Page 2 - УКРАЇНСЬКА; Зміст; РУССКИЙ; Содержание; Inhalt
2 3 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ........................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................................. Seite 4 Technische Daten ..................................................................... Seite 9 Garantie .........
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
2 3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Page 4 - Deutsch; Allgemeine Sicherheitshinweise; Kinder und gebrechliche Personen; Rückseite
4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglich- keit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben ...
Page 5 - Fernbedienung; Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung; Explosionsgefahr
5 Deutsch Fernbedienung 1 MENU Taste 2 (Wiedergabe/Pause) Taste 3 Taste (iPod/iPhone Musikanwahl) 4 AUDIO Funktionswahltaste 5 Taste (iPod/iPhone Musikanwahl) 6 AL1/AL2 Taste 7 SNOOZE/DIMMER Taste 8 AL MODE Taste 9 AL SET Taste 10 PRESET Taste 11 ENTER Taste 12 Taste (Suchlauf vorwärts) Taste (Suchl...
Page 6 - Einstellen der Uhrzeit; Automatisch; iPod/iPhone Kompatibilität; Allgemeine Bedienung; Lautstärke
6 Deutsch WARNUNG: • Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen Gegen- ständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht Kurzschlussgefahr! • Durch einen Kurzschluss können sich Batterien stark erhitzen oder evtl. sogar entzünden. Verbrennungen können die Folge sein. • Zu Ihrer Sicherheit sollten di...
Page 7 - Sendereinstellung; Sender abspeichern; Weckfunktion; nicht
7 Deutsch MUTE (5) Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Drücken Sie erneut die MUTE Taste, um die Funktion wieder aufzuhe- ben. HINWEIS: Die aktivierte Funktion kann aus technischen Gründen nicht im Display angezeigt werden. Sendereinstellung • Schalten Sie das Gerät mit der Taste (8/13) ei...
Page 8 - Intervall-Weckautomatik; Musik vom iPod/iPhone wiedergeben; Beschreibung der iPod/iPhone Bedientasten; iPod/iPhone Ladefunktion
8 Deutsch Intervall-Weckautomatik Die automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE/NAP Taste (10/7) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden. Weckzeit deaktivieren • Um die Weckzeiten zu deaktivieren, drücken Sie die AL1/AL2 Taste (4/6) so oft, bis keine Weckanzeige mehr angezeigt wird. V...
Page 9 - Reinigung; Fehler; Technische Daten; Externes Netzteil; Konformitätserklärung; Garantiebedingungen
9 Deutsch AUX Buchse (Geräterückseite) Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräten. Über diese Buchse können Sie auch den Ton anderer Wieder- gabegeräte wie MP3-Player, CD-Player usw. über die Lautsprecher hören.1. Schließen Sie bitte das externe Gerät, mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, an di...
Page 10 - Entsorgung/Bedeutung des Symbols
10 Deutsch 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher- füllung, Rücktritt, Schad...
Page 11 - NEDERLANDS; Algemene veiligheidsrichtlijnen; Kinderen en gehandicapten; Locatie van bedieningselementen; Achterzijde
11 NEDERLANDS Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mo- gelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat...
Page 12 - Eerste gebruik van het apparaat/inleiding; explosiegevaar; geen
12 NEDERLANDS 4 AUDIO functieselectietoets 5 toets (iPod/iPhone muziekselectie) 6 AL1/AL2 toets 7 SNOOZE/DIMMER toets 8 AL MODE toets 9 AL SET toets 10 PRESET toets 11 ENTER toets 12 toets (omhoog afstemmen) toets (omlaag afstemmen) + toets (Volume verhogen) – toets (Volume verlagen) 13 toets (Aan/U...
Page 13 - Huidige Tijd Instellen; iPod/iPhone compatibiliteit; Algemene bediening; Helderheid scherm
13 NEDERLANDS WAARSCHUWING: • Als er batterijlekkage optreedt, zorg er dan voor dat de vloeistof niet in contact komt met ogen of huid. Als de vloeistof toch in contact met de ogen komt, moet u onmiddellijk spoelen met schoon water, en een arts raadplegen als de klachten aanhouden. LET OP: Gooi de b...
Page 14 - Radio afstemmen; Radiozender Opslaan; Wekfunctie; niet
14 NEDERLANDS Radio afstemmen • Druk op de toets (8/13) om het apparaat in te scha- kelen. • Druk herhaaldelijk de AUDIO toets (12/4) totdat het scherm “FM” toont. • Gebruik de SET frequentieregeling (11) of de / toet- sen (12) om op het gewenste station af te stemmen. • Als de ontvangst te zwak is ...
Page 15 - Muziekweergave via de iPod/iPhone; Beschrijving van iPod/iPhone-bedieningselementen
15 NEDERLANDS Slaaptimer (TIMER-toets (14)) Stel in ON modus de tijd voor het apparaat in om auto- matisch op stand-by modus te schakelen. Maak een keuze uit: 15, 30, 45, 60, 75, 90 en OFF (Uit). Druk meerdere keren op deze toets totdat de gewenste tijd op het scherm verschijnt. Na de ingestelde tij...
Page 16 - Reiniging; Probleem; Technische specificaties; Externe stroomadapter; Verwijdering /Betekenis van het
16 NEDERLANDS 4. Luister naar muziek afgespeeld door externe afspeel- apparatuur via de luidsprekers. U kunt de +/- volu- metoetsen (12 op afstandsbediening) of de VOLUME volumeregeling (6 op het apparaat) gebruiken om het volume aan te passen. OPMERKING: Zet het volume van het externe apparaat op e...
Page 17 - FRANÇAIS; Indications générales de sécurité; Enfants et personnes invalides; Situation des commandes; Panneau arrière
17 FRANÇAIS Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le ...
Page 18 - Première utilisation de l’appareil/Introduction; danger
18 FRANÇAIS 6 Bouton AL1/AL2 7 Bouton SNOOZE/DIMMER 8 Bouton AL MODE 9 Bouton AL SET 10 Bouton PRESET 11 Bouton ENTER 12 Bouton (syntonisation +) Bouton (syntonisation -) Bouton + (Augmenter le volume) Bouton – (Diminuer le volume) 13 Bouton (Marche/arrêt) Première utilisation de l’appareil/Introduc...
Page 19 - Réglage de l’heure; Automatique; Compatibilité iPod/iPhone; Fonctionnement général; Luminosité de l’écran; Fréquence Radio
19 FRANÇAIS Réglage de l’heure Vous disposez de deux modes pour régler l’heure. Automatique Branchez l’iPod ou l’iPhone au port de la station d’accueil (1). Après un court instant, l’heure s’affiche sur l’iPod/iP- hone. Manuel NOTE : La mise à l’heure manuelle s’annule automatiquement dès qu’un iPod...
Page 20 - Enregistrer la station de radio; Fonction réveil; pas
20 FRANÇAIS Enregistrer la station de radio 1. Pour enregistrer la station trouvée, maintenez le bouton PRESET (10 sur la télécommande) enfoncé pendant environ 3 secondes. Un préréglage clignote sur l’écran (par ex.01) 2. Appuyez sur les boutons / (3/5 sur la télécom- mande) pour sélectionner un pré...
Page 21 - Lecture de fichiers musicaux à partir de; Description des commandes iPod/iPhone; Chargement de l’iPod/iPhone
21 FRANÇAIS Lecture de fichiers musicaux à partir de l’iPod/iPhone (iPod/iPhone non fourni)1. Si un adaptateur est fourni avec votre iPod, branchez- le au port de la station d’accueil. Le bon branchement de l’iPod dans le port iPod ne peut être vérifié que si l’adaptateur est branché. 2. Insérez vot...
Page 22 - Dépannage; Erreur; Caractéristiques techniques; Adaptateur électrique externe; Elimination/Signification du symbole
22 FRANÇAIS Dépannage Erreur Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas L’appareil est bloqué ou "ne répond pas" Débranchez la fiche électrique pendant environ 5 sec. Puis, allumez à nouveau l’appareil. Caractéristiques techniques Modèle : ......................................................
Page 23 - ESPAÑOL; Normas generales de seguridad
23 ESPAÑOL Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el emba- laje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, i...
Page 24 - Primer uso del dispositivo/Introducción
24 ESPAÑOL 5 Botón (seleccionar música de iPod/iPhone) 6 Botón AL1/AL2 7 Botón SNOOZE/DIMMER 8 Botón AL MODE 9 Botón AL SET 10 Botón PRESET 11 Botón ENTER 12 Botón (sintonizar hacia delante) Botón (sintonizar hacia atrás) Botón + (Aumento de volumen) Botón – (Descenso de volumen) 13 Botón (encender/...
Page 25 - Ajuste de hora actual; Automático; Compatibilidad con el iPod/iPhone; Funcionamiento general; Brillo de pantalla; Sintonizar radio
25 ESPAÑOL AVISO: • Si se producen fugas en una batería, no permita que el fluido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua depurada y consulte con un médico si no desaparecen los síntomas. ATENCIÓN: No deseche las baterías junto con l...
Page 26 - Guardar emisora de radio; Función de alarma; Apagar la alarma
26 ESPAÑOL • Utilice el control SET (11) o los botones / (12) para sintonizar la emisora deseada. • Si la recepción es demasiado débil y se detectan inter- ferencias en el canal, puede cambiar la posición de la antena o bien enrollarla o desenrollarla para mejorar su rendimiento. Guardar emisora de ...
Page 27 - Reproducción música del iPod/iPhone; Descripción de los controles del iPod/iPhone; Conector de entrada auxiliar AUX IN (parte
27 ESPAÑOL NOTA: Por motivos técnicos, la función activada no se muestra en pantalla. Pulse el botón (13) para cancelar esta función. El dispo- sitivo pasará a modo de espera. Reproducción música del iPod/iPhone (iPod/iPhone no incluido)1. Si su iPod dispone de adaptador, conéctelo al puerto de carg...
Page 28 - Limpieza; Problema; Especificaciones técnicas; Adaptador externo de alimentación; Eliminación/Significado del símbolo del “cubo
28 ESPAÑOL Limpieza • Antes de limpiar, desconéctelo de la alimentación. • Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin detergentes. • No sumerja el dispositivo en agua. Solución de problemas Problema Posible causa Solución El dispositivo no funciona El aparato se bloquea, se “cuelga“ Descone...
Page 29 - PORTUGUÊS; Directrizes gerais de segurança; Crianças e pessoas débeis; Localização dos controlos; Parte posterior
29 PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certificado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição...
Page 30 - Primeira Utilização do Aparelho/Introdução; Perigo de
30 PORTUGUÊS 4 Botão de selecção de operação de AUDIO 5 Botão (Selecção de música iPod/iPhone) 6 Botão AL1/AL2 7 Botão SNOOZE/DIMMER 8 Botão AL MODE 9 Botão AL SET 10 Botão PRESET 11 Botão ENTER 12 Botão (Sintonizar para cima) Botão (Sintonizar para baixo) Botão + (aumentar volume) Botão - (reduzir ...
Page 31 - Definir o Relógio; Compatibilidade iPod/iPhone; Funcionamento geral; Luminosidade do visor; Sintonização do rádio
31 PORTUGUÊS AVISO: • Se há derrame de pilhas, não esfregue o líquido nos olhos ou na pele. Se o ácido entra em contacto com os olhos, passe-os por água limpa e procure aconse- lhamento médico se os sintomas persistirem. ATENÇÃO: Não elimine as pilhas juntamente com o lixo doméstico. Entregue as pil...
Page 32 - Função De Alarme
32 PORTUGUÊS • Utilize o controlo SET (11) ou os botões / (12) para sintonizar a estação pretendida. • Se a recepção for demasiado fraca e houver interfe- rência no canal, tente melhorar a recepção ao alterar a posição da antena e/ou recolher/estender. Guardar a Estação de Rádio 1. Para guardar a es...
Page 33 - Reprodução de música a partir do iPod/; Descrição dos Controlos de iPod/iPhone; Carregamento do iPod/iPhone
33 PORTUGUÊS Reprodução de música a partir do iPod/ iPhone (iPod/iPhone não fornecido)1. Se fornecido com o seu iPod, ligue o adaptador à entrada da estação de música. Só pode ter a certeza de que o iPod encaixa correctamente na porta do iPod se o adaptador estiver ligado. 2. Insira o seu iPod/iPhon...
Page 34 - Resolução de Problemas; Falha; Especificações técnicas; Adaptador de alimentação externa; Deposição/Significado do símbolo “contentor
34 PORTUGUÊS Resolução de Problemas Falha Causa Solução O aparelho não funciona Aparelho bloqueado, fica “suspenso” Desligue da corrente eléctrica durante cerca de 5 seg. Volte a ligar o aparelho. Especificações técnicas Modelo: ..........................................................................
Page 35 - ITALIANO; Linee guida generali sulla sicurezza
35 ITALIANO Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione origi- nale. Se il dispositivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manua...
Page 36 - Prima messa in funzione del dispositivo/in-
36 ITALIANO 6 Tasto AL1/AL2 7 Tasto SNOOZE/DIMMER 8 Tasto AL MODE 9 Tasto AL SET 10 Tasto PRESET 11 Tasto ENTER 12 Tasto (sintoniz su) Tasto (sintoniz. giù) Tasto + (aumenta volume) Tasto – (riduce volume) 13 Tasto (ON/OFF) Prima messa in funzione del dispositivo/in- troduzione • Scegliere un luogo ...
Page 37 - Impostazione orario attuale; Automatico; Caricamento dell’iPod/iPhone; Funzioni Generali; Luminosità del display; Sintonizzatore radio
37 ITALIANO ATTENZIONE: Non smaltire le batterie assieme ai rifiuti domestici. Con- segnare le pile usate presso centri di raccolta competenti o al rivenditore stesso. Impostazione orario attuale Ci sono due opzioni per impostare l’ora. Automatico Collegare l’iPod o iPhone nella porta docking (1). D...
Page 38 - Funzione sveglia
38 ITALIANO Salvataggio della stazione radio 1. Per salvare la stazione trovata, tenere premuto il tasto PRESET (10 su telecomando) per circa 3 secondi. La spia di preselezione lampeggia sul (cioè. 01). 2. Premere i tasti / (3/5 su telecomando) per selezio- nare una stazione preimpostata tra 01 e 20...
Page 39 - Riproduzione musicale dall’iPod/iPhone; Descrizione dei tasti dell’iPod/iPhone
39 ITALIANO Riproduzione musicale dall’iPod/iPhone (iPod/iPhone non in dotazione)1. Se fornito con l’iPod, collegare l’adattatore sulla porta docking. È anche possibile assicurare che l’iPod entri correttamente nella porta iPod se l’adattatore è colle- gato. 2. Inserire l’iPod o iPhone nel dock (1)....
Page 40 - Risoluzione di problemi; Guasto; Specifiche tecniche; Adattatore di alimentazione esterno; Smaltimento/Significato del simbolo “Elimi-
40 ITALIANO Risoluzione di problemi Guasto Causa Soluzione Il dispositivo non funziona Dispositivo bloccato, è “appeso“ Scollegare l’alimen- tazione per circa 5 secondi. Quindi accendere di nuovo il dispositivo. Specifiche tecniche Modello: ..............................................................
Page 41 - ENGLISH; General Safety Guidelines
41 ENGLISH General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certiicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manu...
Page 42 - First Use of the Device/Introduction
42 ENGLISH 11 ENTER button 12 button (tune up) button (tune down) + button (Increase volume) – button (Reduce volume) 13 button (On/Off) First Use of the Device/Introduction • Select a proper place for the device such as a dry, and even non slip area where you can easily operate the device. • Make s...
Page 43 - iPod/iPhone Compatibility; General Operation
43 ENGLISH Manual NOTE: The manually set time is automatically overridden as soon as an iPod/iPhone is plugged onto the docking port. 1. Press the TIME SET button (15). The hours start flash- ing. 2. Press the / buttons (2 on the RC), to set the hours. Press the TIME SET button to confirm. 3. Press ...
Page 44 - Alarm Function; not; Music Playback from iPod/iPhone
44 ENGLISH Alarm Function You can set two alarm times; proceed as follows:• Press the button (8/13) to switch the device off. • Use the AL1/AL2 button (4/6) to select one or two alarm times. • Press the AL.SET button (15/9). The currently set wake- up time appears on the display. The hours flash. • ...
Page 45 - Cleaning
45 ENGLISH 5. Follow your iPod/iPhone manual for further use of the controls. CAUTION: Return to radio mode before disconnecting your iPod/ iPhone from this device to avoid damages to your iPod/ iPhone. NOTE If you have an incoming call when playing back music with the iPhone docked, then playback s...
Page 46 - Disposal/Meaning of the “Wheelie Bin”
46 ENGLISH This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regula- tions.“Made for iPod” and “Made for iPhone“ mean that an electronic accessory has been designed to connect specii...
Page 47 - JĘZYK POLSKI; Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeń-; Dzieci i osoby niepełnosprawne; Lokalizacja kontrolek; Tylna część
47 JĘZYK POLSKI Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. W razie przekazania urządzeni...
Page 48 - Pierwsze użycie urządzenia/wprowadzenie; niebezpieczeństwo wybuchu!
48 JĘZYK POLSKI 4 AUDIO – przycisk wyboru funkcji operacyjnej 5 Przycisk (wybór muzyki z urządzenia iPod/iPhone) 6 Przycisk AL1/AL2 7 Przycisk SNOOZE/DIMMER 8 Przycisk AL MODE 9 Przycisk AL SET 10 Przycisk PRESET 11 Przycisk ENTER 12 Przycisk (strojenie w górę) Przycisk (strojenie w dół) przycisk + ...
Page 49 - Ustawianie bieżącej godziny; Automatyczna; Zgodność odtwarzacza iPod/iPhone; Ogólne funkcjonowanie; Jasność wyświetlacza
49 JĘZYK POLSKI OSTRZEŻENIE: • W przypadku wycieku płyn z baterii nie może dostać się do oczu ani zostać wtarty w skórę. Jeśli kwas dostanie się do oczu, należy przemyć je wodą oczysz- czoną i w razie utrzymywania się objawów skontak- tować się z lekarzem. UWAGA: Nie wolno wyrzucać baterii wraz z od...
Page 50 - Strojenie radia; Zapisywanie stacji radiowej; Funkcje alarmu; nie
50 JĘZYK POLSKI Strojenie radia • Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania (8/13), aby włączyć urządzenie. • Kilkakrotnie wcisnąć przycisk AUDIO (12/4), aż na wyświetlaczu pojawi się „FM”. • Użyć kontrolki SET (11) lub przycisków / (12), aby dostroić wybraną stację. • Jeśli odbiór jest zbyt słaby, a kan...
Page 51 - Timer funkcji sen (przycisk funkcji drzemka/; Opis kontrolek iPod/iPhone; Ładowanie iPod/iPhone
51 JĘZYK POLSKI Timer funkcji sen (przycisk funkcji drzemka/ sen TIMER (14)) Ustaw w trybie ON czas do automatycznego przełączenia urządzenia do trybu czuwania. Wybierz opcję spośród:15, 30, 45, 60, 75, 90 i OFF (wył.). Kilkakrotnie nacisnąć przy- cisk, aż wyświetli się wybrany czas. Po upływie usta...
Page 52 - Czyszczenie; Usterka; Specyfikacje techniczne; Zewnętrzny zasilacz sieciowy; WARUNKI GWARANCJI; Gwarancja nie obejmuje:
52 JĘZYK POLSKI 2. Wybrać tryb AUX za pomocą przycisku AUDIO (12/4). 3. Dalsze instrukcje znajdują się w podręczniku na temat zewnętrznego źródła dźwięku. 4. Przez głośniki można słuchać muzyki odtwarzanej z urządzenia zewnętrznego. Można użyć przycisków głośności +/- (12 na pilocie) lub kontrolki V...
Page 53 - Usuwanie/Znaczenie symbolu „Pojemnik na
53 JĘZYK POLSKI Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że pra...
Page 54 - MAGYARUL; Általános Biztonsági Rendszabályok
54 MAGYARUL Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti cso- magolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik ...
Page 55 - Első használat / Bevezetés
55 MAGYARUL 4 AUDIO funkcióválasztó gomb 5 gomb (iPod/iPhone zenekiválasztás) 6 AL1/AL2 gomb 7 SNOOZE/DIMMER gomb 8 AL MODE gomb 9 AL SET gomb 10 PRESET gomb 11 ENTER gomb 12 gomb (hangolás fel) gomb (hangolás le) + gomb (hangerő növelése) – gomb (hangerő csökkentése) 13 gomb (Be/Ki) Első használat ...
Page 56 - A pontos idő beállítása; Automatikus; iPod/iPhone kompatibilitás; Általános Használat; Kijelző fényereje; A Rádió Hangolása
56 MAGYARUL A pontos idő beállítása Két módja van az idő beállításának. Automatikus Csatlakoztassa az iPod vagy iPhone készüléket a dokkoló portba (1). Rövid idő elteltével látható lesz az iPod/iPhone készüléken beállított idő. Kézi MEGJEGYZÉS: A manuálisan beállított idő automatikusan felülíródik, ...
Page 57 - Rádióállomás tárolása; Ébresztés Funkció; Az Ébresztő Kikapcsolása
57 MAGYARUL Rádióállomás tárolása 1. A talált állomás elmentéséhez körülbelül 3 másodper- cig tarsta lenyomva a PRESET gombot (10 a távirányí- tón). Az előbeállítás villog a kijelzőn (pl. 01). 2. Nyomja meg a / gombokat (3/5 a távirányítón) a beállított rádióállomások kiválasztásához 01 és 20 között...
Page 58 - Zene lejátszása iPod/iPhone készülékről; Az iPod/iPhone Kezelőszerveinek Magyarázata; Az iPod/iPhone Töltése
58 MAGYARUL Zene lejátszása iPod/iPhone készülékről (az iPod/iPhone nem tartozék)1. Ha mellékelve van az iPod készülékhez, csatlakoztassa az adaptert a dokkoló portra. Csak akkor ellenőrizheti, hogy az iPod megfelelően illeszkedik az iPod portba, ha az adapter be van dugva. 2. Helyezze be az iPod va...
Page 59 - Tisztítás; Hiba; Műszaki Adatok; Külső tápadapter; Selejtezés/A „Kerekes Szeméttároló“ Szimbó-
59 MAGYARUL Tisztítás • Tisztítás előtt szüntesse meg a készülék tápellátását. • A készüléket csak száraz törlőruhával tisztítsa, ne használjon tisztítószereket. • Ne merítse vízbe a készüléket. Hibaelhárítás Hiba Ok Megoldás A készülék nem működik A készülék blokkolva van, le van „fagyva“ Körülbelü...
Page 60 - Загальні інструкції з техніки безпеки; Діти і особи з особливим потребами
60 УКРАЇНСЬКА Загальні інструкції з техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його разом із гарантійним талоном, чеком і, якщо можливо, оригінальною упаковкою включно із вмістом. Якщо ви передаєте пристрій іншій осо- бі, передайте тако...
Page 61 - Використання пристрою вперше/
61 УКРАЇНСЬКА Задня панель (не показано) Антена FM Роз’єм AUX Вхід DC IN Тильна сторона (не показано) Відсік для батареї (резервна) Пульт дистанційного керування 1 Кнопка MENU 2 Кнопка (відтворення/пауза) 3 Кнопка (вибір музики iPod/iPhone) 4 Кнопка вибору функції AUDIO 5 Кнопка (вибір музики iPod/i...
Page 62 - не; Налаштування годинника; Автоматично; Сумісність із iPod/iPhone
62 УКРАЇНСЬКА • Відкрийте відсік для батарей у нижній частині пульта. • Замініть батарею на батарею такого ж типу (CR 2032). Перевірте правильність полярності. • Закрийте відсік для батарей. Якщо пульт не використовуватиметься протягом тривалого часу, вийміть батарею, щоб уникнути “витікання” кислот...
Page 63 - Налаштування радіо
63 УКРАЇНСЬКА Яскравість дисплея Вибрати або вимкнути налаштування яскравості екрана можна за допомогою кнопки DIMMER (SNOOZE/DIMMER) (13/7). ПРИМІТКА. Коли перемкнути пристрій у режим очікування, яскравість дисплея вимикається автоматично. Гучність Існує дві можливості. • За допомогою регулятора VO...
Page 64 - Вимкнення будильника; Відтворення музики з iPod/iPhone; Опис елементів управління iPod/iPhone
64 УКРАЇНСЬКА УВАГА. Перевірте, щоб iPod/iPhone було встанов- лено вертикально в роз’єм. Не нагинайте та не нахиляйте iPod/iPhone, допоки він підключений до роз’єму. Це може пошко - дити док або/та iPod/iPhone. • Відтворення з iPod/iPhone розпочнеться з того ж режиму, який було встановлено для режим...
Page 65 - Заряджання iPod/iPhone; Помилка; Технічні характеристики; Зовнішній адаптер живлення
65 УКРАЇНСЬКА (12 на ПК) Натисніть, щоб пропустити до наступної пісні та наступних за нею пісень. Натисніть та утримуйте під час відтворення для пошуку вперед. MENU (1 на ПК) Натисніть цю кнопку, щоб відкрити меню iPod/ iPhone або повернутись до попереднього меню. ENTER (11 на ПК) Дозволяє активуват...
Page 66 - Общие указания по технике; Дети и лица нуждающиеся в присмотре
66 РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внима- тельно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упа- ковочным материалом. Если да...
Page 67 - Расположение элементов; Задняя сторона; Начало эксплуатации устройства/; Вставка электрических батареек (резервные)
67 РУССКИЙ Расположение элементов 1 Место стыковки (док) 2 Кнопка AL.SET (установка времени будиль- ника) 3 Кнопка AL MODE 4 Кнопка AL1/AL2 (время будильников) 5 Кнопка MUTE (отключение громкости) 6 VOLUME управление уровнем громкости 7 Динамик 8 Кнопка электропитания 9 ЖК-дисплей 10 Интервал будиль...
Page 68 - Вставка/замена батарейки в дистанционном; Установка текущего времени; Автоматически; Совместимость с iPod/iPhone
68 РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: • Применяйте только сетевой адаптер 5 В ( ), другие адаптеры электропитания могут повредить устройство. ПРИМЕЧАНИЯ: На время длительного перерыва в исполь- зовании устройства отключите его от розетки электропитания. Вставка/замена батарейки в дистанционном управлении (ДУ) ПРИМЕЧ...
Page 69 - Типовые операции; Яркость дисплея; Настройка радиоприемника; Сохранение радиостанции; Функции будильника
69 РУССКИЙ Также не гарантируется полная совместимость с дистанционными функциями. Однако можно обычным образом использовать iPod/iPhone, когда он находится в стыковочной станции. ПРИМЕЧАНИЯ: В зависимости от версии программного обе- спечения iPhone может отображаться следую- щее сообщение об ошибке...
Page 70 - Воспроизведение музыки с iPod/
70 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЯ: Также можно установить время будильни- ка регулятором настройки частоты (11 на устройстве). • Затем используйте кнопку AL MODE (3/8) для выбора способа оповещения будильником. Имеются следующие варианты: - “BEEP” (зуммер): Будильник начнет звонить при наступле- нии заданного в...
Page 71 - Описание органов управления iPod/iPhone; Дополнительный гнездовой разъем
71 РУССКИЙ 3. Нажмите кнопку (8/13) для включения устройства. Последовательно нажимайте кнопку AUDIO (12/4) пока не будет отобра- жаться “iPod”. ПРИМЕЧАНИЯ: Режим iPod можно выбрать только при под- ключении iPod/iPhone. 4. В зависимости от модели iPod/iPhone, сна- чала освободите блокировку кнопки и...
Page 72 - Очистка; Диагностика; ность; Технические характеристики; Внешний адаптер электропитания
72 РУССКИЙ Очистка • Перед очисткой отключите от розетки элек - тропитания. • Очистите устройство мягкой влажной тканью без применения моющих средств. • Не погружайте устройство в воду. Диагностика Неисправ- ность Причина Устранение Устройство не работает Устройство блокировано, “повисло” Отключите ...
Page 74 - PERFECT IN FORM AND FUNCTION
SRC 4333 iP Stand 0 2/1 1 Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected] GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancy...