Page 2 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAILY USE . . . . ....
Page 3 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appli...
Page 5 - CONTROL PANEL; Display; Switching on
1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and onlygenuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance doe...
Page 7 - FROSTMATIC function; DAILY USE; Cleaning the interior; rating plate; Storage of frozen food
The COOLMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm.The COOLMATIC indicator isshown. The COOLMATIC function shuts off au-tomatically after approximately 6 hours.To switch off the function before its au-tomatic end: 1. Press the Mode button until theCOOLMATIC indicator flashes. 2. Pres...
Page 10 - Longfresh drawers; Storage time in the; Type of food
3.11 Longfresh drawers The humidity is not adjustable. The wire shelves inside the drawers per-mit that air can circulate freely and con-sequently a better conservation of foods.The compartment has stops to preventthe drawers from falling out when fullyextended.To remove the drawers (e.g. for cleani...
Page 12 - HELPFUL HINTS AND TIPS; Hints for energy saving
The level of air humidity in thedrawers depends on the contentof humidity in the stored food,vegetable and fruit and on thefrequency of door openingThe Longfresh 0°C compartmentis also suitable for slow thawingof food. In this case the thawedfood can be stored in the Long-fresh 0°C compartment for u...
Page 13 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
4.4 Hints for freezing To help you make the most of the freez-ing process, here are some importanthints:• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown onthe rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen shouldbe added during this period; • ...
Page 14 - Periods of non-operation
To make sure fully functionality of theLONGFRESH 0°C compartment the low-est shelf and cover plates must be putback in their original position after clean-ing. Take care of not to damage thecooling system. Many proprietary kitchen surface clean-ers contain chemicals that can attack/damage the plasti...
Page 15 - WHAT TO DO IF...; Problem; Switch on the appliance.
• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask some-body to check it once in a while to pre- vent the food inside from spoiling incase of a power failure. 6. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket...
Page 16 - Clean the water outlet.; dEMo appears on
Problem Possible cause Solution The room temperature istoo high. Decrease the room tem-perature. The compressordoes not start imme-diately after press-ing the COOLMATICor FROSTMATICswitch, or afterchanging the tem-perature. This is normal, no errorhas occurred. The compressor starts af-ter a period ...
Page 17 - INSTALLATION; Positioning; SN; Ambient temperature; Electrical connection
6.1 Replacing the lamp The appliance is equipped with a long-life LED interior light.Only service is allowed to replace thelighting device. Contact your ServiceCenter. 6.2 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Referto "Installation". 3. If necessary, r...
Page 18 - NOISES
7.3 Ventilation requirements 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 The airflow behind the appliance mustbe sufficient. 7.4 Installation of the carbon air filter 1 2 The carbon air filter is an active carbonfilter which absorbs bad odors and per-mits to maintain the best flavour and ar-oma for all foodstu...
Page 19 - BRRR; SSSRR; OK
BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! ENGLISH 19
Page 20 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the mate...
Page 21 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3. TÄGLICHER GEBRAUC...
Page 22 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 24 - BEDIENFELD
falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Kon-densator) möglichst mit der Rückseitegegen eine Wand aufgestellt werden. • Das Gerät darf ni...
Page 25 - Temperaturregelung; Funktion Kindersicherung
7 FROSTMATIC-Funktion 2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF,wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Nach ein paar Sekunden ertöntmöglicherweise ein akustischesAlarmsignal.Wie S...
Page 26 - Alarm „Tür offen“; Funktion FROSTMATIC; TÄGLICHER GEBRAUCH; Reinigen des Innenraums
1. Drücken Sie die Taste Mode, bis dasentsprechende Symbol angezeigtwird. 2. Die Anzeige „Kindersicherung“blinkt. 3. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te OK.Die Anzeige „Kindersicherung“leuchtet. Zum Ausschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis dieAnzeige „Kindersicherung“ blinkt. ...
Page 27 - Typenschild
Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, dahierdurch die Oberfläche be-schädigt wird. Wenn “dEMo” auf dem Displayangezeigt wird, befindet sich dasGerät im Demo-Modus. Schla-gen Sie dazu bitte unter „Wastun, wenn...“ nach. 3.2 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet s...
Page 28 - LONGFRESH Fach
3.6 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebens-mittelpackungen ermöglicht wird. 3.7 Anbringen der verschiebbaren Schublade Die verschiebbare Schublade kann inverschiedenen Höhen eingesetzt wer-den.Bi...
Page 29 - Feuchtigkeitsregulierung; Longfresh Schubladen
3.10 Feuchtigkeitsregulierung Beide Schubladen können je nach dengewünschten Lagereigenschaften unab-hängig von einander mit niedriger oderhöherer Feuchtigkeit genutzt werden.Die Feuchtigkeit kann für jede Schubla-de über die Schieberegler an der Vor-derseite der Schublade separat geregeltwerden.• „...
Page 30 - Lagerzeit für frische; Lebensmittel
Dank der Gitterablagen in den Schubla-den kann die Luft ungehindert zirkulie-ren und somit die Lebensmittel besserfrisch halten.Die Anschläge im Fach verhindern einHerausfallen der Schubladen, wenn die-se vollständig herausgezogen werden.Zum Entfernen der Schubladen (z.B. zurReinigung) ziehen Sie di...
Page 32 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Energiespartipps
• Lebensmittel, Obst oder Gemüse müssen vor der Einlagerung immer inBehälter oder Folie verpackt werden. • Tiernahrung ist immer verpackt und trocken zu lagern. • Proteinreiche Lebensmittel verderben schneller. So verderben Meeresfrüchteschneller als Fisch und dieser schnellerals Fleisch. In einem F...
Page 33 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittelvon sehr guter Qualität ein; • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell undvollständig gefrieren und Sie späternur die Menge auftauen müssen, dieSie gerade benötigen; • die einzufrierenden Leb...
Page 35 - Stillstandzeiten; Schalten Sie das Gerät ein.
Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfer-nen von Reif und Eis vom Ver-dampfer, da dieser dadurch be-schädigt werden könnte.Versuchen Sie nicht, den Abtau-vorgang durch andere als vomHersteller empfohlene mechani-sche oder sonstige Hilfsmittel zubeschleunigen.Ein Temperaturanstieg de...
Page 36 - Die Lampe ist defekt.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktio-niert nicht. Die Lampe befindet sichim Standby-Modus. Schließen und öffnen Siedie Tür. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschender Lampe“. Der Kompressor ar-beitet ständig. Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt. Stellen Sie eine höhereT...
Page 37 - Austauschen der Lampe
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur imGefrierraum ist zuhoch. Die Lebensmittel liegenzu dicht aneinander. Lagern Sie die Lebensmit-tel so, dass die Kaltluft imGerät zirkulieren kann. Es bildet sich zu vielEis. Die Lebensmittel sindnicht richtig verpackt. Verpacken Sie die Lebens-mittel r...
Page 38 - MONTAGE; Aufstellung; Umgebungstemperatur; ST; Elektrischer Anschluss
7. MONTAGE 7.1 Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Schlossbzw. den Riegel zunächst un-brauchbar machen, um zu verhin-dern, dass sich spielende Kinderdarin einschließen können. Die Steckdose für den Ans...
Page 39 - Einsetzen des Kohlefilters; GERÄUSCHE
7.4 Einsetzen des Kohlefilters 1 2 Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter,der schlechte Gerüche aufsaugt und soden Geschmack und das Aroma der Le-bensmittel ohne Risiko von Geruchs-übertragung optimal aufrecht erhält.Der Filter wird mit einer Plastikumhül-lung geliefert, die seine Haltbarkeit undd...
Page 41 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem...