Page 2 - Inhalt; Українська; Русский
Inhalt 2 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente .............................. Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................... Seite 4 Technische Daten ....................................................... Seite 9 Garantiebedingungen ..................................
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekinté...
Page 4 - Deutsch; Allgemeine Sicherheitshinweise; Spezielle Sicherheitshinweise
Deutsch 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Si...
Page 5 - Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
Deutsch 5 13 ALARM 2 Taste 14 I / I Taste (Suchlauf vorwärts/rückwärts) 15 Funktionstaste für verzögertes Abschalten (SLEEP) 16 CLOCK ADJ. / PROGRAM Taste (Uhr einstellen / Speicher) 17 Funktionswahlanzeige 18 LCD-Display 19 Anzeige für aktivierte Weckfunktion (ALARM 1) 20 Anzeige für aktivier...
Page 6 - Radio hören
Deutsch 6 Display-Helligkeit Mit der SNOOZE / DIMMER Taste (12) können Sie die Helligkeit Ihrer Anzeige wählen. Kopfhörerbuchse (25) Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker, den Sie in den Kopfhöreranschluss stecken. Die Lautsprecher werden abgesc...
Page 7 - Verzögertes Ausschalten; Beschreibung der CD Tasten
Deutsch 7 • Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich der CD Player selbsttätig ein. Die Wiedergabe wird gestartet in der zuvor eingestellten Lautstärke. Abstellen des Wecksignals • Mit CD bzw. Radio wecken: Drücken Sie die Taste (5) einmal, um die Weckfunktion bis zum nächsten Ta...
Page 8 - Programmierte Wiedergabe; Reinigung und Pflege
Deutsch 8 PLAY MODE (10) Bei einer laufenden Audio CD: 1x drücken = (REPEAT ONE erscheint im Display) Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2x drücken = (REPEAT ALL erscheint im Display) Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3x drücken = (RANDOM erscheint im Display) Alle Titel werden nache...
Page 9 - Störungsbehebung; Technische Daten; Konformitätserklärung
Deutsch 9 Störungsbehebung Symptome Ursache Lösung CD kann nicht wiedergegeben werden. CD ist nicht oder nicht korrekt eingelegt. Stellen Sie sicher, dass die Disc mit der Beschriftung nach oben ge- richtet eingelegt ist. CD springt während der Wiedergabe. Kontrollieren Sie die Disc auf Fingerabdrüc...
Page 10 - Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Deutsch 10 Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der ...
Page 11 - Nederlands; Algemene veiligheidsinstructies; Speciale veiligheidsinstructies
Nederlands 11 Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derde...
Page 12 - Ingebruikname van het apparaat/inleiding
Nederlands 12 15 Functietoets voor vertraagde uitschakeling (SLEEP) 16 CLOCK ADJ. / PROGRAM toets (klok instellen / geheugen) 17 Display functiekeuze 18 LCD-display 19 Display voor geactiveerde wekfunctie (ALARM 1) 20 Display voor geactiveerde wekfunctie (ALARM 2) 21 AUX IN aansluiting 22 FM Stereo ...
Page 13 - De radio beluisteren
Nederlands 13 Koptelefoonbus (25) Wanneer u de muziek met een koptelefoon wilt beluisteren, is een koptelefoon met een 3,5 mm stereo- cinchstekker vereist die u in de koptelefoonbus steekt. De luidsprekers worden uitgeschakeld. AUX IN bus Aansluiting voor analoge afspeelapparaten. Via deze bus kunt ...
Page 14 - Vertraagd uitschakelen; Beschrijving van de CD-toetsen
Nederlands 14 Uitschakelen van het weksignaal • Met CD resp. radio wekken: Druk een keer op de toets (5) om de wekfunctie tot de volgende dag uit te schakelen. De CD resp. de radio loopt door. Druk opnieuw op de toets om het toestel uit te schakelen. • Met zoemer wekken: Druk op de toets (5) om het ...
Page 15 - Geprogrammeerde weergave
Nederlands 15 PLAY MODE (10) Bij een lopende Audi CD: 1x indrukken = (REPEAT ONE verschijnt in het display) de huidige titel wordt steeds herhaald. 2x indrukken = (REPEAT ALL verschijnt in het display) de complete CD wordt steeds herhaald. 3x indrukken = (RANDOM verschijnt in het display) alle numme...
Page 16 - Reiniging en onderhoud; Technische gegevens; Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Nederlands 16 Reiniging en onderhoud • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. • Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmidde- len, afwegen. Verhelpen van storingen Symptomen Oorzaak Oplossing CD kan niet wo...
Page 17 - Français; Conseils généraux de sécurité; Consignes de sécurité spéciales
Français 17 Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous rem...
Page 18 - Avant la première utilisation/introduction
Français 18 11 PLAY MODE Touche (Répétition/lecture aléatoire) 12 Touche de fonction (SNOOZE / DIMMER) 13 ALARM 2 Touche 14 I / I Touche (Recherche avant/arrière) 15 Touche de fonction pour arrêt différé (SLEEP) 16 CLOCK ADJ. / PROGRAM Touche (réglage horloge / mémoire) 17 Affichage sélecteur ...
Page 19 - Pour écouter la radio
Français 19 Luminosité de l’écran La touche SNOOZE / DIMMER (12) vous permet de sélectionner la luminosité de votre écran. Prise casque (25) Pour la fonction casque, utilisez un casque avec un cor- don jack stéréo 3,5 mm que vous branchez dans la prise. Les haut-parleurs s’arrêtent automatiquement. ...
Page 20 - Arrêt retardé; Description des touches à CD
Français 20 Se faire réveiller par un disque CD • Pour se faire réveiller par un CD inséré dans l’appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM1 ou ALARM2 jusqu’à ce que CD s’affiche à la droite de l’écran. Veillez à ce que le disque soit correctement placé dans le compartiment à CD. • Le lec...
Page 21 - Programmation de la lecture
Français 21 Pour les CD MP3 : Maintenez cette touche enfoncée pendant la lecture, afin d’inverser l’ordre vers le haut. L’affichage, par exem- ple F02 apparaît. La lecture du disque commence ensuite automatiquement. Maintenez la touche enfoncée en mode stop, F02 s’affiche également. Commencez ensuit...
Page 22 - Nettoyage et entretien; Données techniques; Signification du symbole „Elimination“
Français 22 Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. Nettoyage et entretien • Retirez la fiche avant de procéder au nettoyage. • Essuyez les taches extérieures avec un chiffon...
Page 23 - Español; Indicaciones generales de seguridad; Advertencias de seguridad especiales
Español 23 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a ...
Page 24 - Puesta en servicio del aparato/
Español 24 14 Tecla I / I (búsqueda en avance/retroceso) 15 Tecla de función para desconexión retardada (SLEEP) 16 Tecla CLOCK ADJ. / PROGRAM (ajustar hora / memoria) 17 Indicación de selección de función 18 Display LCD 19 Indicación para función de llamada activada (ALARM 1) 20 Indicación par...
Page 25 - Escuchar la radio
Español 25 Volumen Con las teclas de volumen (2) puede ajustar el volumen que desee. Display-Claridad Con la tecla SNOOZE / DIMMER (12) puede elegir la claridad de la indicación. Clavijero para auriculares (25) Para el funcionamiento de auriculares utilice un auricular con una clavija jack estéreo d...
Page 26 - Apagar el equipo con retardo; Descripción de las teclas
Español 26 Llamada con el CD • Para ser despertado con un CD introducido, pulse la tecla ALARM1 o ALARM2 las veces necesarias hasta que a la derecha en el display aparezca CD. Tenga atención que el disco compacto esté bien colocado en el portadisco. • En el momento que se haya alcanzado la hora de l...
Page 27 - Reproducción programada
Español 27 En CDs de formato MP3: Mantenga pulsada esta tecla durante la reproducción para cambiar a una carpeta de orden superior. Aparece, por ejemplo, la indicación F02. A continuación se iniciará de forma automática la reproducción del disco compacto. Si mantiene pulsada la tecla en el modo Stop...
Page 28 - Limpieza y conservación; Datos técnicos; Significado del símbolo „Cubo de basura“
Español 28 Por favor tenga en cuenta: Existe una multitud de métodos de copia y de com- presión, así como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados. La industria de la música además no sigue ningunos estándares fijos (Protección contra copia). Por estos motivos hay casos en los cuales puede haber...
Page 29 - Português; Instruções gerais de segurança; Instruções particulares de segurança
Português 29 Instruções gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atenta- mente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à ...
