverrsnitt ...
Page 43 - Sve; Svenska
40 Sve Använd aldrig bänksågen för andra material än de som anges i bruksan- visningen.Arbetsstycken med runt eller oregelbundet tvärsnitt (t ex ved) får ej sågas, eftersom dessa inte kan fixeras på ett säkert sätt. För att såga plana arbetsstycken vertikalt, skall användas lämpligt stödanslag för s...
Page 45 - Suo; Suomi
42 Suo Valitse sahattavalle materiaalille sopiva sahanterä.Sahanterään merkittyä suurinta kierroslukua ei saa ylittää.Ei saa käyttää pikateräksestä valmistettuja sahanteriä.Käytä ainoastaan mukana toimitettuja ja käyttöohjeessa kuvattuja laippoja sahanterän kiinnittämiseen.POISTA SÄÄTÖAVAIMET. Ota t...
Page 47 - Ελληνικά
44 EL Για την ελαχιστοποίηση της δημιουργίας θορύβου πρέπει το (κοπτικό) εξάρτημα να είναι ακονισμένο και όλα τα στοιχεία της μείωσης του θορύβου (καλύμματα κτλ.) να είναι σωστά ρυθμισμένα. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο εξαρτήματα, που ανταποκρίνονται στο πρότυπο EN 847-1. Επιλέγετε ένα κατάλ...
Page 49 - Tür; Türkçe
46 Tür Yalnızca EN 847-1 normuna uygun takımların kullanılması gerekir.Kesilecek malzeme için uygun bıçkı levhası seçin.Bıçkı levhası üzerinde yazılı bulunan maksimum devir sayısı dikkate alınacaktır.Seri çalışma çeliğinden mamul bıçkı levhaları kullanmayın.Bıçkı levhasını, ekte bulunan ve kullanma ...
Page 51 - Čes; Česky
48 Čes Dodržujte maximální počet otáček uvedený na pilovém listu.Nepoužívejte pilové listy vyrobené z rychlořezné oceliK upevnění pilového listu používejte výhradně příruby zobrazené v návodu k obsluze.ODSTRAŇTE UTAHOVACÍ KLÍČE. Před každým použitím nářadí zkontrolu- jte, zda jste nezapomněli odstra...
Page 53 - Slov; Slovensky
50 Slov Dodržiavajte maximálny počet otáčok uvedený na pílovom liste.Nepoužívajte pílové listy, vyrobené z rýchloreznej ocele.Na upevnenie pílového listu používajte výhradne príruby zobrazené v návode na používanie.Odstráňte upínacie kľúče. Pred zapnutím nástroja vždy skontrolujte, či ste upínacie k...
Page 55 - Pol; Polski
52 Pol Wolno stosować wyłącznie narzędzia, które spełniają wymagania normy EN 847-1.Brzeszczot należy dobrać odpowiednio do ciętego materiału.Należy zachowywać maksymalne obroty podane na brzeszczocie.Nie używać brzeszczotów wykonanych ze stali szybkotnącej.Do mocowania brzeszczotu stosować tylko za...
Page 57 - Mag; Magyar
54 Mag előírásainak.Válasszanak a vágni kívánt anyagnak megfelelő fűrészlapot!Be kell tartani a fűrészlapon feltüntetett maximális fordulatszámot!Ne használjanak gyorsacélból készült fűrészlapokat!A fűrészlap rögzítéséhez csak a mellékelt és a kezelési útmutatóban ábrázolt karimát szabad használni!T...
Page 59 - Slo; Slovensko
56 Slo Ravnati se je potrebno glede na največjo dovoljeno število vrtljajev navedeno na žaginem listu.Ne uporabljajte žaginih listov izdelanih iz hitroreznega jekla.Za pritrditev žaginega lista uporabljajte zgolj priložene in v navodilih za uporabo ponazorjene flanže.Odstranite ključe. Preden vključ...
Page 61 - Hrv; Hrvatski
58 Hrv Izabrati list za pilu koji je prikladan za materijal koji se reže.Pridržavati se najvećeg broja okretaja koji je naveden na listu pile.Ne upotrebljavati listove pile izrađene od brzoreznog čelikaZa pričvršćivanje lista pile primijeniti samo one prirubnice, koje se nalaze na slici u uputi za r...
Page 63 - LaT; Latviski
60 LaT tus.Lietojiet zāģa plātni, kas ir piemērota attiecīgā materiāla griešanai.Nodrošiniet, lai netiktu pārsniegti uz zāģa plātnes norādītie maksimālie apgriezieni.Nelietojiet zāģa plātnes, kas izgatavotas no ātram darbam paredzētā tērauda.Zāģa plātnes nostiprināšanai lietojiet tikai mašīnai pievi...
Page 64 - Lat
61 Latviski cçloni, un to novçrsiet, veicot atbilstoðus pasâkumus.Lai nodrošinātu darba drošību, vajag izmantot tādas iekārtas kā aizsarg- un spiediena iekārta, atdures plāksne, piebīdnis u.c. !Lai samazinātu ieķīlēta griezējdiska radīto atsitiena risku, nofiksējiet plāksnes vai lielas sagataves. Li...
Page 65 - Liet; Lietuviškai
62 Liet Pasirinkite pjaunamai medžiagai tinkamą pjovimo diską.Būtina neviršyti ant pjovimo disko nurodyto maksimalaus sūkių skaičiaus.Negalima naudoti iš greitapjūvio plieno pagamintų pjovimo diskų.Pjovimo diskui pritvirtinti galima naudoti tik pridedamas ir naudojimo vadove pavaizduotas įvores.Paša...
Page 67 - Est; Eesti
64 Est Pidada kinni saelehele märgitud maksimaalsest pöörete arvust.Mitte kasutada kiirlõiketerasest valmistatud saelehti.Kasutada saelehe kinnitamiseks ainult kaasasolevat ja kasutusjuhendis joonisel näidatud äärikut.Eemaldage pingutusvõtmed. Kontrollige alati enne seadme sisselülita- mist, kas pin...
Page 69 - РУС; Pусский
66 РУС Keine aus Schnellarbeitsstahl gefertigten Sägeblätter verwenden. - Не применяйте какие-либо пильные диски из быстрорежущей стали.Применяйте только фланец для крепления пильного полотна, изображенный в инструкции по эксплуатации.Удалите зажимные ключи. Перед каждым включением устройства провер...
Page 71 - БЪЛ; български
68 БЪЛ Изберете режещ диск, подходящ за материала, който ще се реже.Да се спазва максималната честота на въртене, посочена на режещия диск.Да не се използват режещи дискове, изработени от бързорежеща стомана.За закрепване на режещия диск да се използват само фланците, които са приложени и показани в...
Page 73 - Romănia
70 Ro Respectaţi turaţia maximă indicată pe pânza de ferăstrău.Nu folosiţi pânze de ferăstrău din oţel rapidFolosiţi pentru fixarea pânzei de ferăstrău numai flanşele furnizate cu maşina şi reprezentate în imaginea din instrucţiunile de utilizare .SCOATEŢI CHEILE DE STRÂNGERE. Obişnuiţi-vă să verifi...
Page 75 - Mak; Македонски
72 Mak Смее да се користи само алат што одговареа на нормата EN-847-1 Ок клучно значење е да се остане до максимално специфицираната брзина на сечилото.Не користете сечила за пила кои се направени од високобрзински челикЗа да го обезбедите сечилото на пилата не користете ножеви различни од постоечки...