AEG SV5028- Manuals
AEG SV5028– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG SV5028
Summary
2 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of functionaldesign and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the bestperformance and control – indeed we are se...
Contents 3 Contents Operating instructions Safety information Correct use General safety Child safety Installation Product description First use Spin drying time Daily Use Placing the laundry in the spin dryer Turning the spin dryer on Turning the spin dryer off Cleaning and care What to do if... Th...
Operating Instructions Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all ...
• Never leave the spin dryer unattended while operating. This appliance does not switch off automatically, it is advisable to supervise the operation and switch off the appliance. • Do not use the spin dryer without locating the retainer disc into the drum onto the clothes. • Do not use the spin dry...
6 Product description Child safety • This appliance is designed to be operated by adults. Do not allow children or unable people to use the spin dryer unsupervised. • Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation. • Before using the spin dryer for the first time, remove al...
First use 7 Before using your spin dryer for the first time: • Ensure that the electrical connections comply with the installation instructions. • Remove all packaging from inside the appliance. Take off the shipping brace which is inside the drum. • Clean inside the drum with a dampened cotton clot...
8 Daily use 1. Ensure that the lever is in “0” – OFF position. 2. Place the damp pieces of laundry inside the drum, taking good care of arranging them in a tidy way, in order to distribute homogeneously the weight. Important! Do not gather the laundry only inone side of the drum. Important! When int...
10 Daily use Important! • Do not fill too much into the drum.• Do not exceed the laundry capacity specified for the product.• Leave around 3 cm of free space between the retainer disc and the upper rim of the drum. 1. Put an adequately large water collecting bowl (not supplied) under the exhaust noz...
Daily use 11 Caution! If the spin dryer:- Does not reach the maximum turning speed- Shakes rather strongly while spinning Stop it immediately! 1. Open the lid.2. Re-load the laundry completely in an even way, distributing homogeneously the weight, such it was described in, placing the laundry in the...
12 Cleaning and care The spin dryer has a brake system, which decreases the rotation of the drum in a very short time after moving the lever to OFF position. Important! A special safety device prevents the lid from opening until the drum is completely stopped. Caution! Do not try to open the lid by ...
What to do if 13 Certain problems are due to the lack of simple maintenance or oversights, whichcan be solved with the help of the indications described below, without calling any authorized service centre.Switch off the spin dryer and carry out the following suggested actions. Stop it immediately! ...
14 Technical data Model SV4028 SV5028 Rated Voltage 230 V~ 230 V~ Rated Frequency 50 Hz 50 Hz Rated Power 300 W 300 W Dry clothes capacity 4.0 kg / 13.6 LT 5.0 kg / 16.2 LT Turning speed 2800 rpm 2800 rpm Net weight 9.6 kg 10.3 kg Height 614 mm 660 mm Diameter 347 mm 347 mm Protection against electr...
Installation 15 Installation instructions Installation • Remove all packaging, external and internal, before positioning the spin dryer. • Place the appliance only on flat, dry, heat resistant floors, which do not get damaged with humidity or water. Do not place the spin dryer on delicate floors or ...
Warranty information Warranty does NOT cover: • Incorrect use of the product; • Disobedience of local electrical regulations; • Improper switch protection in the electrical source; • Repairs and/or replacement of components by non-authorized technicians; • Use of illegitimate spare parts; • Disobedi...
Key word index 17 Key word index B Brake system 12Body 6 C Cable storage fixture 6, 12Carrying handle 5, 6Clothes 5, 7, 14Cotton 7Cover 12 D Diameter 14Drum 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 E Earth connection 15Electric circuit 5, 15Electric shock 5, 14Exhaust nozzle 5, 6, 10, 11, 13 F Foot 6 H Height 1...
18 Sehr geehrter Kunde Wir bedanken uns dafür, dass Sie eines unserer hochwertigen Produkte ausgewählt haben. Mit dieser werden Sie die perfekte Mischung aus funktionellen Design undführende Technologie letzten Standes erleben. Überzeugen Sie sich selbst davon, dass unsere Geräte hergestellt werden,...