Page 30 - Colocação em funcionamento
Português 30 13 Tecla ALARM 2 14 Tecla I / I (busca para frente/para trás) 15 Tecla de função para desligamento retardado (SLEEP) 16 Tecla CLOCK ADJ. / PROGRAM (ajustar relógio / memória) 17 Ecrã de selecção de função 18 Ecrã LCD 19 Indicação para despertador (ALARM 1) activado 20 Indicação pa...
Page 31 - Ouvir rádio
Português 31 Volume do som Com as teclas de volume (2) regula-se o volume desejado. Claridade do ecrã Com a tecla SNOOZE / DIMMER (12) seleciona-se a luminosidade do ecrã. Tomada dos auscultadores (25) Utilize para funcionamento dos auscultadores uns auscul- tadores com uma ficha estéreo de jaque de...
Page 32 - Desligar retardado; Descrição dos botões para CDs
Português 32 • Logo que chegue a hora de despertar que regulou, o leitor de CDs ligar-se-á automaticamente. A repro- dução será efectuada com o volume de som ajustado anteriormente. Desligar o sinal de despertar • Despertar com CD ou rádio: Prima a tecla (5) uma vez para desligar o despertador até o...
Page 33 - Reprodução programada; Limpeza e cuidados
Português 33 PLAY MODE (10) Num CD de áudio em funcionamento: Pressionar 1 x = (REPEAT ONE surge no ecrã) a canção actual será continuamente repetida. Pressionar 2 x = (REPEAT ALL surge no ecrã) o CD completo será continuamente repetido. Pressionar 3 x = (RANDOM surge no ecrã) os títulos serão todos...
Page 34 - Solução de problemas; Características técnicas; Significado do símbolo „contentor do lixo“
Português 34 Solução de problemas Sintomas Causa Solução CD não poder ser reproduzido. CD não foi inserido ou não está colocado correctamente. Certifique-se de que o disco foi inserido com a etiqueta para cima. CD salta durante a reprodução. Verifique se o disco tem deda- das, sujidade ou riscos. Li...
Page 35 - Italiano; Norme di sicurezza generali; Avvertenze speciali per la sicurezza
Italiano 35 Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservar- le con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate l‘...
Page 36 - Messa in funzione dell’apparecchio/
Italiano 36 13 Tasto ALARM 2 14 Tasto I / I (ricerca avanti/indietro) 15 Tasto funzione per spegnimento programmato (SLEEP) 16 Tasto CLOCK ADJ. / PROGRAM (impostazione ora / memoria) 17 Indicatore di selezione funzione 18 Display LCD 19 Indicatore di sveglia inserita (ALARM 1) 20 Indicatore di...
Page 37 - Ascoltare la radio
Italiano 37 Presa cuffie (25) Per il funzionamento con cuffie, usare delle cuffie con un jack stereo di 3.5 mm da inserire nella presa cuffie. Gli altoparlanti si spengono automaticamente. Presa AUX IN Per il collegamento di apparecchi analogici per la ripro- duzione. Con questa presa si può sentire...
Page 38 - Spegnimento anticipato
Italiano 38 Spegnere il segnale della sveglia • Sveglia con CD o con radio: premere una volta il tasto (5) per disattivare la funzione sveglia fino al giorno successivo. Il lettore CD ovvero la radio conti- nueranno a suonare. Premere nuovamente il tasto per spegnere l’apparecchio. • Sveglia con cic...
Page 39 - Ripetizione programmata
Italiano 39 PLAY MODE (10) Durante la riproduzione di un CD audio: Premere 1 volta = (REPEAT ONE apparirà sul display) il brano attuale viene riprodotto in continuazione. Premere 2 volte = (REPEAT ALL apparirà sul display) tutto il CD viene continuamente riprodotto. Premere 3 volte = (RANDOM apparir...
Page 40 - Pulizia e cura; Dati tecnici; Significato del simbolo „Eliminazione“
Italiano 40 Pulizia e cura • Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina. • Le macchie esterne si possono pulire con un panno umido, senza aggiunta di altre sostanze. Rimozione guasti Sintomi Causa Soluzione Non si riesce a riprodurre il CD. Il CD non è inserito o lo è, ma non corretta- me...
Page 41 - English; General Safety Instructions; Special safety information
English 41 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions in- cluding the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass ...
