Page 2 - Inhalt; Українська; Зміст; Русский; Содержание
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 5Technische Daten ............................................................... Seite 12Garantie .....................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente 3 Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolekA Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Page 5 - Deutsch; Bedienungsanleitung; Allgemeine Sicherheitshinweise
Deutsch 5 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle un...
Page 6 - Spezielle Sicherheitshinweise; Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Deutsch 6 • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Spezielle Sicherheitshinweise Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1. Übersicht der Bedienelemente 1 Griff2 TIMER Taste3 SET/PAIR/ID3 Taste4 /MO/ST. Taste 5 Taste (Wiedergabe/Pause)...
Page 8 - Allgemeine Bedienung
Deutsch 8 Allgemeine Bedienung HINWEIS: Einige Tasten finden Sie sowohl am Gerät als auch auf der Fernbedienung. Gleichlautende Tasten bewirken die gleiche Funktion. POWER/STANDBY Schalten Sie das Gerät mit der POWER/STANDBY Taste in den Standby-Betrieb. Drücken Sie diese Taste erneut, schaltet sich...
Page 9 - Musik via Bluetooth wiedergeben
Deutsch 9 CDs/MP3 abspielen So geben Sie eine CD wieder 1. Drücken Sie die FUNCTION Taste bis im Display „CD“ und „READING“ erscheint. 2. Drücken Sie die OPEN/CLOSE Taste. Das CD-Fach öffnet sich. 3. Legen Sie eine Audio CD mit dem Aufdruck nach oben ein. Drücken Sie die OPEN/CLOSE Taste. Das CD-Fac...
Page 10 - Beschreibung der Bedientasten; Programmierte Wiedergabe
Deutsch 10 HINWEIS: • Einige Mobiltelefonmarken verfügen über einen Ener - giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-tragung über Bluetooth kommen kann. • Um Audiodaten übertragen zu können, muss Bluetooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert ble...
Page 11 - Wiedergabe von Musik im MP3 Format; Reinigung und Pflege
Deutsch 11 4. Wählen Sie mit den TUN.- / TUN.+ Tasten den nächsten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG/ P-MODE Taste. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben. HINWEIS: Wurde die Speicherkapazität der zu programmieren-den Titel erreicht, erscheint die Anzeige „ FULL“ im...
Page 12 - Technische Daten; Hinweis zur Richtlinienkonformität
Deutsch 12 Symptome Ursache Lösung Musiktitel wer-den via USB in falscher Reihen-folge wiederge-geben. Zufallswiedergabe ist aktiviert. Schalten Sie die Programmfunktionen aus. Es werden nicht alle Titel abge-spielt. Die maxmale Titelwahl ist auf 999 begrenzt. Technische Daten Modell: .................
Page 13 - Entsorgung
Deutsch 13 Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. So einfach kann Service sein! 1. Anmelden2. Einpacken3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem G...
Page 14 - Nederlands; Gebruiksaanwijzing; Algemene veiligheidsrichtlijnen
Nederlands 14 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid worden speciaal aangeduid. Volg deze opmerkingen altijd op, om ongeluk-ken en schade aan het apparaat te v...
Page 15 - Speciale veiligheidsinstructies; Installatie/Inleiding
Nederlands 15 Speciale veiligheidsinstructies Dit apparaat is uitgerust met een Klasse 1 laser. Overzicht van de bedieningsorganen 1 Handvat2 TIMER-toets3 SET/PAIR/ID3-toets4 /MO/ST.-toets 5 -toets (afspelen/pauze) 6 TUN.+ -toets (vooruit zoeken)7 TUN.- -toets (achterui zoeken)8 OPEN/CLOSE CD-lade (...
Page 16 - Algemene bediening
Nederlands 16 Batterij in de Afstandsbediening Plaatsen/Vervangen OPMERKING: De batterijen in het batterijvak van de afstandsbediening worden door een folie beschermd. Dit verlengt de levens-duur van de batterij. Als de afstandsbediening in gebruik wordt genomen, moet deze folie worden verwijderd. •...
Page 17 - Radio luisteren
Nederlands 17 Volume Instellen van het gewenste volume. Het scherm geeft “VOL” en een nummer weer. Dit nummer komt overeen met een waarde tussen “VOL 30” of “VOL 00”. Infrarood afstandsbediening Voor draadloze bediening tot een afstand van 5 meter. Als dit bereik kleiner wordt, vervang dan de batter...
Page 18 - Muziek afspelen via Bluetooth
Nederlands 18 5. Druk kort op de FOLD./10/M-//FOLD./10/M+-toetsen om 10 titels vooruit of achteruit over te slaan. 6. Houd de FOLD./10/M-//FOLD./10/M+-toetsen ingedrukt om de afzonderlijke mappen te selecteren. 7. Druk op de OPEN/CLOSE-toets om de CD-lade te openen en om de CD te verwijderen. OPMERK...
Page 19 - Beschrijving van de werking van de toetsen; Programmeren van het afspelen
Nederlands 19 Beschrijving van de werking van de toetsen U kunt het afspelen tijdelijk onderbreken en hervatten. De verstreken afspeeltijd knippert op het display. Door nog-maals op de toets te drukken wordt het afspelen vanaf het zelfde punt hervat. TUN.- / TUN.+ Tijdens het afspelen: U kunt met de...
Page 20 - Reiniging en onderhoud; Verhelpen van storingen
Nederlands 20 Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogram-meerde nummers zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen vastgehouden totdat u naar een andere stand schakelt, de CD uit het compartiment haalt of het apparaat uitschakelt. Het is mogelijk om het geprogrammeer...
Page 21 - Technische specificaties; Verwijdering
Nederlands 21 Technische specificaties Model: ...........................................................................SRP 4354 BTVoeding: ......................................................................230 V ~ 50 HzBatterijwerking: ......................................... 8 x 1,5 V type UM...
Page 22 - Français; Manuel; Indications générales de sécurité
Français 22 Manuel Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles utilisés dans ce manuel Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d’éviter les accidents et dom-mages sur l’appareil : AVERTISSEMENT...
Page 23 - Directives spéciales de sécurité; Installation/Introduction
Français 23 Directives spéciales de sécurité Cet appareil fonctionne avec un laser de Classe 1. Liste des différents éléments de commande 1 Poignée2 Bouton TIMER3 Bouton SET/PAIR/ID3 4 Bouton /MO/ST. 5 Bouton (lecture/pause) 6 Bouton TUN.+ (recherche avant)7 Bouton TUN.- (recherche arrière) 8 OPEN/C...
Page 24 - Fonctionnement général
Français 24 Installation/remplacement de la pile de la télécommande NOTE : Les piles dans le compartiment à pile de la télécommande sont retenue par un film. Cea prolonge la durée de vie de la pile. Veuillez enlever ce papier avant première utilisation pour que la télécommande soit prête à fonctionn...
Page 25 - Ecouter la radio
Français 25 Volume Ajustez le volume au niveau de votre choix. L‘écran va afficher “VOL“ ainsi qu‘un chiffre correspondant à la valeur réglée pour “VOL 30“ ou “VOL 00“. Télécommande à infrarouges Fonctionnement sans fil jusqu‘à une distance de 5m. Si cette portée diminue, veuillez remplacer les batt...
Page 26 - Écouter de la musique via Bluetooth
Français 26 Avec un CD au format MP3 : “READING” et “CD” apparaitront brièvement sur l’écran. Ensuite, le nombre de dossiers (F) et les titres apparait- ront brièvement. Le CD estlu à partir de la première piste du premier dossier. Le dossier actuel (par ex. : F 01) et la piste actuelle (par ex. : 0...
Page 27 - Description des boutons de commande; Lecture programmée
Français 27 Description des boutons de commande Vous pouvez interrompre la lecture de façon temporaire, puis la reprendre. Le temps de lecture écoulé clignote sur l’écran. En appuyant à nouveau sur la touche, vous reprendrez la lecture à partir de la même position. TUN.- / TUN.+ Pendant la lecture :...
Page 28 - Nettoyage et entretien
Français 28 Il est possible de combiner la lecture programmée avec la fonction . Une fois la programmation effectuée et la lecture débutée, appuyez jusqu‘à 3 fois sur la touche PROG./P-MODE ; Les fonctions peuvent s‘appliquer comme décrites dans PROG./P-MODE. Lecture de fichiers musicaux au format M...
Page 29 - Elimination
Français 29 Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Elimination Signification du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’env...
Page 30 - Español; Manual del usuario; Normas generales de seguridad
Español 30 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant cla-ramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al disposit...
Page 31 - Normas especiales de seguridad; Instalación/presentación
Español 31 Normas especiales de seguridad Este dispositivo funcionacon un láser de Clase 1. Indicación de los elementos de manejo 1 Asidero2 Botón TIMER3 Botón SET/PAIR/ID34 Botón /MO/ST. 5 Botón (reproducción/pausa) 6 Botón TUN.+ (búsqueda hacia delante)7 Botón TUN.- (búsqueda hacia atrás)8 OPEN/CL...
Page 32 - Funcionamiento general
Español 32 Colocación y sustitución de las pilas del mando a distancia NOTA: Las pilas del compartimento del mando a distancia están aseguradas por una lámina. Así aumenta la vida útil de la batería. Retire la película antes del primer uso para tener el mando a distancia listo para el uso. • Abra el...
Page 33 - Escuchar la radio
Español 33 Volumen Ajústelo al nivel deseado de volumen. La pantalla mostrará “VOL” y un número. Equivaldrá al volumen establecido entre “VOL 30” o “VOL 00”. Mando a distancia por infrarrojos Funcionamiento inalámbrido desde una distancia de hasta 5 metros. Si el alcance se reduce, cambie las baterí...
Page 34 - Reproducir música por bluetooth
Español 34 desde el primer título y la primera carpeta. En la pantalla se muestra l carpeta actual (p. ej.: F01) y la canción actual (p. ej. 005) y el tiempo transcurrido de reproducción. 5. Apriete brevemente los botones FOLD./10/M-// FOLD./10/M+ para saltar hacia delante o hacia atrás 10 títulos. ...
Page 35 - Descripción de los botones de uso; Reproducción programada
Español 35 Descripción de los botones de uso Puede detener temporalmente la reproducción y comenzar de nuevo. El tiempo de reproducción transcurrido parpadea-rá en la pantalla. Pulsando el botón de nuevo continuará la reproducción desde la misma posición. TUN.- / TUN.+ Durante la reproducción: Con e...
Page 36 - Limpieza y mantenimiento
Español 36 Puede combinarse la reproducción programada con la función . Después de programar e iniciar la reproducción, pulse el botón PROG./P-MODE hasta tres veces; las funcio-nes pueden usarse como se describe en “Botón PROG./P-MODE”. Reproducción de archivos de música en formato MP3 Este disposit...
Page 37 - Especificaciones técnicas; Eliminación
Español 37 Especificaciones técnicas Modelo: .........................................................................SRP 4354 BTTensión de alimentación: .........................................230 V ~ 50 HzFuncionamiento con baterías: ...............8 X 1,5 V tipo UM1/R20Potencia de salida: .........
Page 38 - Italiano; Manuale dell’utente; Linee guida generali sulla sicurezza; Linee guide speciali di sicurezza
Italiano 38 Manuale dell’utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli nel manuale dell’utente Note importanti per la sicurezza sono segnate in modo chiaro. Fare attenzione ad evitare incidenti o danneggiare il dispositivo: AVVISO: Avvertime...
Page 39 - Posizione dei comandi; Installazione/Introduzione
Italiano 39 Posizione dei comandi 1 Impugnatura2 Tasto TIMER 3 Tasto SET/PAIR/ID34 Tasto /MO/ST. 5 Tasto (riproduzione/pausa) 6 Tasto TUN.+ (ricerca in avanti)7 Tasto TUN.- (ricerca indietro)8 OPEN/CLOSE CD apertura/chiusura vassoio9 Tasto SLEEP (sleep)10 Tasto MEMORY (memoria)11 Tasto EQ (equalizza...
Page 40 - Funzionamento generale
Italiano 40 Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando NOTA: Le batterie nel cavo del telecomando sono protette da una pellicola. Questa consente di prolungare la durata della batteria. Rimuovere questa pellicola al primo utilizzo per accertarsi che il telecomando sia pronto per l’uso. ...
Page 41 - Ascolto radio
Italiano 41 vi siano ostacoli tra telecomando e sensore dell’apparecchio durante il funzionamento. Spinotti AUX IN (21) Collegare I dispositive di riproduzione analogica. Quando si effettua il collegamento a questo spinotto, è possible anche ascoltare altri dispositive, come lettori MP3 o CD ecc. at...
Page 42 - Riproduzione di musica via Bluetooth
Italiano 42 NOTA: • Quando si riproducono CD in formato MP3 contenenti cartelle, il display mostra 001 per il primo brano della nuova cartella quando si passa a un’altra cartella. • Se il disco non è inserito completamente oppure non è inserito correttamente, compare il testo “READING” e il display ...
Page 43 - Riproduzione programma
Italiano 43 TUN.- / TUN.+ Duriante la riproduzione: Con il tasto è possibile saltare al brano successivo o a quello ancora successivo ecc. Tenere premuto il tasto per effettuare la ricerca rapida della musica.È possible azionare il tasto come segue: Premere 1 x = Riproduce nuovamente il brano attual...
Page 44 - Pulizia e manutenzione; Specifiche tecniche
Italiano 44 Riproduzione di file musicali in formato MP3 Questo apparecchio consente di riprodurre file musicali in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre I tipi di CD più comuni: CD, CD-RW, e CD-R. L’apparecchio può riprodurre CD in formato MP3. Si tratta di CD compressi che possono memorizzar...
Page 45 - Smaltimento
Italiano 45 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avveni-re tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali p...
Page 46 - English; User manual; General Safety Guidelines; Special safety guidelines
English 46 User manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in this user manual Important notes for your safety are marked distinctively. Pay absolute attention to them to avoid accidents and damage to the device: WARNING: Warns of dangers for your ...
Page 47 - Overview of the components
English 47 Overview of the components 1 Handle2 TIMER button3 SET/PAIR/ID3 button4 /MO/ST. button 5 button (playback/pause) 6 TUN.+ button (search run forward)7 TUN.- button (search run backward)8 OPEN/CLOSE CD tray open/close9 SLEEP button (sleep)10 MEMORY button (memory)11 EQ button (equalizer)12 ...
Page 48 - General operation
English 48 • Insert 2 batteries of type R03 “AAA” 1.5 V. Check that the polarity is correct (see battery compartment). • Close the battery compartment. If the remote is not in use for a lengthy period of time, please remove the battery to prevent the battery acid from “leaking”. WARNING: • The batte...
Page 49 - Listening to the radio
English 49 3. You will hear the sound playback through the speakers. You can adjust the volume with the VOLUME control or the VOLUME +/- buttons. The CD buttons are not active. 4. For further functions please refer to the user manual of the external audio device. NOTE: Set the volume of the external...
Page 50 - Playing back music via Bluetooth
English 50 Playing back music via Bluetooth Bluetooth involves a technology for wireless radio connec-tion of devices over a short distance. Devices with Bluetooth standard are transmitting between 2.402 and 2.480 GHz in the ISM band ( I ndustrial, S cientific and M edical). Interference can be caus...
Page 51 - Program Playback
English 51 MUTE Quickly turn off the sound. “MUTE” appears in the display. To cancel this function, press MUTE again. EQ (Preset equalizer function). There are different sound modes available (CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, FLAT). PROG./P-MODE button Press 1x: ( lights up) The current track will be repea...
