Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION; General product overview
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General product overview 2 3 4 8 9 10 5 1 7 6 11 12 13 1 MaxiBox drawer 2 FreshBox drawer 3 Glass shelf 4 Glass shelf 5 DYNAMICAIR 6 Bottle rack 7 Control panel 8 Dairy shelf 9 Door shelf 10 Bottle shelf 11 Freezer drawer 12 Freezer drawer 13 Freezer drawer www.aeg.com 6 w...
Page 7 - OPERATION; Control panel; Switching on
4. OPERATION 4.1 Control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON/OFF button 2 Top compartment temperature colder button 3 Top compartment temperature warmer button 4 Mode button 5 OK button 6 Bottom compartment temperature colder button 7 Bottom compartment temperature warmer button 8 Display It is possible to c...
Page 9 - DAILY USE
4.10 DYNAMICAIR function 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The DYNAMICAIR indicator is shown. The activation of the DYNAMICAIR function increases energy consumption. If the function is activated automatically, the DYNAMICAIR...
Page 13 - HINTS AND TIPS
2 1 At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer. Once you are over the end points, push the baskets back in their position. 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation:• A faint gurgling and bu...
Page 14 - CARE AND CLEANING; General warnings
subsequently to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; • lean foods store better and...
Page 16 - TROUBLESHOOTING
8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op-erate. The appliance is switchedoff. Switch on the appliance. The mains plug is not con-nected to the mains socketcorrectly. Connect the mains plug to themains socket ...
Page 18 - Closing the door; INSTALLATION; Positioning
Problem Possible cause Solution The food products' tem-perature is too high. Let the food products temper-ature decrease to room tem-perature before storage. Many food products arestored at the same time. Store less food products at thesame time. The door has beenopened often. Open the door only if ...
Page 19 - Levelling
Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service...
Page 20 - Door reversing
aroma for all foodstuffs without risk of odor cross contamination.On delivery the carbon filter is in a plastic bag to preserve performance. The filter should be placed in the drawer before the appliance is turned on. 1. Open the drawer. 2. Take the filter out of the plastic bag. 3. Insert the filte...
Page 23 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data
Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the g...
Page 24 - ENVIRONMENT CONCERNS
Rising time Hours 20 Freezing capacity Kg/24h 13 Climatic class SN-N-ST-T Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 Noise level dB/A 41 Built-in No The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENT CON...
Page 25 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................26 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 27 3. TERMÉKLEÍRÁS.........................................................................
Page 27 - BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; csatlakoztatás
• Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolósz...
Page 28 - Ápolás és tisztítás
• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. • Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. • A hálózati kábelnek a hálóza...
Page 29 - A termék általános áttekintése
tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőegység azon része, mely a hőcserélő közelében található. 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 A termék általános áttekintése 2 3 4 8 9 10 5 1 7 6 11 12 13 1 MaxiBox fiók 2 FreshBox fiók 3 Üvegpolc 4 Üvegpolc 5 DYNAMI...
Page 35 - eltávolítása
A fiók alkalmas friss élelmiszerek (például hal, hús, tenger gyümölcsei) tárolására, mivel a hőmérséklet itt alacsonyabb, mint a hűtőszekrény többi részében. 5.9 A FreshBox modul eltávolítása FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt elhelyezi vagy eltávolítja a FreshBox modult a készülék belsejében, húzza ki a zölds...
Page 36 - HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
5.13 Az ajtó polcainak elhelyezése Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja.Az áthelyezésnél a következők szerint járjon el:1. Fokozatosan húzza a polcot a nyilak irányába, amíg ki nem szabadul. 2. Szükség szerint pozi...
Page 37 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.4 Ötletek a hűtőszekrény használatához Hasznos tanácsok:• Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. • Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. • Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd...
Page 38 - leolvasztása
7.1 Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS! Bármilyen karbantartási művelet előtt válassza le a készüléket a hálózatról. A készülék hűtőegysége szénhidrogént tartalmaz, ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. A készülék tartozékai és alkatrészei nem tisztí...
Page 39 - A szén légszűrő cseréje
7.5 A fagyasztó leolvasztása A fagyasztótér dérmentes kivitelű. Ez azt jelenti, hogy a működés közben nem képződik dér a készülékben, a belső falakon vagy pedig az élelmiszereken.A dér hiánya annak köszönhető, hogy a rekesz belsejében folyamatos a hideg levegő keringetése, amelyet egy automatikus ve...
Page 42 - Az ajtó becsukása; A lámpa izzójának cseréje
Jelenség Lehetséges ok Megoldás Túl gyakran nyitja ki az aj‐ tót. Az ajtót csak akkor nyissa ki, ha szükséges. A FROSTMATIC funkció be van kapcsolva. Olvassa el a „FROSTMATIC funkció” c. részt. A COOLMATIC funkció be van kapcsolva. Olvassa el a „COOLMATIC funkció” c. részt. Nem kering a hideg levegő...
Page 43 - Vízszintbe állítás
Bizonyos működési problémák léphetnek fel egyes típusoknál, ha az adott tartományon kívül eső értéken üzemelteti azokat. A megfelelő működés kizárólag a megadott hőmérséklet-tartományon belül biztosítható. Amennyiben kételye merül fel azzal kapcsolatban, hogy hova telepítse a készüléket, forduljon a...
Page 47 - MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
1 2 20. Helyezze vissza a felső ajtóburkolatot és a dugaszt. 2 1 21. Szerelje fel a fogantyúkonzolt, majd a felső fogantyút az ellenkező oldalra. FIGYELMEZTETÉS! Állítsa vissza a készüléket az eredeti helyzetébe, állítsa vízszintbe, és várjon legalább négy órát, mielőtt csatlakoztatná a hálózati vez...
Page 48 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
Magasság mm 1840 Szélesség mm 595 Mélység mm 642 Hűtőtér nettó térfogata liter 226 Fagyasztó nettó térfogata liter 92 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a leg‐ kevésbé hatékony) A+++ Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mind...
Page 49 - STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE..................................................................... 50 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 51 3. POPIS SPOTREBIČA.............................................................................
Page 51 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; Zapojenie do elektrickej
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. • V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky ako napr. aerosólové plechovky s ho...
Page 52 - Ošetrovanie a čistenie
2.3 Použite VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. • Do spotrebiča nevkladajte iné elektrické spotrebiče (napr. výrobníky zmrzliny), pokiaľ nie sú výslovne určené výrobcom na tento účel. • Dbajte n...
Page 53 - Všeobecný prehľad výrobku
3. POPIS SPOTREBIČA 3.1 Všeobecný prehľad výrobku 2 3 4 8 9 10 5 1 7 6 11 12 13 1 Zásuvka MaxiBox 2 Zásuvka FreshBox 3 Sklenená polica 4 Sklenená polica 5 DYNAMICAIR 6 Polica na fľaše 7 Ovládací panel 8 Priehradka na mliečne výrobky 9 Priehradka na dverách 10 Priehradka na fľaše 11 Zásuvka mrazničky...
Page 56 - Funkcia DYNAMICAIR; Funkcia MinuteMinder; Funkcia ChildLock
Zobrazí sa ukazovateľ FROSTMATIC. Funkcia FROSTMATIC sa automaticky vypne po 52 hodinách. Ak chcete funkciu deaktivovať pred jej automatickým uplynutím, zopakujte uvedené kroky, kým nezhasne ukazovateľ FROSTMATIC. 4.10 Funkcia DYNAMICAIR 1. Stláčajte Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. Ukazov...
Page 57 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE; Čistenie vnútrajška
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Prvé zapnutie POZOR! Pred zasunutím zástrčky do sieťovej zásuvky a prvým zapnutím spotrebiča nechajte spotrebič vo vzpriamenej polohe minimálne 4 hodiny. Toto opatrenie zabezpečí dostatok času na to, aby sa olej vrátil ...
Page 61 - OŠETROVANIE A ČISTENIE; Všeobecné upozornenia
uvedené na typovom štítku spotrebiča, • zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie; • zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené; • potraviny rozdeľte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste nesk...
Page 62 - Odmrazovanie chladničky; Výmena vzduchového
POZOR! Dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci systém. POZOR! Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu. Vybavenie spotrebiča treba pravidelne čistiť:1. Vnútro spotrebiča a príslušenstvo umyte vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. 2. Pravideln...
Page 63 - RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pozrite si časť „Inštalácia filtra CLEANAIR CONTROL”, kde nájdete ďalšie pokyny. Vzduchový filter patrí medzi spotrebný materiál, preto sa naň nevzťahuje záruka. 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Spotrebič ne...
Page 65 - Zatvorenie dvierok; Výmena osvetlenia
Problém Možné príčiny Riešenie Dvierka nie sú zarovnané alebo zasahujú do ventilač‐ nej mriežky. Spotrebič nie je vo vodor‐ ovnej polohe. Pozrite si časť „Vyrovnanie do vodorovnej polohy“. Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo príliš vyso‐ ká. Nie je správne nastavený regulátor teploty. Na...
Page 66 - Zapojenie do elektrickej; vodorovnej polohy
Klima‐ tická trieda Teplota prostredia SN +10 °C až +32 °C N +16 °C až +32 °C ST +16 °C až +38 °C T +16 °C až +43 °C Pri niektorých typoch modelov pri prevádzke mimo tohto rozsahu môže dôjsť k určitým problémom s funkčnosťou. Správnu prevádzku je možné zaručiť len v rámci uvedeného teplotného rozsah...
Page 70 - TECHNICKÉ INFORMÁCIE
1 2 20. Upravte polohu lišty horných dvierok a vložte krytku. 2 1 21. Konzolu rukoväte a následne hornú rukoväť pripevnite na opačnú stranu. POZOR! Spotrebič umiestnite na požadované miesto a vyrovnajte ho, počkajte najmenej štyri hodiny a potom ho pripojte do elektrickej zásuvky. Vykonajte záverečn...
Page 71 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Energetická trieda (od A++ po G, kde A++ je najúspornejšia, G je najmenej úsporná) A+++ Spotreba energie (v závislosti od pou‐ žitia a umiestnenia) kWh/rok 161 Počet hviezdičiek **** Akumulačná doba Hodín 20 Kapacita zmrazovania kg/24 h 13 Klimatická trieda SN-N-ST-T Napätie Volt 230 - 240 Frekvenci...