Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 6 - PRODUCT DESCRIPTION; General product overview
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General product overview 2 3 4 8 9 10 5 1 7 6 11 12 13 1 Vegetable drawer 2 FreshBox drawer 3 Glass shelf 4 Glass shelf 5 DYNAMICAIR 6 Bottle rack 7 Control panel 8 Dairy shelf 9 Door shelf 10 Bottle shelf 11 Freezer drawer 12 Freezer drawer 13 Freezer drawer www.aeg.com 6
Page 7 - OPERATION; Control panel; Switching on
4. OPERATION 4.1 Control panel 1 2 3 4 5 6 7 8 1 ON/OFF button 2 Top compartment temperature colder button 3 Top compartment temperature warmer button 4 Mode button 5 OK button 6 Bottom compartment temperature colder button 7 Bottom compartment temperature warmer button 8 Display It is possible to c...
Page 9 - DAILY USE
The FROSTMATIC function shuts off automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end, repeat the steps until the FROSTMATIC indicator goes off. 4.10 DYNAMICAIR function 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press OK to...
Page 10 - Thawing
5.1 Initial power on CAUTION! Before inserting the power plug in to the outlet and switching on the cabinet for the first time, leave the appliance standing upright for at least 4 hours. This will assure a sufficient amount of time for the oil to return to the compressor. Otherwise the compressor or...
Page 13 - HINTS AND TIPS
6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation:• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. • A sudden cracking noise from inside app...
Page 14 - CARE AND CLEANING; General warnings
enable you to keep tab of the storage time. 6.6 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should:• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodst...
Page 15 - TROUBLESHOOTING
To make sure fully functionality of the FreshBox compartment the lowest shelf and cover plates must be put back in their original position after cleaning. The cover plates above the drawers in the compartment can be taken out for cleaning. 7.4 Defrosting of the refrigerator Frost is automatically el...
Page 18 - Closing the door; INSTALLATION; Positioning
Problem Possible cause Solution The food products' tem-perature is too high. Let the food products temper-ature decrease to room tem-perature before storage. Many food products arestored at the same time. Store less food products at thesame time. The door has beenopened often. Open the door only if ...
Page 19 - Levelling
Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service...
Page 20 - Door reversing
aroma for all foodstuffs without risk of odor cross contamination.On delivery the carbon filter is in a plastic bag to preserve performance. The filter should be placed in the drawer before the appliance is turned on. 1. Open the drawer. 2. Take the filter out of the plastic bag. 3. Insert the filte...
Page 23 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENTAL CONCERNS
h1 h2 h3 18. Attach the handle brackets then handles on the opposite side. h4 h5 h6 CAUTION! Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabin...
Page 26 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 28 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Présentation générale du produit
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ...
Page 29 - FONCTIONNEMENT; Panneau de commande; Mise en marche
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Panneau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Touche ON/OFF 2 Touche de diminution de la température du compartiment supérieur 3 Touche d'augmentation de la température du compartiment supérieur 4 Touche Mode 5 Touche OK 6 Touche de diminution de la température du compartiment inférieu...
Page 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE
OK pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction.Il est possible de désactiver une fonction à tout moment pendant le décompte en répétant les étapes de sélection de la fonction, jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. 4.12 Mode Holiday Cette fonction vous permet de laisser le compartiment réfr...
Page 33 - Décongélation
dont vous avez besoin. Si vous devez stocker une grande quantité d'aliments, retirez tous les tiroirs et le bac à glaçons, sauf le bac inférieur qui doit être en place afin de permettre une circulation d'air optimale. Vous pouvez ranger des aliments sur toutes les clayettes en respectant un espace d...
Page 35 - CONSEILS
ATTENTION! Pendant le fonctionnement, veillez à toujours laisser le tiroir d'aération fermé. 5.12 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs.Pour les ajuster, procédez comm...
Page 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
6.6 Conseils pour le stockage des aliments surgelés Pour obtenir les meilleures performances possibles :• assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le revendeur ; • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasi...
Page 39 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement ... Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pasdu tout. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en marche. La fiche du câble d'alime...
Page 42 - Branchement électrique
8.2 Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente. 8.3 Remplacement de l'éclairage L'appareil est équipé d'un éclai...
Page 43 - Emplacement; Mise de niveau
9.3 Emplacement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise reste accessible après l'installation. L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous ...
Page 44 - Inversion de la porte
9.6 Inversion de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique. Avant toute opération, assurez-vous que l'appareil est vide. Si ce n'est pas le cas, veuillez déplacer toutes les denrées à la température qui convient pour une conservation alimentaire adéqua...
Page 47 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
ATTENTION! Remettez l'appareil en place, mettez-le de niveau, attendez au moins quatre heures puis branchez-le à la prise de courant. Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ...
Page 49 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 50 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 51 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................
Page 51 - SICHERHEITSANWEISUNGEN; Montage
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 53 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Allgemeine Geräteübersicht
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie ...
Page 54 - BETRIEB; Bedienfeld; Einschalten des Geräts
4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Taste ON/OFF 2 Taste zur Verringerung der Temperatur des oberen Fachs 3 Taste zur Erhöhung der Temperatur des oberen Fachs 4 Taste Mode 5 Taste OK 6 Taste zur Verringerung der Temperatur des unteren Fachs 7 Taste zur Erhöhung der Temperatur des unteren Fac...
Page 57 - Funktion ChildLock; TÄGLICHER GEBRAUCH; Erstes Einschalten
4.12 Holiday-Modus Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt. Leeren Sie den Kühlraum, bevor Sie den Holiday- Modus einschalten. 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Holiday-Anzeige e...
Page 58 - Abtauen
WARNUNG! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abk...
Page 60 - TIPPS UND HINWEISE
und verbessert so die Qualität der gelagerten Lebensmittel. ACHTUNG! Die Lüftungsschublade muss während des Betriebs stets geschlossen sein. 5.12 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensm...
Page 62 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. 6.6 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, d...
Page 64 - FEHLERSUCHE
8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- tet. Gerät einschalten. Der Hauptstecker stecktnicht korrekt in der Netz-dose. Hauptstecker korrekt in dieNetzdose stecken. Es liegt...
Page 66 - Schließen der Tür
Problem Mögliche Ursache Lösung DEMO wird angezeigt. Das Gerät befindet sich imDemonstrationsmodus. Halten Sie OK ca. 10 Sekun-den gedrückt, bis ein langerTon zu hören ist und das Dis-play sich kurz abschaltet. Tür falsch ausgerichtet oderkollidiert mit dem Belüf-tungsgitter. Das Gerät ist nicht aus...
Page 67 - MONTAGE; Standort; Elektrischer Anschluss
9. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Klima-klasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bi...
Page 68 - Ausrichten
A B 1 0 0 mm mi n 2 0 mm ACHTUNG! Um einen einwandfreien Betrieb bei Umgebungstemperaturen über 38 °C zu gewährleisten, muss zwischen den Geräteseiten und den angrenzenden Küchenmöbeln ein Abstand von 30 mm eingehalten werden. 9.4 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszu...
Page 72 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; UMWELTTIPPS
10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe mm 1840 Breite mm 595 Tiefe mm 642 Lagerzeit bei Störung Stunden 20 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. 11. UMWELTTIPPS ...