Page 2 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio-nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum s...
Page 3 - Inhalt
3 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Sicherheit; Bestimmungsgemäße Verwendung; Sicherheit von Kindern
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran-laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt ...
Page 5 - Changing the light bulb
5 nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und las-sen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Im Alltagsbetrieb • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behäl-ter mit brennbaren Stoffen...
Page 6 - Information zur Geräteverpackung
6 Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt. • Klebebänder links und rechts an den Türaußenseiten abziehen. • Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen. Entsorgung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten...
Page 7 - Aufstellen; Aufstellort; Energy Saving Tips; Correcting Malfunctions
7 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und dieeinwandfreie Funktion des Gerätes aus. Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben ...
Page 8 - Cleaning and Care; Switching off the appliance
8 Maßzeichnungen Möbelschrank ausrichten 530 1219 1233 1220 1221-1227 540 50 Montageteile C 45 Cleaning and Care For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories,should be cleaned regularly. Warning! • The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Dan- g...
Page 9 - Defrosting; Refrigerator; Fresh food refrigeration
9 Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Gerätetür abnehmen Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Defrosting Refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigeratorcompartment every ...
Page 11 - Anpassungen vornehmen; Starting up and temperature regulation; Storage Shelves
11 Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Liefer-zustand) dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Monta-geschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausfüh-ren. Anpassungen vornehmen C Fugenabdeckleistenankleben 42 D338 Starting up an...
Page 12 - Gitter aufstecken und Gerät einschieben; Electrical connection; Prior to Initial Start–Up
12 Gitter aufstecken und Gerät einschieben K 41 Electrical connection Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if sup-ply voltage and current values correspond with those of the mains at theinstallation location.e.g.: AC 220 ... 240 V 50 Hz or 220 ... 240 V~ 50 Hz (i...
Page 17 - Attach ventilation grille, push appliance into place
17 Vor Inbetriebnahme • Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Elektrischer Anschluß Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierteSchutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so ge...
Page 18 - Innenausstattung; Abstellflächen; Inbetriebnahme und Temperaturregelung; Performing adjustments
Innenausstattung Abstellflächen Die Abstellfläche aus Glas über denObst- und Gemüseschalen mußimmer in dieser Stellung verbleiben,damit Obst und Gemüse länger frischbleiben.Die übrigen Abstellflächensind höhenverstellbar:Dazu die Abstellfläche soweit nachvorne ziehen, bis sie sich nach obenoder unte...
Page 20 - Abtauen; Kühlraum; Richtig lagern; Detaching the appliance door
Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, undtaut vollautomatisch ab, während der Kompressor stillsteht. Das Tauwasserwird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen,durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kompressor geleitet und dortv...
Page 21 - Dimensioned drawing
21 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus-stattung, regelmäßig gereinigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlos- sen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschaltenund Netzstecker ...
Page 22 - Installation; Installation Location
22 1. Kühl- und Tiefkühlgut herausnehmen. Tiefkühlgut in mehrere Lagen Zei-tungspapier einpacken. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2. Gefrierfach vor dem Reinigen abtauen (siehe Abschnitt "Abtauen"). 3. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschaltenbzw. hera...
Page 23 - Tips zur Energie-Einsparung; Abhilfe bei Störungen; Remove transport safeguard; Appliance Packaging Information
23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät arbeitet nicht Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge-steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oderist defekt. Sicherung überprüfen, gege-benenfalls erneuern. Steckdose ist defekt. Störungen am S...
Page 24 - Daily Operation; In case of malfunction
24 Die Lebensmittel sind zuwarm. Gerät kühlt zu stark. Temperatur ist zu kalt einge-stellt. Temperaturregler vorüber-gehend auf wärmere Einstel-lung drehen. Das Gerät steht neben einerWärmequelle. Temperatur ist nicht richtigeingestellt. Bitte im Abschnitt "Inbe-triebnahme" nachsehen. Temper...
Page 25 - Intended use
25 Lampe auswechseln Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.Lampendaten: 220-240 V, max. 15 W, Fassung: E 14 1. Zum Abschalten des Gerätes Tempera-turregler auf Stellung „0“ drehen. 2. Netzstecker zieh...
Page 26 - Contents
26 Dear customer, Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read the-se operating instructions carefully. They contain important information forsafe use, for installation and for care of the appliance.Please keep these operating instructions for future reference. Pass them o...