AEG Santo W 9 88 20-4i- Manuals
AEG Santo W 9 88 20-4i– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG Santo W 9 88 20-4i
Summary
Entsorgung Information zur Geräteverpackung Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle verwende- ten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wieder verwendbar. Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennze...
Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umge- bungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus. Daher sollte das Gerät . nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; . nicht an Heizkörpern, nebe...
Das Kältegerät braucht Luft Die Tür des Kühlgerätes dichtet die Einbaunische weitgehend ab. Deshalb muss die Belüftung durch die Öffnung im Möbelsockel erfolgen. Die erwärmte Luft muss durch den Luftschacht an der Rückwand des Möbels nach oben abziehen können. Die Lüftungsquerschnitte sollen mindest...
Prüfen Sie bitte nach dem Einbau des Gerätes, insbesondere nach Türanschlag- wechsel, ob die Türdichtung ringsum richtig abdichtet. Eine undichte Türdichtung kann zu verstärkter Kondensation und dadurch zu höherem Energieverbrauch füh- ren (siehe auch Abschnitt „Hilfe bei Störungen“). Elektrischer A...
3 Supercool Taste 3 Sek. drücken Die gelbe Kontrolllampe leuchtet. Das Gerät kühlt die obere Zone während 24 Std. auf + 5° C und danach automatisch nach der eingestellten Temperatur. 4 Innenbeleuchtung permanent eingeschaltet: 3 Sek. drücken ON Innenbeleuchtung nur bei Türöffnung eingeschaltet: 3 Se...
Zwischenboden verstellen Der Zwischenboden kann 1 Position nach oben oder nach unten verstellt werden. Dazu aus Rückwand nach vorne ziehen und türseitig anheben. Das Einsetzen in einer anderen Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen. Beachten Sie bitte, dass der hintere Teil des Zwischenbode...
Richtig lagern Das Gerät verfügt über 2 separat einstellbare Temperaturzonen (beide einstellbar von 5 bis 18° C): Oberes Fach Weißwein, Champagner, Sekt, Roséwein Unteres Fach Rotwein Bitte beachten Sie, dass die eingestellte Temperatur im unteren Fach immer mindes- tens die gleiche oder eine höhere...
Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektri- sche Bauteile gelangen – Stromschlaggefahr! Heisser Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Achtung! Ätherische Öle und organische Lösungsm...
Garantie Die Garantie wird ab Lieferdatum des Gerätes an den Endverbraucher gewährt. Allfällige Mängel, die während der Garantiezeit trotz vorschriftsmässigem Gebrauch auftreten und auf einen Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, wer- den im Rahmen dieser Garantie durch den Kundense...
Index Conseils de sécurité / Normes 17 Elimination des emballages et des appareils usagés 18 Installation / Lieu de montage 19 Votre appareil a besoin d'air 20 Montage 20 Branchement électrique 21 Description de l'appareil 22 Equipement intérieur 22 Commande 22 Mise en service – Réglage de la tempér...
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la totalité du présent mode d'emploi avant de mettre votre nouvel appareil frigorifique en service. Il contient des informations importantes sur le bon usage, l'installation et l'entretien de l'appareil. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvo...
Mise au rebut Informations sur l'emballage de l'appareil Eliminez l'emballage de votre appareil de manière adéquate. Tous les matériaux d'emballage respectent l'environnement et peuvent être recyclés. A propos des matériaux: Les matières plastiques peuvent aussi être recyclées. Elles sont caractéris...
Installation Lieu de montage L'appareil doit être installé dans une pièce bien aérée et sèche. La température envi- ronnante a une incidence sur la consommation d'électricité et le bon fonctionne- ment de l'appareil. Pour ces raisons, il est conseillé: . de ne pas exposer l'appareil à l'insolation d...
L'appareil frigorifique a besoin d'air La porte de l'appareil frigorifique ferme en grande partie l'espace encastrable. Pour cette raison, l'aération doit s'effectuer par l'ouverture située dans le socle du meu- ble. L'air réchauffé doit pouvoir s'évacuer par le haut par l'orifice situé au dos de l'...
Une fois l'appareil monté, contrôlez particulièrement, après le changement de la butée de porte, si le joint ferme bien tout autour. Un joint de porte non étanche peut provoquer une augmentation de la condensation et donc une plus forte consomma- tion d'énergie (Voir aussi paragraphe ("Aide en c...
Ajuster le fond intermédiaire Le fond intermédiaire peut être ajusté d'une position vers le haut ou le bas. Pour cela, tirer de la paroi arrière et soulever côté porte. La mise en place à une hauteur différente s'effectue dans le sens contraire. Veillez à insérer la partie arrière du fond intermédia...
Conservation exacte L'appareil dispose de 2 zones distinctes de température à propre réglage (toutes les deux réglables entre 5 et 18° C): Compartiment supérieur Vins blancs, champagnes, vins mousseux, vins rosés) Compartiment inférieur Vins rouges La température réglée dans le compartiment inférieu...
Ne jamais nettoyer l'appareil avec des nettoyeurs à vapeur. L'humidité pourrait pénétrer dans les composants électriques: Risque de choc électrique! La vapeur brûlante peut causer des dommages aux pièces en matière plastique. L'appareil doit être sec avant d'être remis en service. Attention! Les hui...
Garantie La garantie est accordée au consommateur à compter de la date de livraison. Les éventuels défauts qui surviennent pendant la période de garantie malgré un usage conforme et qui sont dus à un défaut de matériau ou de fabrication, sont réparés par le service après-vente dans le cadre de la pr...
Indice Avvertenze di sicurezza / Norme 31 Smaltimento dell’imballaggio e degli apparecchi dismessi 32 Posizionamento / Luogo d’installazione 33 Il vostro frigorifero ha bisogno di aria 34 Installazione 34 Collegamento elettrico 35 Descrizione dell’apparecchio 36 Allestimento interno 36 Pannello di c...
Gentile Cliente! Prima di mettere in funzione il vostro nuovo frigorifero, vi preghiamo di leggere attenta- mente le presenti istruzioni per l’uso. Esse contengono importanti informazioni per l’uso sicuro nonché per un’installazione e manutenzione corrette del vostro apparecchio. Il presente librett...
Smaltimento Informazioni riguardanti l’imballaggio Smaltire i materiali d’imballaggio in modo appropriato. Tutti i materiali utilizzati per d’imballaggio sono ecologici e quindi riciclabili. Informazioni riguardanti i materiali Anche i materiali sintetici possono essere riciclati e sono perciò ident...
Posizionamento Luogo d’installazione L’apparecchiatura deve essere installata in un luogo asciutto e ben aerato. La tempe- ratura dell’ambiente influisce sul consumo energetico e sul buon funzionamento del frigorifero. Per questo motivo l’apparecchiatura . non deve essere esposta direttamente ai rag...
Il vostro frigorifero ha bisogno di aria La porta del frigorifero copre in gran parte la nicchia di incasso. Per questo motivo l’aerazione deve essere assicurata dall’apertura nello zoccolo del mobile. L’aria riscaldata deve poter defluire attraverso la fessura d’aria sul retro del mobile verso l’al...
Assicuratevi dopo l’incasso dell’apparecchiatura, soprattutto se fosse stata invertita la posizione della porta, che la guarnizione sia stagna. Una tenuta non appropriata della porta può comportare un aumento della condensa e quindi un maggiore consumo di energia (vedi anche capitolo “Soluzione di g...
Spostare la mensola La mensola può essere spostata di una posizione più in alto o in basso. Per fare ciò, estrarla dalla parete posteriore, tirarla verso di voi e sollevarla dal lato della porta. Per riposizionarla all’altezza desiderata, procedere in ordine inverso. Controllare che la parte posteri...
Corretta disposizione del carico L’apparecchiatura dispone di due zone di temperatura regolabili separatamente (impostabili ambedue da 5° C a 18° C): reparto superiore vino bianco, champagne, spumante, vino rosato reparto inferiore vino rosso Tenete conto che la temperatura impostata nel reparto inf...
Non utilizzare mai dispositivi a vapore per pulire l’apparecchiatura. L’umidità potrebbe penetrare nelle parti elettriche -> rischio di scosse elettriche! Il vapore caldo potrebbe inoltre danneggiare le parti in plastica. L’apparecchiatura deve essere ben asciutta prima di metterla di nuovo in fu...
Garanzia La garanzia inizia con la data di consegna dell’apparecchio all’utente finale. Eventuali difetti che dovessero manifestarsi durante il periodo di garanzia nonostante l’uso pre- visto e corretto dell’apparecchio e che siano imputabili ad un difetto di fabbricazione o del materiale, saranno r...
Contents Safety Instructions / Standards 45 Disposal of packaging and old appliances 46 Installation / Installation site 47 Your cooler needs air 48 Installation 48 Electrical connection 49 Product description 50 Interior fittings 50 User panel 50 Commissioning – setting temperature, switching off 5...
Dear Customer Please read these instructions carefully before starting to use your wine cooler. They contain important information about the safe operation, installation and maintenance of your appliance. Please keep them for reference and pass them on to any subsequent user. Safety Instructions Thi...
Disposal Information about the appliance packaging Dispose of your appliance packaging properly. None of the packaging materials used are harmful to the environment and they may be re-used. About the materials: the plastics may also be recycled and are identified as follows: >PE< for polyethyl...
Installation Installation site The appliance should be positioned in a well-ventilated, dry room. The ambient tem- perature will influence energy consumption and the proper functioning of the unit. For this reason, the appliance . Should not stand in direct sunlight; . Should not stand near a radiat...
The cooler needs air The cooler door seals the installed unit almost completely, so an air vent must be pro- vided in the base of the housing. Warmed air must be conducted via the ventilation shaft to the rear wall of the housing and then expelled upwards. The ventilation channels should measure at ...
After installing the unit, and particularly if the door hinge is reversed, please ensure that the door seal is tight all round. An imperfect door seal can lead to increased condensation and thus to higher energy consumption (see the section headed “Troubleshooting”). Electrical connection A properly...
To adjust the temperature zone divider The temperature zone divider can be raised or lowered by 1 position. Pull forwards away from the rear wall, and lift on door side. Reverse this procedure to replace at a different level. Please ensure that the rear section of the temperature zone divider slots ...
Proper loading The appliance is separated into 2 adjustable temperature zones (both adjustable from 5 to 18° C): Top compartment white wine, champagne, sparkling wine, rosé wine. Bottom compartment red wine Please ensure that the temperature set for the bottom compartment is always at least the same...
Never steam-clean the appliance. Dampness may penetrate the electrical compo- nents, creating the risk of an electric shock. Hot steam may damage the plastic components. The appliance must be dry before it is used again. Caution! Plastic components may be attacked by essential oils and organic sol- ...
Guarantee conditions Standard Guarantee Conditions AEG offer the following guarantee to the first purchaser of this appliance: 1. The guarantee is valid for 12 months commencing when the appliance is hand- ed over to the first retail purchaser, which must be verified by purchase invoice or similar d...
Before you move please contact your nearest Customer Care centre, listed below, to give them details of your new home. They will then ensure that the local Service Organisation is aware of your move and able to look after you and your appliances. France Senlis +33 (0)3 44 62 29 29 Germany Nürnberg +...
Índice Indicaciones de seguridad / normas 59 Eliminación de embalajes y aparatos viejos 60 Instalación / lugar de instalación 61 Su refrigerador necesita aire 62 Empotrado 62 Conexión eléctrica 63 Descripción del aparato 64 Equipamiento interior 64 Controles 64 Puesta en servicio – ajuste de la temp...
Estimada/o cliente: Antes de poner en servicio su nuevo refrigerador, lea detenidamente estas instruc- ciones de uso. Contienen importantes informaciones sobre el funcionamiento seguro, instalación y mantenimiento del aparato. Guarde las instrucciones de uso para poderlas consultar más adelante. Tra...
Eliminación Información sobre el embalaje del aparato Elimine adecuadamente el material de embalaje de su aparato. Todos los artículos de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y reutilizables. Sobre los materiales: Los plásticos pueden ser reutilizados y están marcados de la sigu...
Instalación Lugar de instalación El aparato debe colocarse en una habitación bien ventilada y seca. La temperatura ambiente influye en el consumo energético y en el buen funcionamiento del aparato. Por ello, el aparato . no debe estar expuesto a la radiación solar directa; . no debe estar situado ju...
El refrigerador necesita aire La puerta del refrigerador hermetiza en gran medida el nicho de empotrado. Por esa razón, la ventilación debe producirse a través de la abertura practicada en el zócalo del mueble. El aire calentado debe poder ser extraído hacia arriba a través del con- ducto de aire si...
Compruebe después de empotrar el aparato, sobre todo si ha cambiado el tope de la puerta, si la junta de estanqueidad de la puerta hermetiza correctamente en todo el perímetro. Una junta que hermetice mal puede provocar un aumento de la con- densación y con ello un mayor consumo energético (véase ta...
Cambiar la posición de la bandeja La bandeja se puede mover 1 posición hacia arriba o hacia abajo. Para ello, tire desde la pared trasera hacia delante y levante por el lado de la puerta. Inserte la bandeja en otra altura procediendo en orden inverso. Asegúrese de que la parte posterior de la bandej...
Guardar correctamente El aparato dispone de dos zonas térmicas ajustables por separado (ambas ajusta- bles de 5 a 18º C): Compartimiento superior: vino blanco, Cava, espumosos, vino rosado Compartimiento inferior: vino tino Por favor, recuerde que la temperatura ajustada en el compartimiento inferio...
No limpie nunca el aparato con limpiadores de vapor. La humedad podría penetrar en los componentes eléctricos – ¡peligro de descarga eléctrica! El vapor caliente puede provocar daños en las piezas de plástico. El aparato debe estar seco antes de volverlo a poner en funcionamiento. ¡Atención! Los ace...
Garantía La garantía se concede a partir de la fecha de entrega del aparato al consumidor final. El servicio de asistencia técnica resolverá cualquier defecto que aparezca durante el periodo de garantía a pesar de realizar un uso reglamentario del aparato y que sea atribuible a errores de fabricació...
Estimada cliente, estimado cliente, antes de colocar o seu novo aparelho de refrigeração em funcionamento, leia o pre- sente manual de instruções com atenção. Este contém informações importantes sobre a utilização segura, montagem e manutenção do aparelho. Deverá guardar o manual de instruções para ...
Eliminação Informação relativa à embalagem do aparelho Elimine devidamente o material de embalagem do seu aparelho. Todos os materiais de embalagem utilizados são biocompatíveis e reutilizáveis. Relativamente aos materiais: Os plásticos também podem ser reutilizados e estão assinalados do seguinte m...
Montagem Local de montagem O aparelho deve ser montado num local seco e bem ventilado. A temperatura ambiente influencia o consumo de corrente e o perfeito funcionamento do aparelho. Como tal, este . não pode estar sujeito à irradiação solar directa; . não pode ser montado junto de radiadores, fogõe...
O aparelho de refrigeração precisa de ar A porta do frigorífico veda o nicho de montagem de forma permanente. Como tal, a ventilação deve processar-se através da abertura no encaixe do móvel. Tem de ser possível extrair o ar aquecido, para cima, através da chaminé de ventilação na parede traseira do...
Após a montagem do aparelho, especialmente após a troca do batente da porta, verifique se o vedante da porta está a vedar correctamente a toda a volta. Um vedante com fugas pode aumentar a formação de condensação e, consequente- mente, elevar o consumo de energia (ver também a rubrica "Ajuda em ...
3 Supercool Premir a tecla durante 3 seg. a luz de controlo amarela acende. O aparelho refrigera a zona superior a + 5° C durante 24 horas, passando depois automaticamente para a temperatura regulada. 4 Iluminação interior permanentemente ligada: premir durante 3 seg. ON A iluminação interior acende...
Ajustar a prateleira intermédia A prateleira intermédia pode ser deslocada 1 posição para cima ou para baixo. Para esse efeito, empurrá-la para a frente pela parede traseira e levantá-la do lado da porta. A colocação da prateleira numa altura diferente processa-se pela ordem inversa. Por favor tenha...
Armazenar correctamente O aparelho dispõe de 2 zonas de temperatura reguláveis (ambas ajustáveis entre 5 e 18° C): Compartimento superior vinho branco, champanhes, espumante, vinho rosé Compartimento inferior vinho tinto Por favor tenha em atenção que a temperatura ajustada no compartimento inferior...
Nunca limpar o aparelho com máquinas de limpeza a vapor. Poderia haver infiltra- ção de humidade nos componentes eléctricos – perigo de choque! O vapor quente pode provocar danos nas peças de plástico. Secar o aparelho antes de o colocar novamente em funcionamento. Atenção! Os óleos destilados e sol...
Garantia A garantia é assegurada ao consumidor final a partir da data de compra do aparelho. Os eventuais defeitos surgidos durante o período de garantia e que, apesar da utilização correcta do aparelho, sejam atribuíveis a uma deficiência de material ou erro de fabrico, serão eliminados pelo serviç...
Palavra-chave Causa Observação Zumbido Agregado de Ruído de funcionamento normal do refrigeração agregado de refrigeração; a intensidade do ruído depende do tamanho do frigorífico Vibração Ventilador Ruído de funcionamento normal provocado pela ventilação Gorgolhar Circuito de refrigeração Ruído de ...
Inhoud Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid 87 Afvalverwerking 88 Opstellen / Plaats van opstelling 89 Het apparaat heeft lucht nodig 90 Inbouw 90 Elektrische aansluiting 91 Beschrijving van het apparaat 92 Accessoires 92 Bedieningspaneel 92 In gebruik nemen – temperatuur instellen, uitschakelen 92 Leg...
Afvalverwerking Informatie over de verpakking Gooi het verpakkingsmateriaal van uw apparaat op de juiste wijze weg. Alle gebruikte materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en kunnen hergebruikt worden. Over de materialen: De kunststoffen kunnen ook hergebruikt worden en hebben de volgende aan...
Opstellen Plaats van opstelling Het apparaat moet in een goed geventileerde, droge ruimte staan. De omgevings- temperatuur heeft invloed op het stroomverbruik en op het functioneren van het apparaat. Daarom moet het apparaat . niet direct in de zon staan; . niet naast een verwarming, naast een fornu...
min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 50 200 cm 2 200 cm 2 874 – 880 560 min. 550 min. 547 566 873 50 Het apparaat heeft lucht nodig De deur van het apparaat dicht de inbouwnis voor het grootste deel af. Daarom moet de ventilatie door de opening in de meubelsokkel plaatsvinden. De verwarmde lucht moet door de...
Controleer na inbouw van het apparaat, vooral na overzetten van het deurscharnier, of de deurafdichting rondom goed afsluit. Een ondichte deurafdichting kan tot ster- kere condensatie en daardoor tot hoger energieverbruik leiden (zie ook hoofdstuk "Hulp bij storingen"). Elektrische aansluiti...
Tussenbodem verstellen De tussenbodem kan 1 stand naar boven of naar onder worden versteld. Tussenbodem uit de achterwand naar voren trekken en aan de kant van de deur iets optillen. Inzetten op een andere hoogte geschiedt in omgekeerde volgorde. Let erop dat het achterste deel van de tussenbodem in...
Op de juiste wijze bewaren Het apparaat beschikt over 2 apart instelbare temperatuurzones (beide instelbaar van 5 tot 18° C): Bovenste vak witte wijn, champagne, sekt, rosé Onderste vak rode wijn Denk erom dat de ingestelde temperatuur in het onderste vak altijd gelijk aan of hoger dan de temperatuu...
Het apparaat nooit met stoomreinigingsapparaten schoonmaken. Er zou vocht in de elektrische onderdelen terecht kunnen komen – kans op elektrische schokken! Hete stoom kan tot beschadigingen aan de kunststof onderdelen leiden. Het apparaat moet goed droog zijn, voordat u het weer in gebruik neemt. At...
Garantie De garantie gaat in op de datum dat het apparaat is afgeleverd bij de eindgebruiker. Onder de garantievoorwaarden, zal de service afdeling alle gebreken die zich voor- doen ondanks correct gebruik in de garantieperiode en welke terug te leiden zijn naar foutieve onderdelen of fabricage, ver...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual