Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGELIJKS GEBRUIK . . ...
Page 3 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Veiligheid van kinderen en
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te installeren en in gebruik tenemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-sief de tips en waarschuwingen, grondigdoorleest. Om onnodige vergissingenen onge...
Page 5 - BEDIENING
1.6 Onderhoud • Alle elektrotechnische werkzaamhe- den die noodzakelijk zijn voor het uit-voeren van onderhoud aan het appa-raat, dienen uitgevoerd te wordendoor een gekwalificeerd elektricien ofcompetent persoon. • Dit product mag alleen worden onder- houden door een erkend onderhouds-centrum en er...
Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK
3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Voordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant ende interne accessoires met lauwwarmwater en een beetje neutrale zeep omde typische geur van een nieuw productweg te nemen. Droog daarna grondigaf. G...
Page 7 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 4.1 Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open la- ten staan dan strikt noodzakelijk. • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lagetemperatuur staat en het apparaat vol-ledig gevuld is, kan de compressorcontinu aan staan waa...
Page 8 - ONDERHOUD EN REINIGING; Periodieke reiniging
• zorg ervoor dat de ingevroren levens- middelen zo snel mogelijk van de win-kel naar uw vriezer gebracht worden; • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk • als voedsel eenmaal ontdooid is, be- derft het snel en kan het niet opnieuwworden ingevroren; • bewaar het...
Page 9 - Periodes dat het apparaat
5.2 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressor-motor tijdens normale werking stopt, au-tomatisch van de verdamper van hetkoelvak verwijderd. Het dooiwater looptvia een gootje in een speciale opvang-bak aan de achterkant van het apparaat,boven de compressormotor, waar hetver...
Page 10 - PROBLEMEN OPLOSSEN; Probleem
6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Voordat u storingen opspoort,de stekker uit het stopcontacttrekken.Het opsporen van storingen dieniet in deze handleiding vermeldzijn, dient te worden verrichtdoor een gekwalificeerd techni-cus of competent persoon. Er zijn tijdens de normale werk-ing geluiden te ...
Page 11 - Het lampje vervangen; De deur sluiten; MONTAGE; Opstelling
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water overde vloer. De dooiwaterafvoer looptniet in de verdamperbakboven de compressor. Maak de dooiwaterafvoervast op de verdamperbak. De temperatuur inhet apparaat is telaag. De thermostaatknop isniet goed ingesteld. Stel een hogere tempera-tuur in. De...
Page 12 - Omgevingstemperatuur; Elektrische aansluiting; GELUIDEN; BRRR; SSSRR; OK
Kli-maat-klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C 7.2 Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op het typepla-tje overeenkomen met de stroomtoe-voer in uw huis. Het apparaat moet geaard z...
Page 13 - TECHNISCHE GEGEVENS
BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty-peplaatje aan de linker binnenkant in hetapparaat en op het...
Page 14 - MILIEUBESCHERMING
10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met hetsymbool . Gooi de verpakking ineen geschikte verzamelcontainer omhet te recyclen.Help om het milieu en devolksgezondheid te beschermen enrecycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooiapparaten gemarkeerd met hetsymbool niet weg m...
Page 15 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. DAILY USE . . . . . . ....
Page 16 - SAFETY INFORMATION; Children and vulnerable
1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser manual carefully, including its hintsand warnings. To avoid unnecessary mis-takes and accidents, it is important toensure that all people using the appli...
Page 18 - OPERATION; DAILY USE
ble regulations to obtain fromyour local authorities. Avoiddamaging the cooling unit, espe-cially at the rear near the heat ex- changer. The materials used onthis appliance marked by thesymbol are recyclable. 2. OPERATION 2.1 Switching on Insert the plug into the wall socket.Turn the Temperature reg...
Page 19 - HELPFUL HINTS AND TIPS
In the event of accidental de-frosting, for example due to apower failure, if the power hasbeen off for longer than the val-ue shown in the technical charac-teristics chart under "risingtime", the defrosted food mustbe consumed quickly or cookedimmediately and then re-frozen(after cooling). ...
Page 20 - CARE AND CLEANING; Periodic cleaning
For safety, store in this way only one ortwo days at the most.Cooked foods, cold dishes, etc..: theseshould be covered and may be placedon any shelf.Fruit and vegetables: these should bethoroughly cleaned and placed in thespecial drawer(s) provided.Butter and cheese: these should beplaced in special...
Page 21 - Defrosting of the refrigerator; Periods of non-operation
• rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damageany pipes and/or cables insidethe cabinet.Never use detergents, abrasivepowders, highly perfumed clean-ing products or wax polishes toclean the interior as this will dam-age the surface and leave astrong odour. Clean the condenser (black grill) ...
Page 22 - WHAT TO DO IF...; Problem
• defrost (if foreseen) and clean the ap- pliance and all accessories • leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask some-body to check it once in a while to pre-vent the food inside from spoiling incase of a power failure. 6. WHAT TO DO IF… WARNING! Be...
Page 23 - Replacing the lamp; Closing the door
Problem Possible cause Solution Water flows on therear plate of the re-frigerator. During the automatic de-frosting process, frost de-frosts on the rear plate. This is correct. Water flows into therefrigerator. The water outlet is clog-ged. Clean the water outlet. Products prevent that wa-ter flows ...
Page 24 - INSTALLATION; Positioning; Ambient temperature; Electrical connection; NOISES
7. INSTALLATION 7.1 Positioning WARNING! If you are discarding an old appli-ance that has a lock or catch onthe door, you must ensure that itis made unusable to preventyoung children being trapped in-side. The appliance shall have theplug accessible after installation. Install this appliance at a lo...
Page 26 - TECHNICAL DATA; ENVIRONMENT CONCERNS
9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 12 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated inthe rating plate on the internal left sideof the appliance and in the energy label. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the mate...
Page 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris les con-seils et avertissements, avant d'installeret d'utiliser l'appareil pour la premièrefois. Pour éviter toute erreur ou accident,veillez à ce que toute ...
Page 29 - Utilisation quotidienne
AVERTISSEMENT Les éventuelles réparations ouinterventions sur votre appareil,ainsi que le remplacement du câ-ble d'alimentation, ne doiventêtre effectuées que par un pro-fessionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou...
Page 30 - Protection de; FONCTIONNEMENT; Mise en fonctionnement
vent être réalisés par un électricienqualifié ou une personne compétente. • Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par un Service après-venteautorisé, exclusivement avec des piè-ces d'origine. 1.7 Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne c...
Page 31 - UTILISATION QUOTIDIENNE
3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac-cessoires avec de l'eau tiède savonneuse(pour supprimer toute odeur de neuf),puis séchez-les soigneusement. N'utilisez jamais de produitsabrasifs ou ca...
Page 32 - CONSEILS UTILES
3.6 Emplacement des balconnets de la porte Les parois du réfrigérateur sont équi-pées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnéescomme vous le souhaitez. 4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps q...
Page 33 - Conseils pour la; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage périodique
congelés pour éviter une remontée entempérature de ces derniers. • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les ali-ments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments • la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ilssont consommés dès l...
Page 35 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Anomalie
des aliments en cas de panne de cou-rant. 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant de résoudre les problè-mes, débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonmentionnés dans le présent ma-nuel, doit être exclusivementconfiée à un électricien qualifiéou une personne compétent...
Page 36 - Remplacement de l'éclairage; Fermeture de la porte
Anomalie Cause possible Remède De l'eau s'écoule surla plaque arrière ducompartiment réfri-gérateur. Pendant le dégivrage au-tomatique, le givre fondsur la plaque arrière. Ce phénomène est nor-mal. De l'eau s'écouledans le comparti-ment réfrigérateur. La gouttière d'évacuationde l'eau de dégivrage e...
Page 37 - Emplacement; Température ambiante; Branchement électrique; BRUITS
7. INSTALLATION 7.1 Emplacement AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis aurebut est équipé d'un dispositifde fermeture, rendez celui-ci inu-tilisable de manière à ce que lesenfants ne puissent pas resterenfermés à l'intérieur de l'appa-reil. La prise de l'appareil doit être fa-cilement accessi...
Page 39 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 12 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil etsur l'...
Page 40 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3. TÄGLICHER GEBRAUCH...
Page 41 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorliegende Benutzerinformationaufmerksam durch, einschließlich derRatschläge und Warnungen. Es ist wich-tig, dass zur Vermeidung von Fehlernund Unfällen a...
Page 43 - Kundendienst; Umweltschutz; BETRIEB; Einschalten des Geräts
1.6 Kundendienst • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- rische Arbeiten verlangen, so dürfendiese nur von einem qualifiziertenElektriker oder einem Elektro-Fach-mann durchgeführt werden. • Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der autori-sierten Kundendienststellen und ver-l...
Page 44 - TÄGLICHER GEBRAUCH
3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reinigen der In-nenteile mit lauwarmem Wasser und ei-ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock-nen. Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheu...
Page 45 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Energiespartipps
4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 4.1 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler aufeine niedrige Temperatur eingestelltund das Gerät voll beladen ist, kann esz...
Page 46 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
4.5 Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnissemit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefro- renen Lebensmittel vom Händler an-gemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- gekauften gefrorenen Lebensmittel inder kürzest möglichen Ze...
Page 47 - Stillstandzeiten
5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfernt. Das Tauwasser läuftdurch eine Rinne in einen speziellen Be-hälter an der Rückseite des Geräts überdem Motorkompressor, wo es ver-dampft.Reinigen...
Page 49 - Ersetzen der Lampe
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in denKühlschrank. Der Wasserablauf ist ver-stopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die eingelagerten Le-bensmittel verhindern,dass das Wasser zumWasserablauf fließt. Stellen Sie sicher, dass dieLebensmittel nicht dieRückwand berühren. Wasser fließt aufden Bod...
Page 50 - Aufstellung; Umgebungstemperatur; Elektrischer Anschluss; GERÄUSCHE
7. MONTAGE 7.1 Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor-gen möchten, das ein Schlossoder einen Riegel an der Tür be-sitzt, müssen Sie das Schlossbzw. den Riegel zunächst un-brauchbar machen, um zu verhin-dern, dass sich spielende Kinderdarin einschließen können. Die Steckdose für den Ans...
Page 52 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem...
Page 53 - ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
ÍNDICE DE MATERIAS 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2. FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . ...
Page 54 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD; Seguridad de niños y
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera vezlea atentamente este manual del usua-rio, incluidos los consejos y advertencias.Para evitar errores y accidentes, es im-portante que todas las per...
Page 55 - Uso diario
ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones profesional a fin deevitar riesgos. 1. El cable de alimentación no se de-be prolongar. 2. Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe...
Page 56 - FUNCIONAMIENTO
ra ejecutar el servicio o mantenimien-to de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato de- be realizarlas un centro de serviciotécnico autorizado y sólo se debenutilizar recambios originales. 1.7 Protección del medio ambiente Este aparato no contiene gasesperjudiciales para la capa de...
Page 57 - USO DIARIO
3. USO DIARIO 3.1 Antes del primer uso Antes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios inter-nos con agua templada y un jabón neu-tro para eliminar el típico olor de losproductos nuevos. A continuación sequebien. No utilice detergentes ni polvosabrasivos, ya que podría...
Page 58 - CONSEJOS ÚTILES
3.6 Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar alimentos de distin-tos tamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes alturas. 4. CONSEJOS ÚTILES 4.1 Consejos para ahorrar energía • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estricta-mente ne...
Page 59 - Consejos para el; MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA; Limpieza periódica
aumento de temperatura de los se-gundos; • los alimentos magros se congelan me- jor que los grasos; la sal reduce eltiempo de almacenamiento de los ali-mentos; • el hielo, si se consume inmediatamen- te después de retirarlo del comparti-mento congelador, puede provocarquemaduras por congelación en l...
Page 60 - Periodos sin
5.2 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante elfuncionamiento normal. El agua de ladescongelación se descarga por un ca-nal hacia un recipiente especial situadoen la parte posterior del aparato, s...
Page 61 - QUÉ HACER SI...; Problema
6. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier repa-ración, desconecte el enchufedel aparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técnicoprofesional debe llevar a cabocualquier reparación que no figu-re en este manual. Se producen ruidos durante elfuncionamiento normal (compre-sor, ...
Page 62 - Cambio de la bombilla; Cierre de la puerta
Problema Posible causa Solución Los alimentos impidenque el agua fluya al colec-tor. Asegúrese de que los ali-mentos no entran en con-tacto con la placa poste-rior. El agua fluye hacia elsuelo. El agua de la descongela-ción no fluye hacia la ban-deja de evaporación si-tuada sobre el compre-sor. Fije...
Page 63 - INSTALACIÓN; Colocación; Temperatura ambiente; Conexión eléctrica; RUIDOS
7. INSTALACIÓN 7.1 Colocación ADVERTENCIA Si va a desechar un aparato anti-guo que tiene una cerradura ocierre en la puerta, deberá ase-gurarse de su inutilización paraimpedir que niños pequeñosqueden atrapados en su interior. El enchufe del aparato debe te-ner fácil acceso después de lainstalación....
Page 65 - DATOS TÉCNICOS; ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 12 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra enla placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y enla etiqueta de consumo e...