Page 3 - iNhalt
3 iNhalt einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 4 - eiNleitUNG
4 eiNleitUNG erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden: beachten Sie diese bedienungsanleitung bei der verwendung des Geräts. lebens- und Unfallgefahr für kinder! beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise! entsorgen Sie verpackung un...
Page 6 - Sicherheit
6 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise lesen Sie alle Sicherheitshinweise und anweisungen. versäumnisse bei der einhal-tung der Sicherheitshinweise und anweisungen können elektrischen Schlag, brand und/oder schwere verletzungen verursachen. bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und anweisungen ...
Page 8 - Starthilfe DUrchfÜhreN
8 Starthilfe DUrchfÜhreN Vorbereitungen 1. beachten Sie unbedingt die hinweise zur Starthilfe in den betriebsanleitungen der fahrzeuge. 2. feststellbremse an den fahrzeugen anziehen.3. Schalthebel in leerlaufstellung bringen, automatikgetriebe in Stellung P.4. Zündungen der fahrzeuge und alle verbra...
Page 11 - table of coNteNtS
11 table of coNteNtS introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 12 - iNtroDUctioN
12 iNtroDUctioN explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/or the device: follow instructions when using the device. risk of injury or death for children! Please note warnings and safety notices! only use this device at weatherproof locations! consider the envir...
Page 14 - Safety
14 Safety General safety guidelines read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. keep all safety guidelines and instructions for future reference. Warning! risk of bodily or fatal injury to...
Page 16 - jUmPStartiNG
16 jUmPStartiNG Preparations 1. be sure to follow the indications on jumpstarting inside the vehicles‘ operator’s manuals. 2. Set the parking brake on both vehicles.3. Set gearstick to neutral, for automatic transmissions to P.4. Switch off ignition on both vehicles and all devices.5. Do not disconn...
Page 18 - maiNteNaNce
18 cleaNiNG, care aND maiNteNaNce always maintain clean leads and check jumper leads for damage prior to each use. Do not use damaged jumper leads (e.g. frayed lead, broken or welded terminal clamps). Please contact your retailer or a qualified professional for damages, repairs or other product issu...
Page 19 - table DeS matièreS
19 table DeS matièreS introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 contenu de l‘emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 23 - SécUrité
FR 23 SécUrité Consignes générales de sécurité veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. le non respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. conservez toutes les consignes de sécurité et le...
Page 25 - aiDe aU DémarraGe
FR 25 aiDe aU DémarraGe Préparations 1. respectez impérativement les indications relatives à l’aide au démarrage indi- quées dans les modes d’emploi des véhicules. 2. tirez le frein à main des véhicules.3. mettez le levier d’embrayage en position à vide, la boîte de vitesse automatique en position P...
Page 29 - iNDice
29 iNDice introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 30 - iNtroDUZioNe
30 iNtroDUZioNe Spiegazione dei simboli e dei termini di avvertenza utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sul cavo ausiliario di avviamento: Per l’utilizzo del cavo ausiliario di avviamento attenersi a queste istruzioni. Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! attenersi alle avvertenz...
Page 33 - SicUreZZa
IT 33 SicUreZZa Indicazioni di sicurezza generali leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. omissioni nell’osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, ustioni e/o gravi lesioni. conservare per future consultazioni tutte le indica...
Page 35 - eSeGUire l’avviameNto
IT 35 eSeGUire l’avviameNto Preparazione 1. osservate attentamente le indicazioni per l’avviamento contenute nel manuale di funzionamento del veicolo. 2. tirare il freno a mano del veicolo.3. Posizionare la leva del cambio in folle, il cambio automatico in posizione P.4. Spegnere il veicolo e tutti ...
Page 39 - OBSAH
39 OBSAH Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 používání dle určení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 40 - ÚVOD
40 ÚVOD vysvětlení symbolů a signální slov, použitých v tomto návodu k obsluze nebo na přístroji: při používání přístroje dbejte vždy na tento návod k obsluze. nebezpečí ohrožení života a zranění dětí! Dbejte výstražná a bezpečnostní upozornění! přístroj používat jen na místech chráněných před povět...
Page 43 - Bezpečnost
CZ 43 Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit zásah elektrickým proudem, vznik požáru a/nebovážné ublížení na zdraví. Uschovejte si všechny bezpečnostní pokyny a pokyny pro použ...
Page 52 - BezpečnosŤ
52 Technické údaje pomocné štartovacie káble zodpovedajú požiadavkám DIn 72553 a sú vhodné pre palubné napätia 12 v. káble pozostávajú z izolovaných hliníkových, pomedených káblov s plne izolovanými svorkami. Typ Číslo ar - tikla Prierez* / dĺžka Pre motory so zdviho - vým objemom doBenzínové Naftov...