Page 43 - Listening to the Radio
English 43 AUX IN socket To connect analogue replay devices. Via this socket you can also hear the sound of other playback devices such as MP3 players, CD players etc. through the loudspeakers. 1. Please connect the external device with a 3.5 mm stereo jack plug to the AUX IN socket (21). 2. Turn th...
Page 44 - Description of the CD Buttons
English 44 Automatic Alarm Interval The automatically set alarm function can be shut off for approximately 9 minutes with the SNOOZE / DIMMER key (12). ALARM1 or ALARM2 blinks in the display; function selection display (17) SNOOZE and the time remaining until the second alarm goes off are displayed....
Page 45 - Programmed Play; Cleaning and Maintenance
English 45 Press three times = (RANDOM appears in the display) All tracks are played back in random order. Press four times = (INTRO appears in the display) Each song title on the CD is played for 10 seconds. Press five times = all functions are cancelled. The normal play mode is resumed . Only for ...
Page 46 - Troubleshooting; Technical Data; Meaning of the “Dustbin” Symbol
English 46 Troubleshooting Symptoms Course Solution CD can not be played back. CD is not inserted or inserted incor- rectly. Ensure that the disc is inserted with the label facing upwards. CD jumps during playback. Check the disc for fingerprints, dirt or scratches. Check the disc for fingerprints, ...
Page 47 - Język polski; Ogólne wskazówki bezpieczeństwa; Specjalne wskazówki związane
Język polski 47 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokład- nie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możli- wości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj...
Page 48 - Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie
Język polski 48 7 Przycisk OPEN/CLOSE (otwieranie/zamykanie kieszeni na płytę CD) 8 Regulator TUNING 9 Przycisk II / ST./MO (odtwarzanie/pauza / stereo/mono) 10 Przycisk ■ / FOLDER 11 Przycisk PLAY MODE (powtarzanie/ odtwarzanie w kolejności losowej) 12 Przycisk funkcyjny (SNOOZE / DIMMER) 13 Przy...
Page 49 - Odbiór radiowy
Język polski 49 Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD • Otwórz kieszeń płyty CD (4), naciskając przycisk OPEN/CLOSE (otwieranie/zamykanie) (7). • Przed uruchomieniem urządzenia proszę usunąć z odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile takie zostało przewidziane. Głośność Za pomocą przycisk...
Page 50 - Opóźnione wyłączenie; Opis przycisków CD
Język polski 50 Budzenie przy pomocy brzęczyka • Aby zrezygnować z budzenia za pomocą radia, naciśnij przycisk ALARM1 lub ALARM2 tyle razy, aż z prawej strony na wyświetlaczu będzie widoczny komunikat BUZZ. • W miejsce sygnału radiowego w porze budzenia usłyszą Państwo sygnał brzęczyka. Budzenie muz...
Page 51 - Odtwarzanie zaprogramowane
Język polski 51 Przycisk I mogą Państwo obsługiwać w sposób następujący:Naciśnięcie 1 x = Aktualny utwór odtwarzany jest od początku. Naciśnięcie 2 x = Przeskakuje do poprzedniego tytułu. Naciśnięcie 3 x = Odtwarza utwór poprzedzający itd. Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwa...
Page 52 - Czyszczenie i pielęgnacja; Dane techniczne; OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
Język polski 52 Odtwarzanie muzyki w formacie MP3 Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządze- niu utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym urządzenie to obsługuje będące w powszechnym użyciu płyty kompaktowe typu: CD, CD-RW, CD-R. Urządzenie to jest przystosowane również do odtwa- rzania M...
Page 53 - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Język polski 53 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę odda- wać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo...
Page 54 - Česky; Všeobecné bezpečnostní pokyny; Zvláštní bezpečnostní pokyny
Česky 54 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. Pokud budete přístroj předávat třetím osobám, o...
Page 55 - Uvedení přístroje do provozu/Úvod
Česky 55 15 Funkční tlačítko pro časované vypínání (SLEEP) 16 Tlačítko CLOCK ADJ. / PROGRAM (nastavování hodin / paměti) 17 Indikátor zvolených funkcí 18 LCD-displej 19 Indikátor aktivované budící funkce (ALARM 1) 20 Indikátor aktivované budící funkce (ALARM 2) 21 Připojení AUX IN 22 Indikátor FM St...
Page 56 - Poslech rozhlasového vysílání
Česky 56 Zdířka sluchátek (25) Pro provoz se sluchátky používejte sluchátka s kolíkovou zástrčkou 3,5 mm, kterou vložíte do zdířky sluchátek. Reproduktory se odpojí. Zdířka AUX IN K připojování analogových přístrojů pro reprodukci zvuku. Napojením na tuto zdířku můžete prostřednictvím reproduktorů p...
Page 57 - Časově zpožděné vypínání; Popis tlačítek pro ovládání CD
Česky 57 Vypnutí signálu buzení • Buzení přehráváním CD, popř. rozhlasového vysílání: Pro vypnutí buzení a spuštění buzení následující den stiskněte jednou tlačítko (5). Přehrávání záznamu z CD, popř. rozhlasového vysílání pokračuje dál. Dalším stisknutím tlačítka přístroj vypnete. • Buzení budícím ...
Page 58 - Naprogramované pořadí reprodukce
Česky 58 PLAY MODE (10) V případě přehrávaného audio-CD: 1x stisknout = (na displeji se zobrazí REPEAT ONE) je neustále opakována aktuální píseň. 2x stisknout = (na displeji se zobrazí REPEAT ALL) je neustále opakován obsah celého kompaktního disku. 3x stisknout = (na displeji se zobrazí RANDOM) vše...
Page 59 - Čištění a ošetřování; Technické údaje; Význam symbolu „Popelnice“
Česky 59 Čištění a ošetřování • Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Vnější povrch můžete čistit lehce navlhčeným hadří- kem, ale bez jakýchkoliv přísad. Odstraňování poruch Příznak Příčina Odstranění Nelze přehrávat CD. CD není vložen nebo není vložen správně. Zajistěte, aby disk byl vlož...
Page 60 - Magyarul; Általános biztonsági rendszabályok; Speciális biztonsági rendszabályok
Magyarul 60 Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale- véllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókar- tonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Ameny- nyiben a készüléket harmadik...
Page 61 - A készülék használatba vétele/Bevezetés
Magyarul 61 14 I / I gomb (keresés előre/hátra) 15 A késleltetett kikapcsolás funkciógombja (SLEEP) 16 CLOCK ADJ. / PROGRAM gomb (idő beállítása / memória) 17 Funkcióválasztó kapcsoló 18 LCD kijelző 19 Aktivált ébresztőfunkció kijelző (ALARM 1) 20 Aktivált ébresztő funkció kijelző (ALARM 2) 21...
Page 62 - Rádióhallgatás
Magyarul 62 Fejhallgató hüvely (25) A fejhallgatót fejhallgatóval történő hallgatáshoz 3.5 mm-es sztereó jack-dugóval használja, amit a fejhallgatókimenetbe kell dugni. Ilyenkor a hangs - zórók lekapcsolódnak. AUX IN hüvely Analóg lejátszókészülékek csatlakoztatására. Ezen az aljzaton keresztül olya...
Page 63 - Késleltetett kikapcsoló gomb
Magyarul 63 • Mihelyt elérkezik a megadott ébresztési idő, a CD- lejátszó magától bekapcsol. Megindul a lejátszás az előzetesen beállított hangerővel. Az ébresztés leállítása • CD-s, ill. rádiós ébresztés: A következő napi ébresz- tési funkció lekapcsolásához nyomja meg a gombot (5) egyszer. A CD, i...
Page 64 - Programozott lejátszás; Tisztítás és karbantartás
Magyarul 64 PLAY MODE (10) Már lejátszás alatt lévő audio CD-nél: 1x megnyomva = (REPEAT ONE megjelenik a képernyő) állandóan ismétli az éppen forgó számot. 2x megnyomva = (REPEAT ALL megjelenik a képernyő) állandó ismétli az egész CD-t. 3x megnyomva = (RANDOM megjelenik a képernyő) véletlenszerű so...
Page 65 - Zavarelhárítás; Műszaki adatok; A „kuka“ piktogram jelentése
Magyarul 65 Zavarelhárítás Tünet Ok Megoldás A CD-t nem lehet lejátszani. Nincs betéve, vagy hibásan van betéve a CD. Győződjék meg róla, hogy a diszk úgy van-e behelyezve, hogy a rajta lévő felirat felfelé néz. A CD lejátszás közben ugrik. Ellenőrizze, hogy nincsenek- e a diszken ujjlenyomatok, sze...
Page 66 - Загальні вказівки щодо безпеки
Українська 66 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков- кою. У разі, що прилад буде передано...
Page 67 - Включення приладу / Введення
Українська 67 14 Кнопка пошуку уперед/назад I / I 15 Кнопка таймеру відключення (SLEEP) 16 Кнопка настройки годинника / запам'ятовування CLOCK ADJ. / PROGRAM 17 Індикація вибору функції 18 LCD-дисплей 19 Індикація активованого будильника (ALARM 1) 20 Індикація активованого будильника (ALARM 2)...
Page 68 - Слухання радіо
Українська 68 Гніздо для навушників (3) Для слухання через навушники Вам потрібні стереофонічні навушники з контактним штекером 3,5 мм, який втикається в гніздо При цьому трансляція звуку з динаміків припиняється. AUX IN гніздо Для підключення аналогових звуковідтворювальних при - ладів. Через це гн...
Page 69 - Виключення через інтервал часу
Українська 69 Виключення сигналу зумеру • Настройка сигналу будильника від CD або радіо: Натисніть один раз кнопку (5), щоб відключити функцію будильника до наступного дня. CD або радіо грає далі. Натисніть кнопку ще раз, щоб відключити пристрій. • Настройка сигналу будильника на зумер: Натисніть кл...
Page 70 - Програмоване програвання компакт; Очищення і технічне обслуговування
Українська 70 PLAY MODE (10) При граючому аудіо диску: 1x натискування = (REPEAT ONE з'явиться на дисплеї) Актуальний твір постійно повторюється. 2x натискування = (REPEAT ALL з'явиться на дисплеї) По - вторяється весь компакт диск повністю. 3x натискування = (RANDOM з'явиться на дисплеї) Усі твори ...
Page 71 - Усунення недоліків; Технічні параметри
Українська 71 Усунення недоліків Симптоми Підстави Рішення Компакт диск CD не програється. Компакт диск CD не поставлено або поставлено не належним чином на своє місце. Перевірте, чи поставлено диск на місце так, що етикетка находиться зверху. Компакт диск CD стрибає під час програвання. Перевірте, ...
Page 72 - Общие указания по технике безопас-; Специальные указания по безопасности
Русский 72 Общие указания по технике безопас- ности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если ...
Page 73 - Подготовка к включению/Введение
Русский 73 10 Кнопка ■ / FOLDER 11 Кнопка PLAY MODE (повтор/воспроизведение в случайном порядке) 12 Функциональная кнопка (SNOOZE / DIMMER) 13 Кнопка ALARM 2 14 Кнопка I / I (поиск вперед/назад) 15 Функциональная кнопка для выключения с задержкой (SLEEP) 16 Кнопка CLOCK ADJ. / PROGRAM (настрой...
Page 74 - Прослушивание радиопередач
Русский 74 Транспортная упаковка CD плеера • Откройте проигрыватель компакт-дисков (4), нажав кнопку OPEN/CLOSE (открыть/закрыть) (7). • Перед включением удалите из проигрывателя транс - портную упаковку, если таковая имеется. Регулировка громкости При помощи кнопок регулировки звука (2) настройте н...
Page 75 - Выключение с задержкой; Описание функций кнопок CD плеера
Русский 75 • Как только настанет время включения будильника, вместо сигнала радиостанции раздастся тональный сигнал. Включение CD плеера будильником • Если Вы хотите, чтобы в качестве сигнала будильника воспроизводился вставленный компакт-диск, нажи- майте кнопку ALARM1 или ALARM2 так часто, пока сп...
Page 76 - Програмирование порядка
Русский 76 При проигрывании компакт-дисков в формате MP3: Удерживайте эту кнопку нажатой во время воспроизведения, чтобы перейти на один каталог выше. На дисплее появиться, например, «F02». После этого автоматически стартуется воспроизведение CD-диска. Если Вы удерживаете кнопку нажатой в режиме «Ст...
Page 77 - Чистка и уход; Устранение неисправностей; Технические данные
Русский 77 Кроме этого музыкальная промышленность не придерживается утвержденных стандартов (защита от копирования). По этой причине, в редких случаях, могут возникнуть проблемы с чтением CD дисков и дисков с записью в формате MP3. Это происходит не по причине неисправности данного изделия. Чистка и...