Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BEDIENING........................................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbu...
Page 6 - BEDIENING; Bedieningspaneel; Inschakelen
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel 5 6 4 3 2 1 1 Weergave 2 Toets om de temperatuur hoger te zetten 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten,...
Page 8 - DAGELIJKS GEBRUIK; DYNAMICAIR; ONDERHOUD EN REINIGING; De binnenkant
Om de functie tijdens het aftellen op elk gewenst moment uit te schakelen, herhaalt u de functiestappen tot het indicatielampje uit gaat. 3.9 ChildLock-functie Activeer de functie ChildLock om de bediening van de knoppen te vergrendelen tegen onbedoelde bediening. 1. Druk op Mode tot het bijbehorend...
Page 9 - PROBLEEMOPLOSSING
5.2 Periodieke reiniging LET OP! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. LET OP! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. LET OP! Til de voorkant van de koelkast op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen...
Page 10 - Wat moet u doen als...
6.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst. Controleer of het apparaatstabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht-baar alarm. De kist is kortgeleden aan-gezet of de temperatuur isnog steeds te hoog. Zie 'De...
Page 11 - Het lampje vervangen; MONTAGE; Opstelling
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan nietworden ingesteld. De functie FROSTMATIC ofCOOLMATIC is ingescha-keld. Schakel FROSTMATIC ofCOOLMATIC handmatig uit,of wacht tot de functie autom-atisch reset om de tempera-tuur in te stellen. Zie 'FROST-MATIC of COOLMATIC func-tie'. DEMO ve...
Page 12 - TECHNISCHE GEGEVENS; MILIEUBESCHERMING
7.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel...
Page 13 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................14 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 15 3. OPERATION.......................................................
Page 15 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 16 - OPERATION; Control panel
• Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a hig...
Page 17 - Switching on
It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display C D B A E F G H A. Timer function B. COOLMATIC function C. Holiday function D. Temperature indicator E. Alarm indicator F. ChildLock function G...
Page 18 - DAILY USE
The Holiday icon flashes. The fridge temperature indicator shows the set temperature. 2. Press the OK to confirm. The Holiday icon appears. To turn off the Holiday mode, repeat the procedure until the Holiday indicator icon goes off. 3.7 Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is le...
Page 19 - CARE AND CLEANING; Cleaning the interior
This device activates automatically when needed, for example for a quick temperature recovery after door opening or when the ambient temperature is high. It is possible to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR function"). 5. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safet...
Page 20 - TROUBLESHOOTING
6. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup-ported properly. Check if the appliance standsstable. Audible or visual alarm ison. The cabinet has been re-cently switched on or thetemperature...
Page 21 - Replacing the lamp; INSTALLATION; Positioning
Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to the evap-orative tray above the com-pressor. Attach the melting water out-let to the evaporative tray. Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or COOLMATIC function isswitched on. Switch off FROST...
Page 22 - Electrical connection; TECHNICAL DATA
Climateclass Ambient temperature N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C 7.2 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable pl...
Page 25 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 27 - FONCTIONNEMENT; Panneau de commande; Mise en marche
3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande 5 6 4 3 2 1 1 Affichage 2 Touche d'augmentation de la température 3 Touche de diminution de la température 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la tem...
Page 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE; ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage de l'intérieur
Il est possible de modifier la durée à tout moment et avant la fin du décompte en appuyant sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température.Une fois le décompte terminé, le voyant MinuteMinder clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur la touche...
Page 30 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
5.2 Nettoyage périodique ATTENTION! Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avan...
Page 31 - En cas d'anomalie de fonctionnement
6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité del'appareil. Les signaux sonores et vi-suels sont activés. L'appareil a récemment étémis en marche ou la tem-pérature est toujours tropélevée. C...
Page 32 - Remplacement de
Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d'éva-poration situé au-dessus ducompresseur. Fixez le tuyau d'évacuation del'eau au bac d'évaporation del'eau de dégivrage. Il est impossible de régler latempérature. La f...
Page 33 - Branchement électrique; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
7. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Installation Cet appareil peut être installé dans un pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classec...
Page 34 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.........................................................................................35 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 36 3. BETRIEB.....................................................
Page 36 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Si...
Page 38 - BETRIEB; Bedienfeld; Einschalten des Geräts
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld 5 6 4 3 2 1 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu M...
Page 40 - TÄGLICHER GEBRAUCH; REINIGUNG UND PFLEGE; Reinigen des Innenraums
Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige MinuteMinder und es ertönt ein Alarmsignal. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit OK aus.Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden. Wiederholen Sie hierzu die obigen Schritte, bis die Anzeige erlischt. 3.9 Funktio...
Page 41 - FEHLERSUCHE
5.2 Regelmäßige Reinigung ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. ACHTUNG! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben S...
Page 43 - Austauschen der Lampe
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer-schale über dem Kompres-sor verbunden. Verbinden Sie den Tauwasser-ablauf mit der Verdampfer-schale. Eine Temperatureinstellungist nicht möglich. Die Funktion FROSTMATICoder COOLMATIC ist ei...
Page 44 - Aufstellung; Elektrischer Anschluss; TECHNISCHE DATEN
7. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 7.1 Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Klima-klasse Umgebungstemperatur...