Page 52 - Cleaning and maintenance; Troubleshooting; Technical Specifications; Disposal
English 52 Cleaning and maintenance • Disconnect the mains plug before cleaning.• You may wipe off external stains, using a slightly damp cloth without any additives. Troubleshooting Symptoms Course Solution CD can not be played back. CD is not inserted or inserted incor-rectly. Ensure that the disc...
Page 53 - Język polski; Instrukcja użytkowania
Język polski 53 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w instrukcji użytkowania Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są wyraźne zaznaczone. Należy wziąć je pod szczególną uwagę, aby unik-nąć wyp...
Page 54 - Przegląd elementów obsługi; Instalacja/Wprowadzenie
Język polski 54 Specjalne wytyczne dotyczące bezpie-czeństwa To urządzenie działaz laserem Klasy 1. Przegląd elementów obsługi 1 Uchwyt2 Przycisk TIMER3 Przycisk SET/PAIR/ID34 Przycisk /MO/ST.5 Przycisk (odtwarzanie/pauza) 6 Przycisk TUN.+ (wyszukiwanie do przodu)7 Przycisk TUN.- (wyszukiwanie do ty...
Page 56 - Słuchanie radia
Język polski 56 POWER/STANDBY Wcisnąć przycisk POWER/STANDBY, aby przełączyć urzą- dzenie w tryb gotowości. Ponownie wcisnąć ten przycisk, aby włączyć urządzenie. WSKAZÓWKA: W trybie BLUETOOTH, USB, AUX i CD Po ok. 15 minutach bez sygnału urzadzenie przełączy się automatycznie do trybu gotowości. Gł...
Page 58 - Opis przycisków operacyjnych; Odtwarzanie Zaprogramowane
Język polski 58 WSKAZÓWKA: • Niektóre marki telefonów komórkowych zapewniają tryb oszczędzania energii. Tryb oszczędzania energii należy wyłączyć, ponieważ może on być przyczyną problemów podczas transferu danych za pomocą technologii Bluetooth. • Aby możliwe było przesyłanie danych dźwiękowych, fun...
Page 59 - Czyszczenie i konserwacja; Usuwanie zakłóceń
Język polski 59 4. Za pomocą przycisków TUN.- / TUN.+ wybrać następny utwór i wcisnąć ponownie przycisk PROG/ P-MODE. Powtarzać powyższe kroki dla kolejnych utwo-rów. WSKAZÓWKA: Jeśli miejsce w pamięci dla zaprogramowanych tytułów jest już pełne, wyświetla się tekst „FULL“. 5. Wcisnąć przycisk (8/11...
Page 60 - Techniczne specyfikacje; Warunki gwarancji
Język polski 60 Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie Nie można od-tworzyć wszyst-kich tytułów. Maksymalna liczba tytułów, które można wybrać, jest ograniczona do 999. Techniczne specyfikacje Model: ...........................................................................SRP 4354 BTZasilanie: ............
Page 61 - Usuwanie
Język polski 61 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek-trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego.Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla...
Page 62 - Magyarul; Használati útmutató; Általános Biztonsági Rendszabályok
Magyarul 62 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-detten használja majd a készüléket. A használati Útmutatóban Található Jelzések Az Ön biztonságára vonatkozó fontos tudnivalókat külön kiemeltük. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elke...
Page 63 - Speciális biztonsági előírások; Üzembe helyezés/Bevezetés
Magyarul 63 Speciális biztonsági előírások Ez a készülék „Class 1” besorolású lézerrel működik. A kezelőszervek elhelyezkedése 1 Fogantyú2 TIMER gomb3 SET/PAIR/ID3 gomb4 /MO/ST. gomb 5 gomb (lejátszás/pillanat-állj) 6 TUN.+ gomb (keresés előre)7 TUN.- gomb (keresés hátra)8 OPEN/CLOSE – tálca kinyitá...
Page 64 - Általános használat
Magyarul 64 A távirányító elemeinek behelyezése/cseréje MEGJEGYZÉS: A távirányító elemtartójában lévő elemek egy fóliával van-nak biztosítva. Ez meghosszabbítja az elem élettartamát. Kérjük, az első használat előtt távolítsa el ezt a fóliát, hogy a távirányító használatra kész legyen. • Nyissa ki az...
Page 65 - Rádióhallgatás
Magyarul 65 Hangerő Állítsa be a kívánt hangerőszintet. A kijelzőn megjelenik a „VOL” felirat, valamint egy szám. Ez megegyezik a beállított “VOL 30” és a “VOL 00” tartományba eső hangerővel. Infravörös távirányító A vezeték nélküli kapcsolat hatósugara legfeljebb 5 méter. Ha ez a távolság csökkenne...
Page 66 - Zenelejátszás Bluetooth-on keresztül; A kezelőszervek leírása
Magyarul 66 5. Röviden nyomja meg a FOLD./10/M-//FOLD./10/M+ gombokat 10 cím kihagyásához előrefelé vagy hátrafelé. 6. Az egyes mappák kiválasztásához tartsa lenyomva a FOLD./10/M-//FOLD./10/M+ gombokat. 7. Nyomja le az OPEN/CLOSE gombot a CD-tálca kinyitá- sához és a CD-lemez kivételéhez. MEGJEGYZÉ...
Page 67 - Programozott lejátszás
Magyarul 67 A gombot lenyomva tartva elindítja a zenekeresést. Rádió üzemmódban: Hangolás a kívánt rádióállomásra. /MO/ST. A CD vagy dal leállítása. FM-rádió üzemmódban: Váltás a STEREO és a MONO üzemmód között. MUTE A hang gyors elnémítása. A kijelzőn villogni kezd a „MUTE” felirat. A funkció kikap...
Page 68 - Tisztítás és karbantartás; Zavarelhárításg; Műszaki adatok
Magyarul 68 kapcsolatban kérjük, olvassa el a „CD/MP3 lejátszás” c. rész-ben foglaltakat. A dalok lejátszási sorrendje programozható a „Programozott lejátszás” c. részben foglaltak szerint. Megjegyzés: Számos CD-írási és tömörítési módszer létezik, és az írott CD-k között minőségbeli különbségek is ...
Page 69 - Hulladékkezelés
Magyarul 69 Hulladékkezelés A „kuka” piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket.A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontokban adja le.Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egé...
Page 70 - Посібник користувача; Загальні вказівки щодо техніки безпеки
Українська 70 Посібник користувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи у цьому посібнику Задля вашої безпеки подано чіткі застереження. Радимо звернути на них увагу, щоб уникнути нещасних випадків і пошкодження пристрою. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попер...
Page 71 - Вказівки з техніки безпеки
Українська 71 Вказівки з техніки безпеки Цей пристрій працює з лазером класу 1. Розташування органів керування. 1 Ручка 2 Кнопка TIMER 3 Кнопка SET/PAIR/ID3 4 Кнопка /MO/ST. 5 Кнопка (відтворення/пауза) 6 Кнопка TUN.+ (пошук вперед) 7 Кнопка TUN.- (пошук назад) 8 Відкрити/закрити лоток OPEN/CLOSE CD...
Page 72 - Загальна інформація про роботу
Українська 72 Встановлення/замінення батареї в пульті дистанцій- ного керування ПРИМІТКА. Батарейки у відділку пульта ДК захищені фольгою. Це продовжує термін придатності батареї. Перш ніж використовувати пристрій уперше, зніміть фольгу, щоб підготувати пульт до роботи. • Відкрийте відсік для батаре...
Page 73 - Прослуховування радіо
Українська 73 ПРИМІТКА. У режимах BLUETOOTH, USB, AUX та програвання компакт-дисків Якщо пристрій протягом приблизно 15 хвилин не отри- муватиме сигнал, він автоматично перейде в режим очікування. Гучність Можна налаштувати потрібний рівень гучності. На екрані відображатиметься індикація “VOL” і ном...
Page 74 - Відтворення аудіо через Bluetooth
Українська 74 На екрані будуть відображатися назва поточної пісні, час, що минув, та напис “CD” . Під час відтворення CD у форматі MP3: На екрані на короткий час з’явиться напис “READING” і “CD” . Потім на короткий час з’явиться загальна кількість папок (F) та записів. Почнеться відтворення компакт-...
Page 75 - Опис кнопок управління; Запрограмоване відтворення
Українська 75 ПРИМІТКА. • Якщо мобільний пристрій, на якому відтворюється музика, отримує виклик, відтворення буде пере- рвано. Якість відтворюваного гучномовцем звуку за- лежить від мобільного телефону. Щоб перемістити розмову на мобільний телефон, виконайте вказівки спливних повідомлень на мобільн...
Page 76 - Відтворення музичних файлів у; Чищення та обслуговування
Українська 76 4. За допомогою кнопок TUN.- / TUN.+ виберіть наступну доріжку і знову натисніть кнопку PROG/ P-MODE. Повторіть дії цих кроків, допоки не буде ви- брано всі доріжки. ПРИМІТКА. Якщо досягнуто максимально допустимого об’єму програмованих даних, з’явиться індикація “FULL ” . 5. Натисніть ...
Page 77 - Технічні характеристики
Українська 77 Симптоми Підстави Рішення Музичні до- ріжки відтво- рюються через роз’єм USB в неправильній послідовності. Увімкнено функцію відтворення у до- вільному порядку. Вимкніть функції програмування. Не всі записи відтворюються. Максимальна кіль- кість, яку можна вибрати, становить 999. Техні...
Page 78 - Руководство по эксплуатации; Общие правила техники безопасности
Русский 78 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы в данном руководстве пользователя Важные указания, касающиеся вашей безопасности, отмечены особо. Во избежание несчастных случаев и повреждения устройства обращайте на них особое вни- мание:...
Page 79 - Особые инструкции по безопасности
Русский 79 • Данное устройство не должно использоваться лица- ми (включая детей) с ослабленными физическими, сенсорными или умственными способностями, или недостатком опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда за ними наблюдает ответственный за их безопасность персонал или они получили инстру...
Page 81 - Общие указания по эксплуатации
Русский 81 Настройка таймера SLEEP режима ожидания (во время работы устройства) Вы можете отключать устройство автоматически через 10 - 90 минут.1. Во время работы устройства нажимайте кнопку SLEEP. На дисплее будут мигать надписи “90” и “SLEEP” . 2. Для настройки времени между 90 и 10 минутами или ...
Page 82 - Воспроизведение CD/MP3; Проигрывание музыки через Bluetooth
Русский 82 ПРИМЕЧАНИЯ: Если станция передает сигнал в стерео качестве, на дисплее появится надпись “STEREO” . Если во время стерео приема возникают помехи, то сигнал приема станции слишком слабый. Нажмите кнопку /MO/ST. для улучшения приема сигна- ла. Надпись “STEREO” исчезнет с дисплея. Сохранение/...
Page 83 - Описание кнопок
Русский 83 2. Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до появления надписи “PAIRING” на дисплее. 3. Выберите меню Bluetooth в плеере и зарегистри- руйте в нем динамик. Для этого см. руководство по эксплуатации плеера. Устройство “SRP 4354” будет показано в плеере в качестве выбранного для пары. ПР...
Page 84 - Программа воспроизведения; Очистка и техобслуживание
Русский 84 Нажмите 2 раза: Воспроизведение выбранной папки MP3 CD будет повторяться последова- тельно (на дисплее будет показано DIR). Нажмите 3 раза: Весь диск будет все время повторяться (на дисплее будет высвечиваться ALL). Нажмите 4 раза: (загорится надпись RAN) Все мелодии будут проигрываться в...
Page 85 - Устранение неисправностей; Технические характеристики
Русский 85 Устранение неисправностей Симптомы Причина Решение Компакт-диск не воспроиз- водится. Диск не вставлен, или вставлен не- правильно. Убедитесь, что диск вставлен этикеткой вверх. Батарейки раз- ряжены Вставьте новые бата- рейки или включите устройство от сети электропитания. Компакт-диск “...