Inhalt 19 Inhalt Bedienungsanleitung Sicherheitsinformation Korrekter Gebrauch Allgemeine Sicherheit Sicherheit für Kinder Installierung Produktbeschreibung Erster Gebrauch Schleuderzeit Täglicher Gebrauch Die Wäsche in die Wäscheschleuder legen Wäscheschleuder einschalten Wäscheschleuder ausschalte...
Bedienungsanleitung Sicherheitsinformation Im Interesse Ihrer Sicherheit und um den optimalen Gebrauch zu sichern, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Inbetriebnahme und erstem Ge- brauch des Gerätes und beachten Sie Sicherheitshinweise und Warnungen. Um unnützliche Fehler und Verl...
• Legen Sie keine zusammengerollten Textilien in die Trommel. Keine harten Ge- genstände, Spielzeug, irgendwelche Art von Schuhen oder Lebensmittel in die Trommel legen. • Das Gerät während des Gebrauches niemals unaufgesehen lassen. Dieses Gerät schaltet sich nicht automatisch aus, es ist ratsam de...
22 Produktbeschreibung Sicherheit für Kinder • Die Wäscheschleuder ist für die Nutzung durch Erwachsene vorgesehen. Achten Sie deshalb darauf, dass Kinder oder gebrechliche Personen nicht unaufbesich- tigt das Gerät betätigen. • Halten Sie die Verpackung von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefah...
Erster Gebrauch 23 Bevor Sie Ihre Wäscheschleuder zum ersten Mal benutzen: • Versichern Sie sich, dass der elektrische Anschluss sich nach den Installierungsanweisungen richtet.• Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Gerätes. Entfernen Sie die Transportsicherung, die in der Tro...
26 Täglicher Gebrauch Wichtig! • Die Trommel nicht überfüllen.• Das für die Wäscheschleuder angegebene Gewicht der Wäsche nicht überschreiten.• Füllen Sie die Trommel so, dass zwischen der Haltplatte und dem oberen Rand ein Abstand von ca. 3 cm bleibt. 1. Ausreichend grossen Wasserbehälter unter den...
Täglicher Gebrauch 27 Vorsicht! Wenn die Wäscheschleuder:- Nicht auf die maximalen Drehen Geschwindigkeit kommt- Beim Schleudern sehr wackelt Sofort Ausschalten! 1. Öffnen Sie den Deckel.2. Füllen Sie die Wäschestücke erneut gleichmässig verteilt in die Wäscheschleuder, wie für das Laden der Schleud...
28 Reinigung und Pflege Die Wäscheschleuder hat ein Bremssystem, das die Umdrehungen der Trommel in sehr kurzer Zeit verringert, nachdem der Schalthebel auf die AUS Stellunggedreht worden ist. Wichtig! Eine spezielle Sicherheitsvorrichtung verhindert das Öffnen des Deckels vor Stillstand der Trommel...
30 Technische Daten Model SV4028 SV5028 Nennspannung 230 V~ 230 V~ Nennfrequenz 50 Hz 50 Hz Nennleistung 300 W 300 W Trockene Kleidung Kapazität 4.0 kg / 13.6 LT 5.0 kg / 16.2 LT Drehen Geschwindigkeit 2800 u/min 2800 u/min Nettogewicht 9.6 kg 10.3 kg Höhe 614 mm 660 mm Durchmesser 347 mm 347 mm Sch...
Installierung 31 Installierungsanleitungen Installierung • Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial, aussen und innen bevor Sie die Wäscheschleuder aufstellen. • Das Gerät nur auf flache, trockene und hitzebeständige Oberflächen stellen, die nicht durch Wasser oder Feuchtigkeit geschädigt warden. Die...
Information zur Garantie Diese Garantie deckt nicht: • Unsachgemässige Benuztung des Produktes; • Nichtbeachtung der lokalen Elektro-Bestimmungen; • Unangebrachter Sicherungsschutz der Stromquelle; • Reparaturen und/oder Ersatz von Teilen durch nicht qualifizierte Elektrotechniker; • Anwendung von u...
Stichwörterverzeichnis 33 Stichwörterverzeichnis A Auslaufdüse 21, 22, 26, 27, 29 B Baumwolle 23Bremssystem 28 D Deckel 20, 22, 25, 26, 27, 28, 29, 32Drehen Geschwindigkeit 27, 29, 30Durchmesser 30 E Elektrischen schock 21, 30Elektrischen stromkreis 31Erde-Verbindung 31Ersatzteilen 20, 32 F Foot 22 ...
34 Estimado cliente Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Con este artefacto, Ud. experimentará la perfecta combinación del diseño funcional y la tecnología de punta. Se podrá convencer Ud. mismo, de que nuestros artefactos están desarrollados con la ingeniería necesaria para...
Instrucciones de operación Información sobre seguridad Uso correcto Seguridad general Seguridad para los niños Instalación Descripción del Producto Primer uso Tiempo de centrifugado Uso diario Colocando la ropa lavada en la centrífuga Encendido de la centrífuga Apagado de la centrífuga Cuidado y lim...
Instrucciones de operación Información sobre seguridad Con interés en su seguridad y para asegurar el uso correcto del artefacto, antes de instalarlo y usarlo por primera vez, lea este manual de usuario con cuidado, incluyendo sus sugerencias y advertencias. Para evitar errores y accidentes inne- ce...
• Nunca deje la centrífuga sin cuidado mientras esté funcionando. Este artefac- to no se desconecta automáticamente, es aconsejable que se supervise la ope- ración y desconecte el artefacto.• No use la centrífuga sin colocar el disco de retención dentro del tambor y sobre la ropa. • No use la centrí...
Seguridad para los niños • Este artefacto está diseñado para ser operado por adultos. No permita que los niños o gente incapacitada, use la centrífuga sin supervisión.• Mantenga todo el embalaje distante de los niños. Existe riesgo de sofocación. • Antes de usar la centrífuga por primera vez, saque ...
Primer uso 39 Antes de usar su centrífuga por primera vez:• Asegúrese de que las conexiones eléctricas cumplen con las instrucciones de instalación.• Saque todo el embalaje desde dentro del artefacto. retire el protector de embarque que está dentro del tambor. • Limpie el tambor por dentro usando un...
42 Uso diario ¡Precaución! • No llene mucho el tambor.• No exceda el peso de la ropa especifi- cado para el producto.• Deje alrededor de 3 cm de espacio libre entre el disco de retención y el borde superior del tambor. 1. Coloque un recipiente recolector de agua (no suministrado), de tamaño adecuado...
Uso diario 43 ¡Precaución! Si la centrífuga:- No alcanza la velocidad máxima de rotación.- Se sacude fuertemente mientras está funcionando. ¡Deténgala inmediatamente! 1. Abra la tapa.2. Recargue completamente la ropa lavada en forma pareja, distribuyendo homo- géneamente el peso, tal como fue descri...
44 Cuidado y limpieza La centrífuga tiene un sistema de frenado, que disminuye la rotación del tamboren muy corto tiempo, después de mover la manilla a la posición OFF. ¡Importante! Un dispositivo especial de seguridad previene que la tapa sea abierta antes de que el tambor se haya detenido completa...
Qué hacer si... 45 Ciertos problemas se deben a la simple falta de mantenimiento y supervisión, losque pueden ser resueltos con la ayuda de las indicaciones descritas a continuación, sin tener que llamar a algún servicio técnico autorizado.Desenchufe la centrífuga y lleve a cabo las siguientes accio...
46 Información técnica Modelo SV4028 SV5028 Voltaje nominal 230 V~ 230 V~ Frecuencia nominal 50 Hz 50 Hz Potencia nominal 300 W 300 W Capacidad de ropa seca 4.0 kg / 13.6 LT 5.0 kg / 16.2 LT Velocidad de rotación 2800 rpm 2800 rpm Peso neto 9.6 kg 10.3 kg Altura 614 mm 660 mm Diámetro 347 mm 347 mm ...
Instalación 47 Instrucciones de instalación Instalación • Saque todo el embalaje, interno y externo, entes de ubicar la centrífuga. • Coloque el artefacto sobre un piso plano, seco y resistente al calor, que no se dañe con la humedad o el agua. No coloque la centrífuga en pisos delicados o parquets....
Informacíon sobre la garantía La garantía NO cubre: • El uso incorrecto del producto; • La desobediencia de las regulaciones eléctricas locales; • La protección inadecuada de la fuente de suministro eléctrico; • Reparación y/o recambio de componentes por técnicos no autorizados; • Uso de repuestos i...
Indice de palabras clave 49 Indice de palabras clave A Algodón 39Altura 46Asas de transporte 37, 38 B Boquilla de descarga 37, 38, 42, 43, 45 C Cable de suministro 36, 37, 38, 44, 45, 47, 48Choque eléctrico 37, 46Circuito eléctrico 37, 47Conexión a tierra 47Cubierta 44Cuerpo 38 D Diámetro 46Disco de...
50 Caro cliente Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Con questo apparecchio avvertirete la perfetta combinazione di disegnofunzionale e di alta tecnologia. Convinca che i nostri apparecchi siano construiti per trasportare la migliori prestazione e controllo - effettivament...
Contenuto 51 Contenuto Istruzioni per l'uso Informazioni di sicurezza Uso corretto Sicurezza generale Sicurezza del bambino Installazione Descrizione di prodotto Primo uso Tempi per l'asciugatura Uso quotidiano Disponendo l'indumenti umidi nell'asciugatrice Accendere l'asciugatrice Spegnere l'asciug...
Istruzioni per l'uso Informazioni di sicurezza Nell'interesse della vostra sicurezza ed accertare l'uso corretto, prima dell'insta- llazione ed in primo luogo di usando dell'apparecchio, legga con attenzione questo manuale dell'utente, compreso i relativi suggerimenti ed avvertimenti. Per evitare gl...
• Non collocare indumenti umidi laminati all'interno del cestello. Non disponga mai gli oggetti solidi, i giocattoli, alcun genere di pattini o l'alimento all'interno del cestello. • Non lasciare mai l'asciugatrice incustodita mentre funzionano. Questo appare- cchio non spegne automaticamente, è con...
54 Descrizione di prodotto Sicurezza del bambino • Questo apparecchio è destinato per essere azionato dagli adulti. Non permetta i bambini o gente incapace per utilizzare l'asciugatrice non supervisionato. • Mantenga tutti i materiali di imballaggio bene a partire dai bambini. Ci è rischio di asfiss...
Primo uso 55 Prima di usare l'asciugatrice per la prima volta: • Accerti che i collegamenti elettrici aderiscano alle istruzioni di installazione.• Rimuova tutti i materiali di imballaggio dall'interno dell'apparecchio. Tolga la protezione della spedizione quale è all'interno del cestello. • Pulisca...
58 Uso quotidiano Importante! • Non riempire eccessivamente il cestello.• Non superi la capienza dell' indumenti umidi specificato per il prodotto. • Lasci ad intorno 3 cm di spazio libero fra il disco del fermo e orlo superiore del cestello. 1. Posizionare una bacinella adatta a raccogliere dell'ac...
Uso quotidiano 59 Attenzione! Se l'asciugatrice:- Non raggiunge la velocità di giro massima- Agita piuttosto forte mentre filano Arrestilo immediatamente! 1. Aprire il coperchio.2. Ricarichi gli indumenti umidi completamente all'interno del cestello adattan- doli in modo ordinato e distribuendo il p...
60 Pulizia e cura L'asciugatrice ha un dispositivo di freno che blocca la rotazione del cestello in brevissimo tempo dopo avere posizionato la leva in posizione "0" - OFF. Importante! Un dispositivo di sicurezza speciale impedice l'apertura del coperchio fino a bloccare il cestello completam...
Che cosa da fare se... 61 Determinati problemi sono dovuto la mancanza di manutenzione o di sviste semplice, che può essere risolta con l'aiuto delle indicazioni descritte qui sotto, senza denominare alcun centro di servizio autorizzato. Spenga l'asciugatrice ed effettui le seguenti azioni suggerite...
62 Dati tecnici Modello SV4028 SV5028 Voltaggio nominale 230 V~ 230 V~ Frequenza nominale 50 Hz 50 Hz Potenza nominale 300 W 300 W Capienza asciutta dei vestiti 4.0 kg / 13.6 LT 5.0 kg / 16.2 LT Velocità di giro 2800 giri/min 2800 giri/min Peso netto 9.6 kg 10.3 kg Altezza 614 mm 660 mm Diametro 347...
Installazione 63 Intruzioni per l'installazione Installazione • Rimuovere tutti gli imballaggi, sia interno che esterno, prima del posizionamento dell'asciugatrice. • Posizionare l'apparecchio solo su pavimenti piani, puliti, asciutti, resistenti al calore e che non si danneggino al contatto di umid...
Informazioni sulla garanzia La garanzia non copre: • Uso errato del prodotto; • Disobbedienza delle regolazioni elettriche locali; • Protezione impropria della presa di corrente nella fonte elettrica; • Riparazioni e/o sostituzione delle componenti da parte di tecnici non-autorizzati; • Uso dei pezz...
Indice di parola chiave 65 Indice di parola chiave A Altezza 62 B Bacinella 53, 58, 59Bocchetta di scolo 53, 54, 58, 59, 61 C Cavo 52, 53, 54, 60, 61, 63, 64Centri di servizio 53, 61, 63Cestello 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60Circuito elettrico 53, 63Collegamento di terra 63Coperchio 52, 54, 57, ...
66 Prezado cliente Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Com este aparelho você experimentará a combinação perfeita de design funcional e tecnologia do ponta. Convença-se que nossos aparelhos estão projetados para entregar o melhor desempenho e controle - certamente nós est...
Índice 67 Índice Instruções de funcionamento Informação de segurança Uso correto Segurança geral Segurança da criança Instalação Descrição do produto Primeiro uso Tempo de centrifugação Uso diário Coloque as roupas molhadas na centrífuga Ligue sua centrífuga Desligue sua centrífuga Limpeza e cuidado...
Instruções de funcionamento Informação de segurança No interesse de sua segurança e para assegurar o uso correto, antes de instalar e primeiramente de usar o aparelho, leia este manual do usuário com cuidado, incluindo suas sugestões e avisos. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importan...
• Nunca deixe a centrífuga desacompanhada ao operar-se. Este aparelho não desliga automaticamente, é aconselhável supervisionar a operação e desligar o aparelho. • Não use a centrífuga sem colocar o disco de retenção no interior do cilindro em cima da roupa. • Não use a centrífuga sem colocar o reci...
70 Descrição do produto Segurança da criança • Este aparelho é projetado para ser operado por adultos. Não permita que as crianças ou as pessoas incapazes usem a centrífuga não supervisionado. • Mantenha tudo embalagem bem longe das crianças. Há um risco de sufocamento. • Antes de usar a centrífuga ...
Primeiro uso 71 Antes de usar sua centrífuga pela primeira vez: • Assegure-se de que as conexões elétricas cumpram com as instruções de instalação. • Remova tudo o embalagem de interior do aparelho. Descole o protetor do transporte que é dentro do cilindro. • Limpe dentro do cilindro com um pano de ...
