Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................5 3. ACCESSORIES..............................................
Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer. • Items such as foam rubber (latex foam), s...
Page 6 - ACCESSORIES; Stacking kit
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • T...
Page 7 - PRODUCT DESCRIPTION
3.2 Pedestal with the drawer Product name: PDSTP10.Available from your authorized dealer. To put the appliance higher at the level which helps to easy load and remove the laundry.The drawer can be use for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and more. Read carefully the instructions supp...
Page 9 - OPTIONS; Delicate
Programmes Type of load Load (max.) 1) / Fabric mark Time 30’ Time program to dry individual items oflaundry. 1kg/ Refresh Refreshing a textiles that were in storage. 1kg Bed linen Bed linen such as single and double sheets,pillowcases, duvet cover. 2kg/ Jeans Leisure clothing such as jeans, sweat-s...
Page 10 - Options table; SETTINGS; Adjustment of the
The buzzer function is by default always on. You can use this function to activate or deactivate the sound. You can activate the Buzzer option with all programmes. 7.5 Options table Programmes 1) Delicate Sensitive Anti-crease Cotton Extra Dry ■ ■ ■ Strong Dry ■ ■ ■ Cupboard Dry ■ ■ ■ Iron Dry ■ ■ ■...
Page 11 - BEFORE FIRST USE
3. Press and hold buttons ( A ) and ( D ) at the same time. One of the these indicators comes on: • End - the maximum dry laundry • Cooling - the more dry laundry • End and Cooling the standard dry laundry 4. Press the button ( E ) again and again until the indicator of the correct level comes on. 5...
Page 12 - HINTS AND TIPS; Preparing the laundry; CARE AND CLEANING; Cleaning the filter
Always clean the filter when a programme is completed. 10.5 Stand-by function To decrease the energy consumption, this function automatically deactivates the appliance: • After 5 minutes if you do not start the programme. • After 5 minutes from the end of the programme. 11. HINTS AND TIPS 11.1 Prepa...
Page 14 - TROUBLESHOOTING
13. TROUBLESHOOTING Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connectedto the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installa-tion). The programme does not start. Press Start/Pause. Make sure that the appliance door is closed. The appliance...
Page 15 - TECHNICAL DATA; Consumption data
14. TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 630 mm) Max. depth with the appliance door open 1090 mm Max. width with the appliance door open 950 mm Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) Drum volume 108 l Maximum load volume 7 kg Voltage 230 V Frequency 50 Hz T...
Page 16 - INSTALLATION; Unpacking
Programme Spun at / residual humidity Drying time Energy consump- tion 1000 rpm / 60% 87 min. 3,20 kWh Synthetic 3 kg Cupboard Dry 1200 rpm / 40% 40 min. 1,20 kWh 800 rpm / 50% 46 min. 1,47 kWh 15. INSTALLATION 15.1 Unpacking CAUTION! Before use all parts of the transport packaging must be removed. ...
Page 18 - Load door reversal
15.3 Load door reversal WARNING! Before changing the door stop, disconnect the mains plug. Note regarding contact protection: The appliance is only secure for operations again once all plastic parts have been put. 1. Open load door. 2. Unscrew hinge A from the front of the appliance and remove the l...
Page 19 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
9. Push snap-in button F in and down, push cover down lightly and remove from front of the appliance. 10. Change door lock E above to the opposite side, screw down the door interlock. 11. On the other side, put cover F and let snap-in button to lock into position. 12. Put load door and hinges into r...
Page 22 - Sécurité générale
1.2 Sécurité générale • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructi...
Page 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lour...
Page 25 - Mise au rebut; ACCESSOIRES; Kit de superposition
2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et l...
Page 26 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 3 2 5 6 7 4 1 Bandeau de commande 2 Porte de l'appareil (réversible) 3 Filtre principal 4 Pieds réglables 5 Bague en plastique 6 Orifice d'aération latéral/arrière 7 Plaque signalétique www.aeg.com 26
Page 28 - Délicat
Programmes Type de charge Charge (max.) 1) / Étiquette d'entre- tien des textiles 30 min Réglez une durée pour le séchage d'articlesséparés. 1 kg/ Rafraîchir Pour les textiles qui nécessitent d'être ra-fraîchis. 1 kg Draps Linge de lit comme des draps simples etdoubles, des taies d'oreillers, des co...
Page 30 - RÉGLAGES; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
8. RÉGLAGES A D B C E F A. Touche Délicat B. Touche Peaux sensibles C. Touche Anti-froissage D. Touche Alarme E. Touche Départ/Pause F. Touche Départ différé 8.1 Réglage du degré d'humidité résiduelle dans le linge Pour modifier le degré d'humidité résiduelle dans le linge par défaut : 1. Utilisez l...
Page 31 - CONSEILS; Préparation du linge
10.3 Changement de programme 1. Tournez le sélecteur de programmesur la position ARRÊT 2. Sélectionnez le programme. 10.4 À la fin du programme Une fois le programme terminé :• Un signal sonore intermittent retentit (si la fonction Alarme est activée). • Les voyants Fin et Filtre s'allument. • Le vo...
Page 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage du filtre
Étiquette d'en-tretien du textile Description Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 12.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le voyant du filtre s'allume pour ...
Page 33 - DÉPANNAGE
7. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet. 8. Insérez le filtre dans son logement. 12.2 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du t...
Page 34 - DONNÉES TECHNIQUES
Problème Solution possible L'affichage indique une durée du program-me courte. Réglez le programme Séchage avec minute-rie ou Extra Sec. L'écran affiche Err 2) . Si vous souhaitez sélectionner un nouveauprogramme, vous devez éteindre puis rallu-mer l'appareil. Assurez-vous que les options sont compa...
Page 35 - Données de consommation; Déballage
Puissance absorbée en mode « Veille » 0,50 W Puissance absorbée en mode éteint 0,50 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration departicules solides et d'humidité assuré parle couvercle de protection, excepté là oùl'équip...
Page 39 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareilsp...
Page 40 - ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ................................................. 41 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 44 3. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ.........................................................................................
Page 42 - Общие правила техники безопасности
• Если прибор оснащен устройством защиты детей, его следует включить. • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. 1.2 Общие правила техники безопасности • Не вносите изменения в параметры данного прибора. • Если сушильный барабан ...
Page 44 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; электросети
• Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из вспененной резины (латексная губка), шапочки для душа, водостойкие текстильные изделия, изделия на резиновой основе, а также одежду и подушки со вставками из вспененной резины. • Смягчители для ткани и другие подобные средства следует использовать в со...
Page 51 - остаточной влажности; выключен; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Программы 1) Delicates (Тонкие ткани) Sensitive (Тонкие ткани) Anti-crease (Анти‐ сминание) Sports (Спортивное) ■ ■ Easy Iron (Легкая глажка) ■ ■ Wool Refresh (Шерсть Освежить) 1) Функции Delicates (Тонкие ткани) и Sensitive (Тонкие ткани) нельзя выбрать одновременно. 8. ПАРАМЕТРЫ A D B C E F A. Кно...
Page 52 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 10.1 Запуск программы без отсрочки пуска 1. Подготовьте вещи и загрузите их в прибор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что при закрывании дверцы белье не оказалось зажато между дверцей прибора и резиновым уплотнением. 2. Выберите подходящую программу и функции в соответствии с ...
Page 53 - Подготовка белья
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 11.1 Подготовка белья • Закройте молнии. • Застегните пуговицы или иные крепления пододеяльников. • Не сушите завязки или ленты (например, тесемки фартука) в свободном виде. Завяжите их до запуска программы. • Извлеките все содержимое из карманов. • Выверните вещи с подкладкой из...
Page 54 - управления и корпуса
2. Потяните фильтр. 3. Откройте фильтр. 4. Очистите фильтр влажной рукой. 5. При необходимости очистите фильтр щеткой, смоченной в теплой воде. 6. Закройте фильтр. 7. Удалите ворс из гнезда для фильтра. Для этого можно использовать пылесос. 8. Установите фильтр в гнездо для фильтра. 12.2 Чистка бара...
Page 55 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможное решение Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания. Проверьте предохранитель на домашнем распределительном щите. Программа не запускается. Нажмите на Start/Pause (Пуск/Пауза). Убедитесь, ч...
Page 56 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Высота x Ширина x Глубина 850 x 600 x 600 мм (максимум 630 мм) Макс. глубина с открытой дверцей прибо‐ ра 1090 мм Макс. ширина с открытой дверцей прибо‐ ра 950 мм Регулируемая высота 850 мм (+ 15 мм – регулировка высоты ножек) Объем барабана 108 л Максимальная загрузка 7 кг На...
Page 57 - Данные по потреблению энергии
14.1 Данные по потреблению энергии Программа Отжим при / остаточная влаж‐ ность Время сушки Энергопо‐ требле‐ ние Cotton (Хлопок) 7 кг Cupboard Dry (В шкаф) 1400 об/мин / 50% 100 мин 3,70 кВт·ч 1000 об/мин / 60% 115 мин 4,25 кВт·ч Iron Dry (Под утюг) 1400 об/мин / 50% 75 мин 2,55 кВт·ч 1000 об/мин /...
Page 58 - шланг
15.2 Вентиляционный шланг Что касается самого вывода, если Вы решили установить его стационарно на стенной/ оконной решетке, обратитесь в соответствующую сервисную компанию, которая может предоставить вам необходимые монтажные материалы и помощь в установке. Убедитесь, что общая длина вентиляционной...
Page 61 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
16. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте...