Page 2 - konzessionierten Fachmann; Sicherheitshinweise für den Installateur; Der Berührungsschutz muß durch den Einbau gewährleistet sein.; Safety Instructions for the Installer
2 1 Achtung: Montage und Anschluß des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. Beachten Sie bitte diesen Hinweis, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. 1 Sicherheitshinweise für den Installateur • In der elektrischen Installation i...
Page 3 - professionnel agréé; Conseils de sécurité pour l’installateur
3 • This oven must be installed by qualified personnel to the relevant Standards. • This oven is heavy. Take care when moving it • Remove all packaging, both inside and outside the oven before using the oven. • Do not attempt to modify the oven in any way. • The built-in cooker and hobs are fitted w...
Page 4 - tecnico autorizzato; Avvertenze di sicurezza per l’installatore; La stabilità dell’armadio da incasso deve essere a norma DIN 68930.; concesionario experto en el ramo; Instrucciones de seguridad para el instalador
4 1 Attenzione: Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico autorizzato . Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti. 1 Avvertenze di sicurezza ...
Page 5 - técnico concessionado; Indicações de segurança para o electricista
5 • El montaje garantizará el aislamiento necesario. • La estabilidad del armario empotrado debe satisfacer la norma ale-mana DIN 68930. • Las cocinas y encimeras integrables estan provistas de sistemas especiales de conexión por enchufes. Por esa razón se han de combinar sólo con aparatos perteneci...
Page 6 - autoriseret fagmand; Sikkerhedshenvisninger til installatøren; en auktoriserad fackman; Säkerhetsanvisningar för installatören
6 1 Bemærk: Montering og tilslutning af det nye apparat må kun udføres af en autoriseret fagmand . Iagttag venligst denne henvisning, da krav på garanti ellers bortfalder ved forekommende skader. 1 Sikkerhedshenvisninger til installatøren • Ved den elektriske installation skal der anbringes en anord...
Page 7 - Elektrisk tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en; autorisert fagmann; Sikkerhetsinformasjoner for installatøren; Innbyggingsskapets stabilitet må være i samsvar med DIN 68930.; ammattitaitoinen sähköasentaja.; Turvallisuusohjeita asentajalle
7 1 OBS: Elektrisk tilkopling av den nye komfyren må kun utføres av en autorisert fagmann . Hvis dette ikke overholdes, bortfaller garantien ved eventuelle skader. 1 Sikkerhetsinformasjoner for installatøren • Dersom produktet tilkobles uten kabel med plugg må det i den elek-triske installasjonen væ...
Page 8 - Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ
8 • Laite on asennettava siten, että kosketussuoja voidaan taata. • Laitteen asennuspaikkana toimivan kaapin on vastattava standardin DIN 68930 vaatimuksia. • Kalusteisiin upotettavissa liesissä ja keittotasoissa on erityiset liitäntäjärjestelmät. Ne saa liittää vain sellaisiin laitteisiin, joissa o...
Page 9 - áðü Ýíáí åîåéäéêåõìÝíï; Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ôïí ôå÷íéêü
9 1 Ðñïóï÷Þ: Ç ôïðïèÝôçóç êáé ç óýíäåóç ôçò íÝáò óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáé íá ðñáãìáôïðïéçèåß ìüíïí áðü Ýíáí åîåéäéêåõìÝíï ôå÷íéêü. Ðáñáêáëïýìå äþóôå ðñïóï÷Þ óå áõôÞ ôçí õðüäåéîç, äéáöïñåôéêÜ óå ðåñßðôùóç âëÜâçò áêõñþíåôáé ç åããýçóç. 1 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ôïí ôå÷íéêü åãêáôÜóôáóçò • Óôçí çëåêôñéêÞ óý...