74 Uso diário Importante! • Não encha demasiado no cilindro.• Não exceda a capacidade da roupa especificada para o produto.• Deixe a ao redor 3 cm do espaço livre entre o disco de retenção e a borda superior do cilindro. 1. Coloque um recipiente recoletor da água adequadamente grande (não fornecido)...
Uso diário 75 Cuidado! Se a centrífuga:- Não atinge a velocidade de rotação máxima. - se agita um pouco fortemente ao girar. Pare-o imediatamente! 1. Abra a tampa.2. Recarregue completamente as roupas molhadas em ordem, distribuindo uniformemente o peso, tais como foi descrito em coloque as roupas m...
76 Limpeza e cuidado A centrífuga tem um sistema de freio, que diminua a rotação do cilindro em um curto período de tempo após ter movido a alavanca para o posição de repouso. Importante! Um dispositivo de segurança especial impede a tampa da abertura até que o cilindro esteja parado completamente. ...
O que fazer se… 77 Determinados problemas são devido à falta da manutenção ou dos descuidossimples, que pode ser resolvidos com a ajuda das indicações descritas abaixo, sem chamar nenhum centro de serviço autorizado. Desligue a centrífuga e realize as seguintes ações sugeridas. Pare-o imediatamente!...
78 Informação técnica Modelo SV4028 SV5028 Tensão nominal 230 V~ 230 V~ Freqüência nominal 50 Hz 50 Hz Potência nominal 300 W 300 W Capacidade da roupa seca 4.0 kg / 13.6 LT 5.0 kg / 16.2 LT Velocidade de rotação 2800 rpm 2800 rpm Peso neto 9.6 kg 10.3 kg Altura 614 mm 660 mm Diâmetro 347 mm 347 mm ...
Instalação 79 Instruções de instalação Instalação • Remova tudo o embalagem, externo e interno, antes de posicionar a centrífuga. • Coloque o aparelho somente nos pisos lisos, secos, resistentes ao calor, que não foi danificado com umidade ou água. Não coloque a centrífuga em pisos delicados ou parq...
Informação da garantia A garantia não cobre: • Uso incorreto do produto; • Desobediência de regulamentos elétricos locais; • Proteção imprópria das tomadas na fonte do fornecimento elétrica; • Reparação e/ou substituição dos componentes por técnicos não-autorizados; • Uso de peças sobresselentes ile...
Índice da palavra chave 81 Índice da palavra chave A Alavanca 68, 70, 72, 74, 75, 76, 77 Algodão 71Altura 78Armazenamento do cabo 70, 76 B Bocal do dreno 69, 70, 74, 75, 77 C Cabo elétrico 68, 69, 70, 76, 77, 79, 80Centro de serviço 69, 77, 79Choque elétrico 69, 78Cilindro 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74...
82 Beste Klant Dank u voor het kiezen van één van onze producten van uitstekende kwaliteit. Met dit apparaat zult u de perfecte combinatie van functioneel ontwerp en geavanceerd technisch ervaren. Overtuig me dat onze apparaat worden gebouwd om de beste prestaties en de controle te leveren - inderda...
Inhoud 83 Inhoud Werkende instructies Veiligheid informatie Correct gebruik Algemene veiligheid Veiligheid voor kinderen Installatie Productbeschrijving Eerste gebruik Centrifugetijd Dagelijks Gebruik Plaatsen de wasgoed in de centrifuge Centrifuge inschakelen Centrifuge uitschakelen Reiniging en zo...
Werkende instructies Veiligheid informatie In het belang van uw veiligheid en om het correcte gebruik te verzekeren, alvorens en eerst gebruikend het apparaat te installeren, dit gebruikershandboek zorgvul- dig, met inbegrip van zijn wenken en waarschuwingen lees. Om onnodige fouten en ongevallen te...
• Verlaat nooit de centrifuge onbeheerd terwijl het werken. Dit apparaat schakelt niet automatisch uit, is het raadzaam te controleren de verrichting en schakelt het apparaat uit. • Gebruik niet de centrifuge zonder de van palschijf in de trommel de plaats te bepalen op de kleren. • Gebruik niet de ...
86 Productbeschrijving Veiligheid voor kinderen • Dit apparaat wordt ontworpen om door volwassenen worden in werking gesteld. Sta geen kinderen toe of onbekwame mensen om de unsupervised centrifuge te gebruiken.• Houd allen verpakking goed vanaf kinderen. Er is risico van verstikking. • Alvorens de ...
Eerste gebruik 87 Alvorens uw centrifuge voor het eerst te gebruiken: • Zorg ervoor dat de elektroverbindingen aan de installatieinstructies voldoen.• Verwijder allen die van binnenuit het apparaat verpakking. Verwijder het transportbeveiliging die binnen de trommel is. • Maak binnen de trommel met ...
90 Dagelijks gebruik Belangrijk! • Vul teveel niet in de trommel.• Overschrijd niet de wasgoedcapaciteit gespecificeerd voor het product.• Verlof rond 3 cm vrije ruimte tussen de palschijf en hogere rand van de trommel. 1. Zet een voldoende groot water het verzamelen kom (geleverde niet) van onder d...
Dagelijks gebruik 91 Voorzichtigheid! Als de centrifuge: - Bereikt sterk niet de maximum draaiende snelheid - Schokken eerder terwijl het spinnen Einde het onmiddellijk! 1. Open het deksel.2. Herlaad volledig de wasgoed op een gelijke manier, homogeen verdelend het gewicht, zulke het binnen werd bes...
92 Reiniging en zorg De centrifuge heeft een remsysteem, dat de omwenteling van de trommel in een zeer korte tijd na het bewegen van de hendel aan VAN positie vermindert. Belangrijk! Een speciaal veiligheidsapparaat verhindert het deksel te openen tot de trommelvolledig wordt tegengehouden. Voorzich...
Te doen wat als… 93 Bepaalde problemen zijn toe te schrijven aan het gebrek aan eenvoudige onderhoud of onoplettendheden, dat met behulp van de aanwijzingen kunnen worden opgelost, zonder enig erkend de dienstcentrum te roepen die hieronder worden beschreven.Schakel de centrifuge uit en voer de volg...
94 Technische gegevens Model SV4028 SV5028 Nominaal spanning 230 V~ 230 V~ Nominaal frequentie 50 Hz 50 Hz Nominaal macht 300 W 300 W Droge klerencapaciteit 4.0 kg / 13.6 LT 5.0 kg / 16.2 LT Draaiende snelheid 2800 omw/min 2800 omw/min Netto gewicht 9.6 kg 10.3 kg Hoogte 614 mm 660 mm Diameter 347 m...
Installatie 95 Installatie instructies Installatie • Verwijder al verpakking, extern en intern, alvorens de centrifuge te plaatsen. • Plaats het apparaat slechts op vlakke, droge, hittebestendige vloeren, die niet krijgen beschadigd met vochtigheid of water. Plaats niet de centrifuge op gevoelig vlo...
Garantie informatie De garantie behandelt niet: • Onjuist gebruik van het product; • Ongehoorzaamheid van lokale elektroverordeningen; • Ongepaste schakelaarbescherming in de elektrobron; • Reparaties en/of vervanging van componenten door niet-gemachtigde technici; • Gebruik van onwettige vervangstu...
Sleutelwoordindex 97 Sleutelwoordindex A Aansluitsnoer 84, 85, 86, 92, 93, 95, 96Aarde verbinding 95Afvoertuit 85, 86, 90, 91, 93 D Dekking 92Deksel 84, 86, 89, 90, 91, 92, 93, 96Diameter 94Dienstcentrum 85, 93, 95Draaggreep 85, 86Draaiende snelheid 91, 93, 94 E Elektrische kring 85, 95Elektrische s...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual