Page 3 - Meaning
3 UK 1 BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for maki...
Page 5 - GUARANTEE AND SERVICE; While the unit is under Guarantee
5 UK 5.7 Inserting a pause in the dialling sequence For some pbx systems, an access number must be dialled (usually an 0 or 9) to get an outside line. t Press the pause button immediately after the access number, a pause of about 3,6 seconds will be entered and the desired number can be dialled imme...
Page 6 - DECLARATION; The Declaration of conformity can be found on:; CLEANING AND CARE
6 7 CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/ 5 /EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu 8 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you s...
Page 7 - Symbol- und Zeichenerklärung
7 DE 1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und gefertigt, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung be...
Page 8 - annehmen
8 4 AUFSTELLEN 1. Die Basisstation (siehe P2 und P3) Die Basisstation sollte folgendermaßen auf einer ebenen Unterlage aufgestellt werden: t Das Telefonanschlusskabel muss mit Ihrer Telefonbuchse oder einem Verlängerungskabel verbunden werden können. t Es darf sich kein Waschbecken, keine Dusche ode...
Page 9 - GARANTIE UND SERVICE
9 DE 5.6 PBX-Telefonanlagen Wenn Sie Ihr Style 10 an einer PBX-Telefonanlage verwenden möchten und Sie gemäß der Bedienungsanleitung der PBX-Telefonanlage die Flash-Taste drücken müssen: t Drücken Sie die Rückruftaste auf Ihrem Telefon. 5.7 Pausen in Anwahlfolgen Bei einigen PBX-Telefonanlagen muss ...
Page 10 - Während der Garantielaufzeit; Verpacken Sie alle Teile des Geräts in der Originalverpackung.; Nach Ablauf der Garantielaufzeit; CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; Die Konformitätserklärung liegt vor unter:; REINIGUNG UND PFLEGE
10 6.1 Während der Garantielaufzeit t Trennen Sie die Basisstation von der Telefonleitung und dem Stromnetz. t Verpacken Sie alle Teile des Geräts in der Originalverpackung. t Bringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben. Vergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg mitzunehmen. t Denk...
Page 11 - Légende
11 FR 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rap...
Page 12 - Pour passer un appel
12 4 INSTALLATION 1. Repérage de l‘unité de base (voir P2 et P3) L‘unité de base doit être placée sur une surface plane et dans une position respectant les critères suivants : t Le câble téléphonique est en mesure d‘atteindre votre prise téléphonique ou la prise de votre rallonge. t L‘unité ne doit ...
Page 13 - GARANTIE ET SERVICE
13 FR 5.6 Utilisation sur un standard téléphonique Si vous utilisez votre téléphone Style 10 sur un standard téléphonique et que le guide de l‘utilisateur de ce dernier vous indique d‘appuyer sur la touche Flash : t Appuyez sur la touche de rappel de votre téléphone. 5.7 Pour observer une pause dans...
Page 14 - Pendant que l‘unité est sous garantie; Débranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur.; Une fois la garantie expirée; Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous via
14 6.1 Pendant que l‘unité est sous garantie t Débranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur. t Emballez l‘ensemble des pièces de votre unité en les replaçant dans l‘emballage d‘origine. t Retournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter votre facture. t ...
Page 15 - Betekenis
1 5 NL 1 ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden g...
Page 16 - Een oproep beantwoorden
16 4 INSTALLATIE 1. Het basisstation plaatsen (zie P2 en P3) Het basisstation moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst, rekening houdend met het volgende: t Het telefoonsnoer moet bij de telefooncontactdoos of verlengcontactdoos kunnen komen. t Zet het toestel niet dicht bij een spoelbak, bad ...
Page 17 - GARANTIE EN SERVICE; Bewaar uw aankoopbon dat is uw garantiebewijs.
17 NL 5.6 Gebruik met een PBX Als u uw toestel met een PBX gebruikt en er staat in de gebruikshandleiding van de PBX dat u een Flash moet ingeven: t Druk op de Flash-toets op uw telefoon. 5.7 Een pauze in een telefoonnummer invoegen Bij sommige PBX-systemen moet er een toegangsnummer worden gekozen ...
Page 18 - Tijdens de garantieperiode; Koppel het basisstation los van de telefoonlijn en de netvoeding.; Na de garantieperiode; U vindt de conformiteitsverklaring op:; REINIGING EN ZORG
18 6.1 Tijdens de garantieperiode t Koppel het basisstation los van de telefoonlijn en de netvoeding. t Doe alle onderdelen van uw toestel in de originele verpakking. t Breng het toestel terug naar de winkel waar u het hebt gekocht en neem uw aankoopbon mee. t Vergeet ook de netvoedingsadapter niet....
Page 19 - Significato
19 IT 1 PERCHÉ CI TENIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l‘utente e l‘ambiente. Per questo motivo, forniamo in dotazione una guida rapida di installazione allo scopo di ridurre il numero di pagine e di consegue...
Page 20 - Effettuare una chiamata
20 4 INSTALLAZIONE 1. Posizionamento dell‘unità base (vedi P2 e P3) L‘unità base deve essere posizionata su una superficie piana in un punto: t da cui è possibile collegare il cavo della linea telefonica alla presa della linea o alla presa della prolunga. t lontano da un lavello, una vasca da bagno o...
Page 21 - GARANZIA E ASSISTENZA; In caso di guasto dell‘unità coperto da garanzia
21 IT 5.6 Uso sul PBX Se si utilizza il telefono Style 10 su un PBX e nella guida del PBX è indicato di premere il tasto di flash: t premere il tasto di richiamata del telefono. 5.7 Inserimento di una pausa nella sequenza di composizione In alcuni sistemi PBX, per collegarsi con una linea esterna è n...
Page 22 - Alla scadenza della garanzia; Se l‘unità non è più coperta da garanzia, contattarci al sito Web; DICHIARAZIONE; La Dichiarazione di conformità è riportata nel sito Web:; PULIZIA E CURA
22 t Imballare tutti i componenti dell‘unità utilizzando il materiale di imballaggio originale. t Restituire l‘unità al negozio in cui è stato effettuato l‘acquisto portando con sé lo scontrino. t Ricordarsi di includere l‘adattatore di alimentazione. (Se applicabile) 6.2 Alla scadenza della garanzi...
Page 23 - Förklaring
23 SW 1 VI BRYR OSS Tack för att du valt att köpa den här produkten. Produkten har utformats och monterats utifrån största möjliga omsorg om dig och miljön. Därför levereras produkten med en snabbinstallationsguide för att minimera antalet sidor och därmed minska den totala pappersförbrukningen och ...
Page 24 - Ring ett samtal
24 4 INSTALLATION 1. Placering av basenheten (Se P2 och P3) Basenheten bör placeras på ett plant underlag, på en plats där: t telefonkabeln når till telefonjacket eller förlängningsuttaget t den inte är i närheten av ett handfat, ett badkar eller en dusch, eller på någon annan plats där den riskerar...
Page 25 - SW; Infoga en paus i uppringningssekvensen; GARANTI OCH SERVICE; Spara kvittot eftersom det är ditt garantibevis.
2 5 SW 5.6 Användning med växelsystem (PBX) Om du använder din Style 10-telefon tillsammans med ett växelsystem (PBX) och du i instruktionsboken för växelsystemet uppmanas att trycka på flash: t Tryck på återuppringningsknappen på din telefon. 5.7 Infoga en paus i uppringningssekvensen För vissa växe...
Page 26 - Packa ihop enhetens alla delar i originalförpackningen.; Efter garantiperiodens slut; Om enheten inte längre omfattas av garantin, kontaktar du oss via; RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
26 t Packa ihop enhetens alla delar i originalförpackningen. t Återlämna enheten till den butik där du köpte den och se till att ta med inköpskvittot. t Kom ihåg att inkludera nätadaptern (om tillämpligt). 6.2 Efter garantiperiodens slut Om enheten inte längre omfattas av garantin, kontaktar du oss ...
Page 27 - BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO; VWDUDQLDFKRRFKURQčĤURGRZLVND; ROZPAKOWYWANIE; 6ãXFKDZND; POZNAJ SWÓJ TELEFON; Znaczenie
27 PL 1 BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO ']LčNXMHP\]D]DNXSQDV]HJRSURGXNWX=DSURMHNWRZDQRJRL]PRQWRZDQR]WURVNĈRNOLHQWD LĤURGRZLVNRQDWXUDOQH:]ZLĈ]NX]W\PGRSURGXNWXGRãĈF]DP\LQVWUXNFMčV]\ENLHMLQVWDODFML DE\ ]PQLHMV]\þ OLF]Eč VWURQ ³ D W\P VDP\P LORĤþ Xİ\WHJR SDSLHUX ³ L ]DSRELHF Z\FLčFLX GU]HZSRWU]HEQ\FKGRZ\...
Page 28 - INSTALACJA; PLHĤþVãXFKDZNčQDED]LH; RQRZQHZ\ELHUDQLHRVWDWQLHJRQXPHUX; 3RGQLHĤVãXFKDZNč
28 4 INSTALACJA 8VWDZLHQLHED]\SDWU]VLV%D]DSRZLQQDVWDþQDSãDVNLHMSRZLHU]FKQLZPLHMVFXJG]LHSU]HZyGWHOHIRQLF]Q\VLčJDJQLD]GNDVLHFLRZHJROXEJQLD]GNDSU]HGãXİDF]DRGGDORQ\P RG ]OHZX ZDQQ\ OXE SU\V]QLFD EĈGĮ L LQQ\FK PLHMVF Z NWyU\FK PRİH E\þ QDUDİRQDQD]DPRF]HQLH RGGDORQ\P RG LQQHJR VSU]čWX HOHNWU\F]QHJR WDN...
Page 30 - DEKLARACJA; ZZZDHJWHOHSKRQHVHX; CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; QLHREMčWHJZDUDQFMĈ
30 6.1 .LHG\DSDUDWMHVWQDJZDUDQFML 2GãĈF]RGED]\SU]HZyGWHOHIRQLF]Q\LRGãĈF]ED]čRGVLHFLHOHNWU\F]QHM 6SDNXMZV]\VWNLHHOHPHQW\XU]ĈG]HQLDGRRU\JLQDOQHJRRSDNRZDQLD =ZUyþ DSDUDW GR VNOHSX Z NWyU\P ]RVWDã ]DNXSLRQ\ 3DPLčWDM R GRVWDUF]HQLX GRNXPHQWX ]DNXSX 3DPLčWDMDE\]DSDNRZDþ]DVLODF]MHĤOLMHVWRQZ]HVWDZLH 6.2...
Page 31 - ƧǑdžǏƿDŽLjǔLj; ƧƥƬƣƵƣƴƵƣƴƩ
31 GR 1 ƧƲƧƫƦƩƯƱƫƣƨƱƮƣƴƵƧƥƫƣƴƣƴ ƴǂǓ džǖǘǂǒNJǔǕǐǞǍdž DŽNJǂ ǕLjǎ ǂDŽǐǒƽ ǂǖǕǐǞ Ǖǐǖ ǑǒǐǛǝǎǕǐǓ Ƶǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ ƾǘdžNJ ǔǘdžDžNJǂǔǕdžǀ NjǂNJ NjǂǕǂǔNjdžǖǂǔǕdžǀǍdžǕLjǍƾDŽNJǔǕLjDžǖǎǂǕƿǗǒǐǎǕǀDžǂDŽNJǂdžǔƽǓNjǂNJǕǐǑdžǒNJǃƽnjnjǐǎƣǖǕǝǓdžǀǎǂNJǐnjǝDŽǐǓ Ǒǐǖ ǑǂǒƾǘǐǖǍdž Ǖǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ ǍǂLJǀ Ǎdž ƾǎǂǎ ǐDžLjDŽǝ DŽǒƿDŽǐǒLjǓ džDŽNjǂǕƽǔǕǂǔLjǓ ǑǒǐNjdžNJǍƾǎǐǖ ǎǂ ǍdžNJǟǔǐǖǍdž ǕLjǎ ǑǐǔǝǕLj...
Page 32 - ƸƧƫƳƫƴƮƱƴƵƱƶƵƩƭƧƷƺƯƱƶ
32 ǝǑǐǖ Ǖǐ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjǝ NjǂnjǟDžNJǐ ǗǕƽǎdžNJ ǍƾǘǒNJ ǕLjǎ ǑǒǀLJǂ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjƿǓ DŽǒǂǍǍƿǓ ƿ džǔǚǕdžǒNJNjƿǓ DŽǒǂǍǍƿǓǕLjnjdžǗǚǎNJNjǐǞNjƾǎǕǒǐǖ ǍǂNjǒNJƽ ǂǑǝ ǎdžǒǐǘǞǕLjǎNJǑǕƿǒǂ ǍǑǂǎNJƾǒǂ ǎǕǐǖLJNJƾǒǂ ƿ ǐǑǐǖDžƿǑǐǕdž ǂnjnjǐǞ ǝǑǐǖ ljǂ ǍǑǐǒǐǞǔdžǎǂǃǒǂǘdžǀ ǍǂNjǒNJƽ ǂǑǝ ƽnjnjǐǎ LjnjdžNjǕǒNJNjǝ džǏǐǑnjNJǔǍǝ ǝǑǚǓ Ǒǘ ǙǖDŽdžǀǂ ǑnjǖǎǕƿǒNJǂ ǗǐǞǒǎǐǖǓ ǍNJNjǒǐNjǖǍƽǕǚǎǕLjnjdžǐǒƽǔdžNJǓnj...
Page 33 - ƧƥƥƶƩƴƩƬƣƫƴƧƳƤƫƴ
33 GR 5.7 ƲǂǒdžǍǃǐnjƿǑǂǞǔLjǓǔǕLjǎǂnjnjLjnjǐǖǘǀǂǔǘLjǍǂǕNJǔǍǐǞdžǎǝǓǂǒNJljǍǐǞǕLjnjdžǗǟǎǐǖ ƴdž ǍdžǒNJNjƽ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjƽ NjƾǎǕǒǂ ǑǒƾǑdžNJ ǎǂ ǔǘLjǍǂǕǀǔdžǕdž ƾǎǂǎ ǂǒNJljǍǝ ǑǒǝǔǃǂǔLjǓ ǔdž džǏǚǕdžǒNJNjƿ DŽǒǂǍǍƿǔǖǎƿljǚǓƿDŽNJǂǎǂǂNjǐǖǔǕdžǀǐƿǘǐǓdžǑNJnjǐDŽƿǓNjǂNJǎǂǂǎǐǀǏdžNJǍNJǂdžǏǚǕdžǒNJNjƿDŽǒǂǍǍƿƲǂǕƿǔǕdž Ǖǐ NjǐǖǍǑǀ ǑǂǞǔLjǓ ǂǍƾǔǚǓ ǍdžǕƽ Ǖǐǎ ǂǒNJljǍǝ ǑǒǝǔǃǂǔLjǓ ǔdž džǏǚǕdžǒNJNjƿ DŽǒ...
Page 34 - ƣƲƱƳƳƫƹƩƵƩƴƴƶƴƬƧƶƩƴƲƧƳƫƤƣƭƭƱƯ; ǔǕLjǘǟǒǂǔǂǓ; ƬƣƪƣƳƫƴƮƱƴƬƣƫƷƳƱƯƵƫƦƣ
34 6.1 ƥNJǂǝǔǐDžNJƽǔǕLjǍǂLjǍǐǎƽDžǂNjǂnjǞǑǕdžǕǂNJǂǑǝǕLjǎdžDŽDŽǞLjǔLj ƣǑǐǔǖǎDžƾǔǕdžǕLjǍǐǎƽDžǂǃƽǔLjǓǂǑǝǕLjǎǕLjnjdžǗǚǎNJNjƿDŽǒǂǍǍƿNjǂNJǕǐDžǀNjǕǖǐǒdžǞǍǂǕǐǓ ƴǖǔNjdžǖƽǔǕdžǝnjǂǕǂǍƾǒLjǕLjǓǍǐǎƽDžǂǓǍdžǕǂǂǒǘNJNjƽǖnjNJNjƽǔǖǔNjdžǖǂǔǀǂǓ ƲǂǒǂDžǟǔǕdž ǕLj ǔǖǔNjdžǖƿ ǔǕǐ NjǂǕƽǔǕLjǍǂ ǂǑǝ Ǖǐ ǐǑǐǀǐ ǕLjǎ džǀǘǂǕdž ǂDŽǐǒƽǔdžNJ ǍǂLJǀ Ǎdž ǕLjǎ ǂǑǝDždžNJǏLjǂDŽǐǒƽǓ ƪǖǍLjljdžǀǕdžǎǂǔǖǍǑdžǒNJnjƽǃdžǕdžNjǂNJ...
Page 35 - Forklaring
3 5 DK 1 OMTANKE FOR MILJØET Tak, fordi du købte dette produkt. Dette produkt er udviklet og samlet med den størst mulige omtanke for dig og miljøet. Det er årsagen til, at vi leverer dette produkt med en vejledning til hurtig installation, hvorved vi reducerer mængden af papir (sider) og minimerer ...
Page 36 - Sådan foretages et opkald
36 4 INSTALLATION 1. Placering af basisenheden (se P2 og P3) Basisenheden skal anbringes på en plan overflade, hvor: t telefonledningen kan nå telefonstikket eller et stik på en forlængerledning. t den ikke står i nærheden af en vask, et badekar eller en brusekabine, eller hvor den kan udsættes for v...
Page 37 - GARANTI OG SERVICE
37 DK 5.6 Brug med PBX-omstilling Hvis du bruger din Style 10-telefon med PBX-omstilling, og PBX-brugervejledningen angiver, at du skal trykke på Flash, skal du: t trykke på knappen Genopkald på telefonen. 5.7 Angivelse af en pause i indtastningssekvensen I visse PBX-systemer skal der først indtaste...
Page 38 - Hvis enheden er dækket af garantien; Afbryd basisenheden fra telefonledningen og strømforsyningen.; Hvis garantien er udløbet; Overensstemmelseserklæringen kan findes på:; RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
38 6.1 Hvis enheden er dækket af garantien t Afbryd basisenheden fra telefonledningen og strømforsyningen. t Pak alle telefonsystemets dele i den originale emballage. t Returnér enheden til den butik, hvor du købte den, og husk at medbringe købskvitteringen. t Husk at medbringe strømforsyningsadapte...
Page 39 - ǵțȎȥȓțȖȓ
39 BUL 1 ǵǮȇǼȀǼǻǶdzDZǾǶǴǮ ǯșȎȑȜȒȎȞȖȚȐȖȥȓȕȎȘȡȝȖȣȠȓȠȜȕȖȝȞȜȒȡȘȠȀȜȗȓȝȞȜȓȘȠȖȞȎțȖȟȨȕȒȎȒȓțȟȚȎȘȟȖȚȎșțȎ ȑȞȖȔȎ ȕȎ ȐȎȟ Ȗ ȜȘȜșțȎȠȎ ȟȞȓȒȎ ǽȜȞȎȒȖ ȠȜȐȎ ȒȜȟȠȎȐȭȚȓ ȠȜȕȖ ȝȞȜȒȡȘȠ ȟ ȘȞȎȠȘȜ ȞȨȘȜȐȜȒȟȠȐȜ ȕȎ ȖțȟȠȎșȖȞȎțȓ ȕȎ ȒȎ țȎȚȎșȖȚ ȘȜșȖȥȓȟȠȐȜȠȜ ȖȕȝȜșȕȐȎțȎ ȣȎȞȠȖȭ ȏȞȜȭ ȟȠȞȎțȖȤȖ Ȗ ȒȎ ȟȝȎȟȖȚ ȒȨȞȐȓȠȎ ȘȜȖȠȜ ȏȖȣȎ ȏȖșȖ ȜȠȞȭȕȎțȖ ȕȎ...
Page 40 - ǶțȖȤȖȖȞȎțȓțȎȝȜȐȖȘȐȎțȓ
40 4 ǺǼǻȀǮǴ ǾȎȕȝȜșȎȑȎțȓțȎȏȎȕȜȐȎȠȎȟȠȎțȤȖȭȐȔ3Ȗ3ǯȎȕȜȐȎȠȎȟȠȎțȤȖȭȠȞȭȏȐȎȒȎȓȞȎȕȝȜșȜȔȓțȎȐȨȞȣȡȞȎȐțȎȝȜȐȨȞȣțȜȟȠȐȝȜȕȖȤȖȭȝȞȖȘȜȭȠȜȘȎȏȓșȨȠȕȎȠȓșȓȢȜțțȎȠȎșȖțȖȭȒȎȒȜȟȠȖȑȎȒȜȠȓșȓȢȜțțȎȠȎȞȜȕȓȠȘȎȖșȖȡȒȨșȔȎȐȎȧȜȠȜ ȑțȓȕȒȜ ȒȎțȓȓȏșȖȕȜȒȜȚȖȐȘȎȐȎțȎȖșȖȒȡȦȖȒȎțȓȓțȎȚȭȟȠȜȘȨȒȓȠȜȚȜȔȓȒȎȟȓțȎȚȜȘȞȖȒȎ țȓ ȓ ȏșȖȕȜ ȒȜ ȒȞȡȑȜ ȓșȓȘȠȞȖȥȓȟȘȜ ȜȏȜȞȡȒȐ...
Page 41 - BUL; ǰȚȨȘȐȎțȓțȎȝȎȡȕȎȐȝȜȟșȓȒȜȐȎȠȓșțȜȟȠȠȎțȎțȎȏȖȞȎțȓ; DZǮǾǮǻȄǶȍǶǼǯǿǹȁǴǰǮǻdz
41 BUL 5.7 ǰȚȨȘȐȎțȓțȎȝȎȡȕȎȐȝȜȟșȓȒȜȐȎȠȓșțȜȟȠȠȎțȎțȎȏȖȞȎțȓ ǵȎ țȭȘȜȖ SE[ ȟȖȟȠȓȚȖ ȠȞȭȏȐȎ ȒȎ țȎȏȓȞȓȠȓ țȜȚȓȞ ȕȎ ȒȜȟȠȨȝ ȜȏȖȘțȜȐȓțȜ ȖșȖ ȕȎ ȒȜȟȠȨȝȒȜȐȨțȦțȎșȖțȖȭǻȎȠȖȟțȓȠȓȏȡȠȜțȎȕȎȝȎȡȕȎ țȓȝȜȟȞȓȒȟȠȐȓțȜȟșȓȒțȜȚȓȞȎȕȎȒȜȟȠȨȝȧȓȟȓȐȨȐȓȒȓ ȝȎȡȕȎȜȠȟȓȘȡțȒȖȖȔȓșȎțȖȭȠțȜȚȓȞȚȜȔȓȒȎȏȨȒȓțȎȏȞȎțțȓȕȎȏȎȐțȜ ǻȎȠȖȟțȓȠȓȏȡȠȜțȎȕȎȝȎȡȕȎ ȕȎȒȎȐȚ...
Page 42 - ǶǵȃǰȈǾǹȍǻdzǻǮȁǿȀǾǼǷǿȀǰǼȀǼǼǸǼǹǻǮǿǾdzDzǮ; ȞȎȕȝȜȞȓȒȏȖ; ǽǼȅǶǿȀǰǮǻdzǶǼǯǿǹȁǴǰǮǻdz
42 6.1 DzȜȘȎȠȜȡȟȠȞȜȗȟȠȐȜȠȜȓȐȑȎȞȎțȤȖȭ ǶȕȘșȬȥȓȠȓȏȎȕȜȐȎȠȎȟȠȎțȤȖȭȜȠȠȓșȓȢȜțțȎȠȎșȖțȖȭȖȜȠȓșȓȘȠȞȖȥȓȟȘȎȠȎȚȞȓȔȎ ǽȞȖȏȓȞȓȠȓȐȟȖȥȘȖȘȜȚȝȜțȓțȠȖțȎȡȞȓȒȎȐȜȞȖȑȖțȎșțȎȠȎȜȝȎȘȜȐȘȎ ǰȨȞțȓȠȓȡȟȠȞȜȗȟȠȐȜȠȜȐȚȎȑȎȕȖțȎȜȠȘȜȗȠȜȟȠȓȑȜȘȡȝȖșȖȘȎȠȜțȓȕȎȏȞȎȐȭȠȓȒȎȐȕȓȚȓȠȓ ȟȐȜȭȠȎȞȎȕȝȖȟȘȎȕȎȝȜȘȡȝȘȎ ǻȓȕȎȏȞȎȐȭȗȠȓȒȎȒȜȏȎȐȖȠȓȖȎȒȎȝȠȓȞȎȕȎȓșȓȘȠȞȖȥȓȟȘȎȠ...
Page 43 - CZCZ
43 CZCZ 1 1$ÿ(01É0=É/(æÌ 'ďNXMHPH YiP ]D ]DNRXSHQt WRKRWR YìURENX 7RWR ]DĢt]HQt E\OR QDYUçHQR D Y\UREHQR V PD[LPiOQtSpĀtRYiVLçLYRWQtSURVWĢHGt9ìUREHNGRGiYiPHVHVWUXĀQìPQiYRGHPNSRXçLWt QHERĨ VH VQDçtPH VQtçLW VSRWĢHEX SDStUX SRĀHW VWUDQ D XFKUiQLW WDN VWURP\ NWHUp E\ SUR YìUREXYďWåtKRPQRçVWYtSDStUXE\OR...
Page 44 - INSTALACE; URSĢLMHWtKRYRUX
44 4 INSTALACE 8PtVWďQt]iNODGQ\SĢtVWURMHYL]REUDREU=iNODGQDSĢtVWURMHE\PďODEìWXPtVWďQDQDURYQpPSRYUFKXWDNDE\NDEHOWHOHIRQQtOLQN\GRVDKRYDONWHOHIRQQt]iVXYFHQHERSURGOXçRYDFt]iVXYFHVH QHQDFKi]HOD Y EOt]NRVWL GĢH]X YDQ\ QHER VSUFKRYpKR NRXWX ĀL QD MLQpP PtVWď NGH E\ PRKORGRMtWNMHMtPXNRQWDNWXVYOKNRVWt VHQH...
Page 45 - NOiGiQtĀtVHOGRSDPďWtSĢtPìFKYROHE000
4 5 CZCZ 5.6 3RXçtYiQtY3%; 3RNXGSRXçtYiWHWHOHIRQ6W\OHYUiPFL3%;DGOHLQVWUXNFtYQiYRGXNSRXçLWt3%;VWLVNQHWH WODĀtWNRÁDVK1DWHOHIRQXVWLVNQďWHWODĀtWNRUHFDOO]SďWQpYROiQt 5.7 9ORçHQtSDX]\GRVHNYHQFHY\WiĀHQt 8QďNWHUìFKV\VWpPĪSE[MHSURYROiQtPLPRLQWHUQtVtĨQXWQpQHMSUYHY\WRĀLWSĢtVWXSRYpĀtVOR REY\NOHQHER,KQHG SR Y\...