Page 3 - Inhalt
3 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Sicherheit; Bestimmungsgemäße Verwendung; Energy Saving Tips; Correcting Malfunctions
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran-laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt ...
Page 5 - Im Alltagsbetrieb; Im Störungsfall
5 • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht undlassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Im Alltagsbetrieb • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl- teeinwirkung undicht werd...
Page 6 - Transportschutz entfernen; Transportsicherungen; Entsorgung; Information zur Geräteverpackung; Cleaning and Care
6 Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt. • Klebebänder links und rechts an den Türaußenseiten abziehen. • Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen. Transportsicherungen Ihr Gerät ist mit Transportsicherung ve...
Page 7 - Aufstellen; Aufstellort; Preparation of Ice Cubes; Refrigerator; Freezing Calendar
7 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und dieeinwandfreie Funktion des Gerätes aus. Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben ...
Page 8 - Freezing and storing frozen food
8 Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer-den, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Während des Türan- schlagwechsels darf das Gerät nichtam Stromnetz angeschlossen sein.Vorher Netzstecker ziehen. 1. Oberen Scharnierstift abschrau-ben ...
Page 9 - Fresh food refrigeration
9 Nischenmaße Höhe 1225 mm Tiefe 550 mm Breite 560 mm 6. Unteren Scharnierstift abschrau-ben und Kunstoffteil entfernenund auf gegenüberliegender Sei-te wieder anmontieren. Anweisungen für den integrierten Einbau Gerät in die Nische einschieben,bis die Anschlagleiste (1) oben amMöbel anliegt und die...
Page 10 - Interior Accessories; Storage Shelves
10 PR266 Ha Hb Hc Hd In die Befestigungs- und Scharnierlöcher beiliegende Abdeckkappen (C-D) einsetzen.Belüftungsgitter (B) und Scharnierabdeckung (E) auf-stecken. Die Teile Ha, Hb, Hc, Hd abtren-nen, wie in der Abb. gezeigt wird. B E C D Gerät mit den 4 beiliegendenSchrauben befestigen.(I = 3,5 x 1...
Page 11 - Prior to Initial Start–Up; Starting up and temperature regulation
11 Die Schiene (Ha) auf der Innen-seite der Möbeltür oben undunten auflegen (siehe Abb.) unddie Position der Bohrlöcheranzeichnen. Nachdem die Löchergebohrt wurden, die Schiene mitden mitgelieferten Schraubenbefestigen. 21 mm 21 mm ca. 50 mm 90° 90° ca. 50 mm Die Abdeckung (Hc) in die Schie-ne (Ha) ...
Page 13 - Elektrischer Anschluß
13 Vor Inbetriebnahme • Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Inbetriebnahme und Temperaturregelung • Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür. Der Drehknopf fü...
Page 14 - Innenausstattung; Abstellflächen
14 D338 Stellung „6“ (Endanschlag) bedeutet: Tiefste Innentemperatur (kälteste Einstellung).Folgende Einflüsse sind ausschlaggebend für die Innentemperatur:– Umgebungstemperatur;– Menge und Temperatur der eingelagerten Lebensmittel;– Häufiges oder langes Öffnen der Tür.Die Temperaturen im Kühlraum u...
Page 15 - Richtig lagern; Housing dimensions
15 Richtig lagern Um die Lebensmittel möglichst lange frisch zu halten, beachten Sie bittefolgendes: • Keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen. • Die Lebensmittel sollten abgedeckt oder eingewickelt werden. • Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Luft f...
Page 16 - Einfrieren und Tiefkühllagern; Your appliance needs air
16 Einfrieren und Tiefkühllagern Im Gefrierfach können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmitteleinfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln muß die Temperatur im Gefrier- fach -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten. Das Gefri...
Page 17 - Kühlraum; Installation; Installation Location
17 Eiswürfel bereiten 1. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in das Gefrierfach stellenund gefrieren lassen. 2. Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden oderkurz unter fließendes Wasser halten. Achtung! Eine eventuell angefrorene Eiswürfelschale keinesfalls m...
Page 18 - Remove transport safeguard; Shelf holders; Disposal; Appliance Packaging Information
18 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus-stattung, regelmäßig gereinigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlos- sen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschaltenund Netzstecker ...
Page 19 - Daily Operation; In case of malfunction
19 Achtung! • Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B. – Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen; – Buttersäure; – Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.• Keine scheuernden Reinigungsmi...
Page 20 - Tipps zur Energie-Einsparung; Abhilfe bei Störungen; Safety; Intended use
20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät arbeitet nicht Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge-steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oderist defekt. Sicherung überprüfen, gege-benenfalls erneuern. Steckdose ist defekt. Störungen am S...
Page 21 - Contents
21 Die Lebensmittel sind zuwarm. Gerät kühlt zu stark. Temperatur ist zu kalt einge-stellt. Temperaturregler vorüber-gehend auf wärmere Einstel-lung drehen. Das Gerät steht neben einerWärmequelle. Temperatur ist nicht richtigeingestellt. Bitte im Abschnitt "Inbe-triebnahme" nachsehen. Temper...
Page 22 - Lampe auswechseln
22 Lampe auswechseln Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.Lampendaten: 220-240 V, max. 15 W, Fassung: E 14 1. Zum Abschalten des Gerätes Tempera-turregler auf Stellung „0“ drehen. 2. Netzstecker zieh...