Page 2 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,; Changing the light bulb
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio-nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum s...
Page 3 - Inhalt
3 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Ents...
Page 4 - Sicherheit; Bestimmungsgemäße Verwendung; Energy Saving Tips
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran-laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt ...
Page 5 - Entsorgung; Information zur Geräteverpackung
5 • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht undlassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Im Alltagsbetrieb • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werd...
Page 6 - Aufstellen; Aufstellort; Transportschutz entfernen; Entsorgung von Altgeräten; Cleaning and Care; Defrosting; Refrigerator
6 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und dieeinwandfreie Funktion des Gerätes aus. Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben ...
Page 7 - Fresh food refrigeration; Variable Inner Door
7 Klimaklasse für Umgebungstemperatur von SN +10 bis +32 °C N +16 bis +32 °C ST +18 bis +38 °C T +18 bis +43 °C Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind folgendeseitliche Mindestabstände einzuhalten:– zu Elektroherden 3 cm;– zu Öl- und Kohleherden 30 cm.Können diese Abstände ni...
Page 8 - Nischenmaße; Anweisungen für den integrierten Einbau; Starting up and temperature regulation; Storage Shelves
8 Nischenmaße Höhe 1225 mm Tiefe 550 mm Breite 560 mm Anweisungen für den integrierten Einbau D765 Fugenabdeckprofil am Gerät, wiein Abbildung gezeigt ankleben. Gerät in die Nische einschiebenbis die Abdeckleiste (A) oben amMöbel anliegt. A D022 D727 C D Tür öffnen und Gerät an die linkeMöbelseitenw...
Page 12 - Innenausstattung; Abstellflächen; Inbetriebnahme und Temperaturregelung; Housing dimensions; Instructions for total built-in
Innenausstattung Abstellflächen Die Abstellfläche aus Glas über denObst- und Gemüseschalen muß immerin dieser Stellung verbleiben, damitObst und Gemüse länger frisch blei-ben.Die übrigen Abstellflächen sindhöhenverstellbar:Dazu die Abstellfläche soweit nachvorne ziehen, bis sie sich nach obenoder un...
Page 13 - Richtig lagern; Your appliance needs air
Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vor-nehmen.Hohes Kühlgut einstellen:Die vordere Hälfte der zweiteiligen Glasabstellfläche herausnehmen und ineine andere Ebene einschieben. Dadurch gewinnen Sie Raum, um auf derdarunterliegenden Abstellfläche hohes Kühlgut abzustelle...
Page 14 - Abtauen; Kühlraum; Remove transport safeguard; Disposal of old Appliances; Installation; Installation Location
Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus-stattung, regelmäßig gereinigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlos- Gerät abschalten Zum Abschalten der Kühlung Temperaturregler auf Stellung „0“ drehen. S...
Page 15 - Disposal; Appliance Packaging Information; In case of malfunction
15 sen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschaltenund Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. • Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen, Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kannzu Schäden an Kuns...
Page 16 - Tips zur Energie-Einsparung; Abhilfe bei Störungen; Safety; Intended use
16 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät arbeitet nicht Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge-steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oderist defekt. Sicherung überprüfen, gege-benenfalls erneuern. Steckdose ist defekt. Störungen am S...
Page 17 - Contents
17 Die Lebensmittel sind zuwarm. Gerät kühlt zu stark. Temperatur ist zu kalt einge-stellt. Temperaturregler vorüber-gehend auf wärmere Einstel-lung drehen. Das Gerät steht neben einerWärmequelle. Temperatur ist nicht richtigeingestellt. Bitte im Abschnitt "Inbe-triebnahme" nachsehen. Temper...
Page 18 - Lampe auswechseln
18 Lampe auswechseln Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.Lampendaten: 220-240 V, max. 15 W, Fassung: E 14 1. Zum Abschalten des Gerätes Tempera-turregler auf Stellung „0“ drehen. 2. Netzstecker zieh...