Page 3 - Teile Εξαρτήματα
3 D GR NL F GB A G H B J K I D C E F L A. ΚανάταB. ΚάδοςC. Καπάκι με οπή πλήρωσης D. Δοχείο μέτρησηςE. Λεπίδες, αποσπώμενες F. Περίβλημα κινητήρα G. Επιλογέας ταχύτητας και κουμπί PULSE H. Χώρος αποθήκευσης καλωδίου (κάτω από τη συσκευή) I. Αντιολισθητικά άκρα στήριξης J. Φίλτρο*K. Ασφάλεια φίλτρου*...
Page 4 - Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας
4 D Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπερι-λαμβανομένων και παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητη-ριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επί...
Page 5 - Consignes de sécurité
5 D GR NL F GB NL F Consignes de sécurité Veiligheidsadvies / Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d'utili-ser la machine pour la première fois. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensori...
Page 6 - Het eerste gebruik / Première utilisation
6 A A B B D 1. Προτού χρησιμοποιήσετε το μπλέ- ντερ για πρώτη φορά , πλύνετε όλα τα εξαρτήματα εκτός από το περίβλημα του κινητήρα. Συναρμολόγηση: τοποθετήστε το πλαστικό κάλυμμα πάνω στις λεπίδες και (A) εισαγάγετέ το κρατώντας το μπλέντερ προς τα κάτω. Χρησιμοποιήστε το δοχείο μέτρησης και (B) περ...
Page 8 - Μη βυθίζετε ποτέ το περί-; Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα /; PULSE
8 D 1. Γρήγορος καθαρισμός: Γεμίστε την κανάτα με χλιαρό νερό και προσθέ-στε λίγες σταγόνες απορρυπαντικού. Ανακατέψτε για λίγο το νερό με το απορρυπαντικό πατώντας το κουμπί PULSE. Τέλος, ξεβγάλτε την κανάτα με τρεχούμενο νερό. 2. Καθαρίστε καλά: Απενεργοποιήστε το μπλέντερ και αποσυνδέστε το καλώδ...
Page 9 - Προσοχή! Οι λεπίδες είναι; Zusatzfunktionen / Πρόσθετα χαρακτηριστικά /; Vorsicht! Die Klingen; Instructions de nettoyage du; Attention ! Les lames
9 D GR NL F GB 2. Για να παρασκευάσετε χυμό: Τοποθε- τήστε το φίλτρο* (ανατρέξτε στον Οδη-γό φίλτρου για την τοποθέτηση) πριν τη χρήση. Τοποθετήστε την ασφάλεια φίλ-τρου στο φίλτρο και ασφαλίστε την περι-στρέφοντας δεξιόστροφα. Τοποθετήστε το φίλτρο στην κανάτα με την ασφάλεια προς τα επάνω. Βεβαιωθ...
Page 10 - Symptom; Fehlersuche, Bedienung des Mixers und der Zusatzfunktionen
10 D G Empfohlene Mixgeschwindigkeit Einstellung 1 (Geschwindigkeit 1–3*/langsam) • Sahne schlagen • Obst und Gemüse pürieren • Currypasten• Kaff eebohnen• Mayonnaise Einstellung 2 (Geschwindigkeit 4–6*/mittel) • Smoothies mit Obst• Suppen• Rohes Gemüse • Kuchenteig Einstellung 3 (Geschwindigkeit 7–...
Page 11 - Ένδειξη
11 D GR NL F GB Συνιστώμενη ταχύτητα λειτουργίας Ρύθμιση 1 (ταχύτητες 1-3*/χαμηλή ταχύτητα) • Χτυπημένη κρέμα • Άλεσμα λαχανικών και φρούτων • Πάστα κάρυ • Άλεσμα κόκκων καφέ• Μαγιονέζα Ρύθμιση 2 (ταχύτητες 4-6*/μέση ταχύτητα) • Παγωμένα ροφήματα smooth με φρούτα • Σούπες• Ωμά λαχανικά • Κέικ Ρύθμισ...
Page 12 - Probleem
12 NL Problemen oplossen, instructies voor de blender en voor de extra functies Aanbevolen blendersnelheid Instelling 1 (snelheid 1-3*/lage snel-heid) • Slagroom kloppen • Groente en fruit pureren• Currypasta's maken • Koffi ebonen malen • Mayonaise maken Instelling 2 (snelheid 4-6*/gemiddelde snelh...
Page 13 - PROBLEME
13 D GR NL F GB Gestion des pannes, Guide de mixage et Guide des fonctions supplémentaires Vitesse de mixage recommandée Réglage 1 (vitesses de 1 à 3*/vitesse lente) • Crème fouettée • Purées de légumes et de fruits • Pâte de curry • Grains de café• Mayonnaise Réglage 2 (vitesses de 4 à 6*/vitesse m...
Page 14 - Entsorgung; Mise au rebut; Απόρριψη
14 D GR NL F Entsorgung Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind um-weltfreundlich und wiederverwertbar. Die Kunststoff teile tragen Kennzeich-nungen, z.B. >PE<, >PS< usw.Entsorgen Sie die Verpackungsma-terialien entsprechend ihrer Ken-nzeichnung bei den kommunalen Entsorgu...
Page 15 - Components
15 D GR NL F GB A G H B J K I D C E F L A. JugB. SpoutC. Lid with fi ller holeD. Measuring cupE. Blade assembly, detachable F. Motor housing G. Speed selector and PULSE button H. Cord storage device (underside of appliance) I. Non-slip feet J. Filter*K. Filter lock*L. Mini chopper* *Depending on mod...
Page 16 - Safety advice
16 G Read the following instruction care-fully before using the appliance for the fi rst time. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision ...
Page 17 - Getting started
17 D GR NL F GB A A B B GB 1. Before using the blender for the fi rst time , wash all parts except for the motor housing. Assembling: place the rubber seal on the blade assembly and (A) insert it holding the blender downwards. Use the measuring cup and (B) turn clock- wise to fasten the blade assemb...
Page 18 - blades are very sharp!; Take; Cleaning and care; Pour warm water; Never immerse the; The lid and measuring
18 1. Fill the mini chopper* with ad- equate ingredients. Place the blade assembly on top and lock into position. After use, clean the mini chopper container and the blade assembly. ( The mini chopper is not dishwasher proof ). Caution! The blades are very sharp! 2. To make juice: Insert the fi lter...
Page 19 - Troubleshooting, Blending guide and Additional features guide; Recommended blending speed; Disposal; Packaging materials
19 D GR NL F GB *Depending on model Troubleshooting, Blending guide and Additional features guide Recommended blending speed Setting 1 (speeds 1-3*/low speed) • Whipping cream • Puree vegetables & fruit• Curry pastes • Coff ee beans• Mayonnaise Setting 2 (speeds 4-6*/medium speed) • Smoothies wi...
Page 20 - Printed on recycled paper
www.aeg-home.com 3483A SB4xxx 02020312 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D-90429 Nürnberg Germany Printed on recycled paper AEG-IFU Beethoven 5lang.indd 20 AEG-IFU Beethoven 5lang.indd 20 20.03.12 17:37 20.03.12 17:37