Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BEDIENING........................................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbu...
Page 5 - BEDIENING; Inschakelen
2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het ko...
Page 6 - HET EERSTE GEBRUIK; De binnenkant; DAGELIJKS GEBRUIK; Invriezen van vers voedsel
3.2 Uitschakelen Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. 3.3 Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend m...
Page 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS
A B Onthoud dat als u het apparaat uitschakelt u ook de ventilator uitzet door op knop (A) te drukken. Het groene lampje (B) gaat uit. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Normale bedrijfsgeluiden: De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking:• Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het koelmidd...
Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING; Algemene waarschuwingen
• Flessen: deze moeten een dop hebben en opgeslagen worden oftewel in het flessenrek of het deurflessenrek (indien voorzien). • Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. 6.5 Tips voor het invriezen Om u te helpen het voedsel zo goed mogeli...
Page 10 - PROBLEEMOPLOSSING
7.2 Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. LET OP! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. LET OP! Til de voorkant van de koelkast op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen...
Page 11 - Wat moet u doen als...
8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha-keld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed inhet stopcontact. Steek de stekker goed in hetstopcontact. Er staat geen spanning ophet stopcontact. Sluit een ander elektrisch ap-pa...
Page 12 - Het lampje vervangen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is nietaangesloten op de verdam-perbak boven de compres-sor. Maak de dooiwaterafvoervast op de verdamperbak. De temperatuur in het appa-raat is te laag/hoog. De temperatuurknop is nietgoed ingesteld. Stel een hogere/l...
Page 13 - MONTAGE
8.3 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op met de klantenservice. 9. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Locatie Raa...
Page 14 - TECHNISCHE INFORMATIE; Technische gegevens; MILIEUBESCHERMING
doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolg...
Page 15 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................16 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 17 3. OPERATION.......................................................
Page 17 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 18 - OPERATION; Switching on
• Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a hig...
Page 19 - Temperature regulation; FIRST USE; Cleaning the interior; DAILY USE; Freezing fresh food
3.3 Temperature regulation The temperature is regulated automatically. A medium setting is generally the most suitable. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature, • how often the door is opened, • the quantity...
Page 21 - HINTS AND TIPS
6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation:• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. • A sudden cracking noise from inside app...
Page 22 - CARE AND CLEANING
enable you to keep tab of the storage time. 6.6 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should:• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodst...
Page 23 - Periods of non-operation; TROUBLESHOOTING
7.4 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! If ...
Page 24 - Replacing the lamp
Problem Possible cause Solution Food products placed in theappliance were too warm. Allow food products to coolto room temperature beforestoring. The compressor does notstart immediately afterpressing the , or after chang-ing the temperature. This is normal, no error hasoccurred. The compressor star...
Page 25 - Closing the door; INSTALLATION; Location; Ventilation requirements
1 2 1 2. Replace the lamp with one of the same power and shape, specifically designed for household appliances. The maximum power is shown on the light bulb cover. 3. Reassemble the lamp cover. 4. Connect the plug to the mains socket. 5. Open the door. Make sure that the light comes on. 8.3 Closing ...
Page 26 - Electrical connection; TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENT CONCERNS
9.4 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is n...
Page 29 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 31 - FONCTIONNEMENT; Mise en marche; PREMIÈRE UTILISATION; Nettoyage de l'intérieur
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informa...
Page 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE
5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés.Pour congeler des aliments frais, il n'est pa...
Page 33 - Fonction DYNAMICAIR; CONSEILS; Bruits normaux de
Pour permettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez pas la clayette en verre au- dessus du bac à légumes ni le compartiment à bouteilles. 5.6 Fonction DYNAMICAIR La fonction DYNAMICAIR permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment. Allumez l...
Page 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Avertissements généraux ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la r...
Page 36 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
7.4 En cas de non-utilisation prolongée Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ...
Page 38 - Emplacement
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche. 8.2 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclairage à DEL longue durée. ATTENTION! Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur. 1. Dans le même tem...
Page 39 - Exigences en matière de; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Fiche technique
Classeclimati-que Température ambiante SN +10 °C à +32 °C N +16 °C à + 32 °C ST +16 °C à + 38 °C T +16 °C à + 43 °C Des problèmes fonctionnels peuvent survenir sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut g...
Page 40 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée sur la paroi interne ou externe de l'appareil, mais aussi sur l'étiquette mentionnant la consommation énergétique. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballages...
Page 41 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 42 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 43 3. BETRIEB..............................................................
Page 43 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 45 - BETRIEB; Einschalten des Geräts; ERSTE INBETRIEBNAHME; Reinigen des Innenraums
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die...
Page 46 - TÄGLICHER GEBRAUCH
ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen ...
Page 47 - TIPPS UND HINWEISE; Normale
5.5 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Die Glasablage über der Gemüseschublade und der Flaschenhalter sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luft...
Page 49 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
6.6 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Z...
Page 50 - Stillstandszeiten; FEHLERSUCHE
sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser nic...
Page 52 - Austauschen der Lampe
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der zu küh-lenden Lebensmittel ist zuhoch. Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh-len, bevor Sie sie in das Ge-rät stellen. Es wurden zu viele Lebens-mittel gleichzeitig eingelegt. Legen Sie weniger Lebens-mittel gleichzeitig ein. Die Tür w...
Page 53 - Standort; Anforderungen an die
9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Standort Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luf...
Page 54 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; UMWELTTIPPS
10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe mm 1219 Breite mm 540 Tiefe mm 550 Lagerzeit bei Störung Stunden 12 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS ...