Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE; SAFETY INFORMATION; Before the installation and use of the appliance,
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. OPERATION................................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Instal...
Page 5 - OPERATION; Control Panel
isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room. • Do not let hot items to touch the plastic parts of th...
Page 7 - DAILY USE; Cleaning the interior
• an acoustic buzzer. When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. The buzzer can also be switched off by pressing any button. 3.9 ChildLock function Activate the ChildLock function to lock the buttons from unintentional operation. 1. Press Mode until the corresponding ico...
Page 8 - HINTS AND TIPS
This model is equipped with a variable storage box which can be moved sideways. 4.3 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 1 2 Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air c...
Page 9 - CARE AND CLEANING; General warnings
• Fruit and vegetables: clean thoroughly and place in a special drawer. Bananas, potatoes, onions and garlic must not be kept in the refrigerator if not packed. • Butter and cheese: place in a special airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possib...
Page 10 - TROUBLESHOOTING
1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside ...
Page 12 - Replacing the lamp
Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to theevaporative tray above thecompressor. Attach the melting water out-let to the evaporative tray. Temperature cannot be set. The FROSTMATIC functionor COOLMATIC function isswitched on. Switch off F...
Page 13 - INSTALLATION; Location; Electrical connection; NOISES
8. INSTALLATION 8.1 Location Refer to the assembly instructions for the installation. To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. 8.2 Position...
Page 14 - OK
BRRR ! HISSS! CL IC K! BL UB B! CR AC K! SSSR R R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! www.aeg.com 14
Page 15 - TECHNICAL DATA; Technical data; ENVIRONMENTAL CONCERNS
10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1225 Width mm 560 Depth mm 550 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENTAL CON...
Page 16 - SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE; INFORMAZIONI DI SICUREZZA; Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA............................................................................... 16 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 18 3. USO DELL'APPARECCHIATURA..........................................
Page 18 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Installazione
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Non conservare in questa apparecchiatura sostan...
Page 20 - USO DELL'APPARECCHIATURA
3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello di controllo 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Tasto Temperatura più calda 3 Tasto Temperatura più fresca 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca...
Page 22 - UTILIZZO QUOTIDIANO; Posizionamento dei ripiani
È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il Tasto temperatura più calda. 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 4.1 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'app...
Page 23 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
1 2 Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il funzionamento I seguenti rumori sono da considerarsi normali:• Un gorgoglio o borbottio dalle serpentine quand...
Page 24 - PULIZIA E CURA; Avvertenze generali
della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie. 6. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Avvertenze generali ATTENZIONE! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa. Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nell’un...
Page 25 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i per evitare la formazione di odori sgradevoli. AVVERTENZA! Se si desidera mantenere l'apparecchiatura accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si ...
Page 28 - INSTALLAZIONE
Problema Possibile causa Soluzione La funzione FROSTMATICo la funzione COOLMATICviene attivata. Far riferimento a "funzioneFROSTMATIC" oppure "fun-zione COOLMATIC". L'aria fredda non circolacorrettamente all'internodell'apparecchio. Adottare le misure necessarieper garantire una corr...
Page 29 - Requisiti di ventilazione; RUMORI; BRRR
riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'appare...
Page 30 - DATI TECNICI; Dati tecnici; CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1225 Larghezza mm 560 Profondità mm 550 Tensione Volt 230 - 240 Frequenza Hz 50 I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o intern...
Page 32 - ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE; INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD; Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 32 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................34 3. FUNCIONAMIENTO...................................................................
Page 34 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Instalación
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. • No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. • Si el cable eléctrico...
Page 36 - FUNCIONAMIENTO
3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Panel de control 5 6 4 3 2 1 1 Pantalla 2 Tecla de calentamiento de temperatura 3 Tecla de enfriamiento de temperatura 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla Mode y la de menor temper...
Page 38 - USO DIARIO; Limpieza del interior
Para apagar la función, repita el procedimiento hasta que MinuteMinder se apague. El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre segur...
Page 39 - CONSEJOS
1 2 No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire. 5. CONSEJOS 5.1 Sonidos de funcionamiento normal Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el r...
Page 40 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Advertencias generales
de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de él). 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Advertencias generales PRECAUCIÓN! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de...
Page 41 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables. ADVERTENCIA! Si desea mantener el aparato encendido, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico. Recomendamos activar...
Page 44 - Cambio de la bombilla; INSTALACIÓN; Ubicación
Problema Posible causa Solución La puerta se ha abiertocon frecuencia. Si es necesario, cierre la puer-ta. La función FROSTMATIC oCOOLMATIC está activa-da. Consulte "Función FROSTMA-TIC" o "Función COOLMA-TIC". No hay circulación de airefrío en el aparato. Compruebe que el aire frío ...
Page 45 - RUIDOS
8.3 Conexión eléctrica • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal...
Page 46 - DATOS TÉCNICOS; Datos técnicos
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1225 Ancho mm 560 Fondo mm 550 www.aeg.com 46
Page 47 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia Hz 50 La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embala...