Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. OPERATION.....................................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 5 - OPERATION; Switching on
• Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a hig...
Page 6 - DAILY USE; Movable shelves
A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature, • how often the door is opened, • the quantity of food stored, • the location of the appliance. 1. Turn the Temperatu...
Page 7 - HINTS AND TIPS; Normal operating sounds
5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation:• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. • A sudden cracking noise from inside app...
Page 8 - CARE AND CLEANING; General warnings
6. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 General warnings CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians....
Page 9 - TROUBLESHOOTING
7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op-erate. The appliance is switchedoff. Switch on the appliance. The mains plug is not con-nected to the mains socketcorrectly. Connect the mains plug to themains socket ...
Page 10 - Replacing the lamp; INSTALLATION; Positioning
Problem Possible cause Solution The food products' tem-perature is too high. Let the food products temper-ature decrease to room tem-perature before storage. Many food products arestored at the same time. Store less food products at thesame time. The door has beenopened often. Open the door only if ...
Page 11 - Electrical connection; NOISES; BRRR; OK
Climateclass Ambient temperature T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance,...
Page 12 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1225 Width mm 560 Depth mm 550 www.aeg.com 12
Page 13 - ENVIRONMENT CONCERNS
Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. He...
Page 16 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 18 - FONCTIONNEMENT; Mise en marche; UTILISATION QUOTIDIENNE; Glissières amovibles
3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale. 3.2 Mise à l'arrêt Pour éteindre l'appareil, tournez le thermostat sur la position « "0" ». 3.3 Réglage de la température La température est régulée automatiquement. Un réglage intermédiaire est généralement le plus ...
Page 19 - Indicateur de température; CONSEILS; Bruits normaux de
2. Positionnez le balconnet comme requis. 4.3 Indicateur de température Cet appareil est vendu en France. Pour respecter la réglementation en vigueur dans ce pays, l'appareil doit être doté d'un dispositif particulier placé dans la partie inférieure du compartiment réfrigérateur (voir schéma) pour s...
Page 20 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5.3 Conseils pour la réfrigération des aliments frais Pour obtenir les meilleurs résultats :• n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques • placez correctement les al...
Page 21 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4....
Page 22 - En cas d'anomalie de fonctionnement
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pasdu tout. L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en fonc-tionnement. La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant. Branchez correctement la fichedu câble...
Page 23 - Remplacement de
Anomalie Cause possible Solution La porte du four n’est pasfermée. Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ». La température des pro-duits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer dans l'appareil. Trop de produits ont étéintroduits simultanéme...
Page 24 - Branchement électrique; BRUITS
8. INSTALLATION 8.1 Installation Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classeclima-tique Température ambiante SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à +32 °...
Page 26 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre-ment Hauteur mm 1225 Largeur mm 560 Profondeur mm 550 Voltage V 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur d...
Page 27 - ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................28 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 29 3. FUNCIONAMIENTO........................................................................
Page 29 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Instalación
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros...
Page 30 - FUNCIONAMIENTO
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Uso ADVERTENCIA! Exis...
Page 31 - USO DIARIO; Estantes móviles
Lo más idóneo es ajustar la temperatura en una posición intermedia. Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de: • temperatura ambiente, • la frecuencia con que se abre la puerta, • la cantidad de alimentos guardados, • ubicación ...
Page 32 - CONSEJOS
5. CONSEJOS 5.1 Sonidos de funcionamiento normal Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante. • Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante. • Un chasquido rep...
Page 33 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Advertencias generales
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Advertencias generales PRECAUCIÓN! Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o rec...
Page 34 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Si el armario va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problem...
Page 35 - Cambio de la bombilla
Problema Posible causa Solución El agua fluye por el interiordel frigorífico. La salida de agua está ob-struida. Limpie la salida de agua. Los productos impidenque el agua fluya al colec-tor de agua. Asegúrese de que los alimen-tos no entran en contacto conla placa posterior. Hay agua en el suelo. E...
Page 36 - Cierre de la puerta; INSTALACIÓN; Colocación; Conexión eléctrica
máxima se indica en la tapa de la bombilla). 4. Vuelva a colocar la tapa de la bombilla. 5. Enchufe el aparato a la toma de corriente. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende. 7.3 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "...
Page 37 - RUIDOS
9. RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). BRRR ! HISSS! CL IC K! BL UB B! CR AC K! SSSR R R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! ESPAÑOL 37
Page 38 - INFORMACIÓN TÉCNICA; Datos técnicos; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1225 Ancho mm 560 Fondo mm 550 Tensión Voltios 230 - 240 Frecuencia Hz 50 La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la et...
Page 39 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE
INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.................................................................................. 40 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...................................................................................41 3. ANVÄNDNING..............................................................
Page 41 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; Elektrisk anslutning
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. • Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. • Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar med lättantändligt brä...
Page 42 - ANVÄNDNING
2.3 Använd VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt. • Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen. Den ...
Page 43 - DAGLIG ANVÄNDNING; Flyttbara hyllor
En medelhög inställning är i regel bäst. Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i produkten beror på: • rumstemperatur, • hur ofta dörren öppnas, • mängden matvaror som förvaras, • produktens placering. 1. Vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna fö...
Page 44 - RÅD OCH TIPS; Normala driftljud
5. RÅD OCH TIPS 5.1 Normala driftljud Följande ljud är normala under drift:• Ett gurglande och bubblande ljud hörs från slingorna när köldmedlet pumpas runt. • Ett surrande eller pulserande ljud hörs från kompressorn när köldmedlet pumpas runt. • Ett plötsligt knackande ljud från produktens insida s...
Page 45 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING; Allmänna varningar
6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 6.1 Allmänna varningar FÖRSIKTIGHET! Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekn...
Page 46 - FELSÖKNING
7. FELSÖKNING VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 7.1 Om produkten inte fungerar... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar inte. Produkten har stängts av. Slå på produkten. Stickkontakten sitter inteordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligti eluttaget. Eluttaget är strömlöst. Ansl...
Page 47 - Byte av lampan; Placering
Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarornas temperatur ärför hög. Låt matvarornas temperatursjunka till rumstemperatur in-nan du lägger in dem. Många matvaror inlagdaför förvaring samtidigt. Lägg in färre matvaror för för-varing samtidigt. Dörren har öppnats för of-ta. Öppna dörren bara när detbehövs. K...
Page 48 - BULLER
Klimat-klass Omgivningstemperatur T +16 °C till + 43 °C Vissa funktionsproblem kan uppstå för vissa modelltyper vid användning utanför det området. Korrekt funktion kan endast garanteras inom angivet temperaturområde. Om du är osäker på var du ska installera produkten kan du kontakta återförsäljaren...
Page 49 - TEKNISK INFORMATION; Tekniska data
CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniska data Inbyggnadsmått Höjd mm 1225 Bredd mm 560 Djup mm 550 SVENSKA 49
Page 50 - MILJÖSKYDD
Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Hz 50 Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. 11. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och...