Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BEDIENING........................................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbu...
Page 5 - BEDIENING; Inschakelen
2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het ko...
Page 6 - HET EERSTE GEBRUIK; De binnenkant; DAGELIJKS GEBRUIK; Invriezen van vers voedsel
3.2 Uitschakelen Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. 3.3 Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld.Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • zet de temperatuurknop op een lagere stand om de minimale koelte te verk...
Page 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS
6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking:• Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. • Een zoemend en kloppend geluid van de compressor als het koelmiddel wordt rondgepompt. • Een plotsel...
Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING
• Mager voedsel kan beter worden ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel minder lang in de vriezer goed blijft • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden,...
Page 11 - PROBLEEMOPLOSSING; Wat moet u doen als...
WAARSCHUWING! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaarde voedsel bederft als de stroom uitvalt. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Op...
Page 13 - MONTAGE; Locatie
8.2 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LED-binnenlampje dat een lange levensduur heeft. LET OP! Trek de stekker uit het stopcontact. 1. Op hetzelfde moment, beweeg met de vingers het doorschijnend deksel omhoog en omlaag, en verwijder het in de richting van de pijlen. 1 2 1 2. Ve...
Page 14 - GELUIDEN; BRRR; OK
Voor sommige typen of modellen kunnen zich enige functionele problemen voordoen als ze worden gebruikt buiten dit bereik. De juiste werking kan alleen worden gegarandeerd binnen het aangegeven temperatuurbereik. Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, raadpleeg dan de verkoper, de...
Page 15 - TECHNISCHE INFORMATIE; Technische gegevens
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte mm 873 Breedte mm 540 Diepte mm 549 NEDERLANDS 15
Page 16 - MILIEUBESCHERMING
Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur 12 Spanning Volt 230 - 240 Tijd Hz 50 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzam...
Page 17 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................18 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 19 3. OPERATION.......................................................
Page 19 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 20 - OPERATION; Switching on
• Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a hig...
Page 21 - Temperature regulation; FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Freezing fresh food
3.3 Temperature regulation The temperature is automatically regulated.To operate the appliance, proceed as follows: • turn the Temperature regulator towards lower settings to obtain the minimum coldness. • turn the Temperature regulator towards higher settings to obtain the maximum coldness. A mediu...
Page 22 - HINTS AND TIPS; Normal operating sounds
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re- frozen (after coolin...
Page 24 - CARE AND CLEANING; General warnings
7. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 General warnings CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians....
Page 25 - Periods of non-operation; TROUBLESHOOTING
About 12 hours prior to defrosting, set a lower temperature, in order to build up sufficient chill reserve for the interruption in operation. A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment.Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness ...
Page 27 - Replacing the lamp; INSTALLATION
Problem Possible cause Solution The food products' tempera-ture is too high. Let the food products tem-perature decrease to roomtemperature before storage. Many food products arestored at the same time. Store less food products atthe same time. The thickness of the frost isgreater than 4-5 mm. Defro...
Page 28 - Ventilation requirements; NOISES
9.1 Location Refer to the assembly instructions for the installation. To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. 9.2 Positioning This applian...
Page 30 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENT CONCERNS
11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 873 Width mm 540 Depth mm 549 Rising time Hours 12 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy ...
Page 33 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 35 - FONCTIONNEMENT; Mise en marche; PREMIÈRE UTILISATION; Nettoyage de l'intérieur; UTILISATION QUOTIDIENNE
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informa...
Page 37 - CONSEILS
6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de fonctionnement Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé. • Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est...
Page 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
plastique et placez-la sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes. • Pour des raisons de sécurité, ne la conservez de cette manière que pendant un ou deux jours maximum. • Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n'importe quelle clayette. • ...
Page 40 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
Mettez le thermostat sur la température la plus basse 12 heures avant d'effectuer le dégivrage afin d'assurer une réserve de froid suffisante. Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur.Dégivrez le congélateur lorsque l'épais...
Page 42 - Remplacement de
Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule dans le ré-frigérateur. L'orifice d'écoulement del'eau de dégivrage est ob-strué. Nettoyez l'orifice d'écoule-ment de l'eau de dégivrage. Des aliments empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau. Assurez-vous que les pro-duits ne touchent pas...
Page 43 - Fermeture de la porte; Emplacement; Exigences en matière de
1 2 1 2. Remplacez l'ampoule par une ampoule de puissance et de forme identiques, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers. (La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.) 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez l...
Page 44 - Branchement électrique; BRUITS
5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 9.4 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'al...
Page 45 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur mm 873 Largeur mm 540 Profondeur mm 549 Autonomie de fonctionnement Heures 12 Tension Volts 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristi...
Page 46 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareilsp...
Page 47 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 48 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 49 3. BETRIEB..............................................................
Page 49 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 51 - BETRIEB; Einschalten des Geräts; ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigen des Innenraums
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die...
Page 52 - TÄGLICHER GEBRAUCH
5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.Für das Einfrieren frischer Lebensmittel...
Page 53 - TIPPS UND HINWEISE
Die Glasablage über der Gemüseschublade und der Flaschenhalter sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.5 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden gro...
Page 54 - REINIGUNG UND PFLEGE
Glasablage über der Gemüseschublade. • Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vo...
Page 57 - FEHLERSUCHE
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nichtrichtig in die Steckdose ges-teckt. Stecken Sie den Netzsteckerkorrekt i...
Page 58 - Austauschen der Lampe
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Wasser fließt an der Rück-wand des Kühlschranks hi-nunter. Während des automatischenAbtauprozesses schmilzt Reifauf der Rückwand. Das ist in Ordnung. Wasser fließt in den Kühls-chrank. Der Wasserab...
Page 59 - Schließen der Tür; Standort; Anforderungen an die
oben und unten und nehmen Sie sie in Pfeilrichtung ab. 1 2 1 2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. (Die maximal erlaubte Leistung finden Sie auf der Lampenabdeckung.) 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung ...
Page 60 - Elektrischer Anschluss; GERÄUSCHE
5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 9.4 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der ...
Page 61 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; UMWELTTIPPS
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 873 Breite mm 540 Tiefe mm 549 Lagerzeit bei Störung Stunden 12 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der...