Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.....................................
Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbu...
Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Productoverzicht; BEDIENING; Bedieningspaneel
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht 1 8 7 9 11 2 4 5 6 3 10 1 Bedieningspaneel 2 Boterschap 3 Deurplateau 4 Flessenrekken 5 Snackschap 6 Typeplaatje 7 MaxiBox lade 8 Groentelade 9 Flessenrek 10 Glazen legplateaus 11 CLEANAIR CONTROL 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel 5 6 4 3 2 1 www....
Page 7 - Inschakelen
1 Weergave 2 Toets om de temperatuur hoger te zetten 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in t...
Page 8 - Alarm bij open deur
2. Druk op OK om te bevestigen. Het COOLMATIC-lampje wordt getoond. De COOLMATIC-functie wordt automatisch na ongeveer 52 uur uitgeschakeld. Om de functie uit te schakelen voor de automatische uitschakeleing, herhaalt u de procedure totdat het bijbehorende pictogram COOLMATIC is uitgeschakeld. 4.6 H...
Page 9 - DAGELIJKS GEBRUIK; Verplaatsbare legrekken
4.10 DYNAMICAIR-functie 1. Druk op Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het DYNAMICAIR-lampje knippert. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het DYNAMICAIR-lampje wordt getoond. Het activeren van de functie DYNAMICAIR verhoogt het energieverbruik. Als de functie automatisch wordt geactiveerd, ...
Page 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS
Een paar posities kunnen niet worden gebruikt door interferentie met de temperatuursensor. 5.4 DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een apparaat dat snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en een gelijkmatigere temperatuur in het vak.Het apparaat activeert zichzelf indien nodig, bijvoorbeeld voo...
Page 11 - Tips voor het koelen; ONDERHOUD EN REINIGING; Algemene waarschuwingen
6.4 Tips voor het koelen Nuttige tips:• Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. • Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. • Gekookt voedsel, koude schotels, enz: deze moeten afgedekt worden en m...
Page 12 - PROBLEEMOPLOSSING; Problemen oplossen
4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de achterkant van het apparaat schoon met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen. 7.4 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijde...
Page 15 - MONTAGE; Opstelling; Locatie
Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 8.2 De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op ...
Page 18 - TECHNISCHE INFORMATIE; Technische gegevens
beugel van de handgreep met de handgreep en schroef deze aan de deur (5) en de gemonteerde beugel van de handgreep (6) 6 5 4 11. Zet de onderste deur terug op het onderste scharnier. 12. Plaats de bovenste deur weer op het middelste scharnier en kantel de beide deuren enigszins. 13. Schroef de onder...
Page 19 - MILIEUBESCHERMING
11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparatengemarkeerd met het symbool nie...
Page 20 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 22 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 22 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant...
Page 24 - PRODUCT DESCRIPTION; Product overview; OPERATION; Control panel
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview 1 8 7 9 11 2 4 5 6 3 10 1 Control panel 2 Butter shelf 3 Door shelf 4 Bottle shelves 5 Snack shelf 6 Rating plate 7 MaxiBox drawer 8 Vegetable drawer 9 Bottle rack 10 Glass shelves 11 CLEANAIR CONTROL 4. OPERATION 4.1 Control panel 5 6 4 3 2 1 www.aeg.com ...
Page 25 - Switching on
1 Display 2 Temperature warmer button 3 Temperature colder button 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display C D B A E F G H A) Timer function B) COOLMATIC function ...
Page 27 - DAILY USE; Movable shelves
5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 5.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be plac...
Page 30 - TROUBLESHOOTING
8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op-erate. The appliance is switchedoff. Switch on the appliance. The mains plug is not con-nected to the mains socketcorrectly. Connect the mains plug to themains socket ...
Page 32 - Closing the door; INSTALLATION; Positioning; Location
Problem Possible cause Solution Many food products arestored at the same time. Store less food products at thesame time. The door has beenopened often. Open the door only if necessa-ry. The COOLMATIC functionis switched on. Refer to "COOLMATIC func-tion". There is no cold air circula-tion in...
Page 33 - Electrical connection
be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. A B 1 0 0 mm mi n 2 0 mm 9.3 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and fr...
Page 34 - Door reversibility
9.7 Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. Before carrying ...
Page 35 - TECHNICAL INFORMATION; Technical data; ENVIRONMENTAL CONCERNS
door (5) and the fitted handle bracket (6) 6 5 4 11. Re-insert the door on the lower hinge pivot . 12. Re-insert the door on the upper hinge pivot slightly tilting the door. 13. Screw the lower hinges. 14. Refit the plinth. CAUTION! Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and t...
Page 38 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil...
Page 40 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Vue d'ensemble du produit; FONCTIONNEMENT; Panneau de commande
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble du produit 1 8 7 9 11 2 4 5 6 3 10 1 Bandeau de commandes 2 Compartiment à beurre 3 Balconnet de porte 4 Compartiments à bouteilles 5 Compartiment à en-cas 6 Plaque de calibrage 7 Bac MaxiBox 8 Bac à légumes 9 Compartiment à bouteilles 10 Clayettes en ...
Page 41 - Mise en marche
1 Affichage 2 Touche d'augmentation de la température 3 Touche de diminution de la température 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est...
Page 43 - Fonction DYNAMICAIR; UTILISATION QUOTIDIENNE; Clayettes amovibles
4.10 Fonction DYNAMICAIR 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. L'indicateur DYNAMICAIR clignote. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur DYNAMICAIR s'affiche. L'activation de la fonction DYNAMICAIR augmente la consommation d'électricité. Si...
Page 44 - DYNAMICAIR; CONSEILS; Bruits normaux de
Certaines positions ne doivent pas être utilisées du fait de l'interférence avec le capteur de température. 5.4 DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment.Ce...
Page 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Avertissements généraux
• n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour 6.4 Conseils pour la réfrigération Co...
Page 46 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condense...
Page 49 - Fermeture de la porte
Problème Cause probable Solution La température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée. Le thermostat n'est pas ré-glé correctement. Augmentez/réduisez la tem-pérature. La porte n'est pas ferméecorrectement. Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ». La température des pro-duits e...
Page 50 - Emplacement; Branchement électrique
Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'apparei...
Page 53 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Données techniques; EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Données techniques Hauteur mm 1850 Largeur mm 595 Profondeur mm 668 Tension V 230 - 240 Fréquence Hz 50 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. 11....
Page 54 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 55 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 56 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................
Page 56 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen S...
Page 58 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Geräteübersicht; BETRIEB; Bedienfeld
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht 1 8 7 9 11 2 4 5 6 3 10 1 Bedienfeld 2 Butterfach 3 Türablage 4 Flaschenablagen 5 Snackablage 6 Typenschild 7 MaxiBox Schublade 8 Obst-/Gemüseschublade 9 Flaschenhalter 10 Glasablagen 11 CLEANAIR CONTROL 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld 5 6 4 3 2 1 www.aeg.com 58
Page 59 - Einschalten des Geräts
1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 OK 5 Mode 6 ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Display C D B A E F G...
Page 61 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verstellbare Ablagen
2. Mit OK bestätigen. Die DYNAMICAIR-Anzeige erscheint. Durch das Einschalten der Funktion DYNAMICAIR erhöht sich der Energieverbrauch. Wird die Funktion automatisch eingeschaltet, leuchtet die Anzeige DYNAMICAIR nicht (siehe „Täglicher Gebrauch“). Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die ob...
Page 62 - TIPPS UND HINWEISE
Einige Positionen können nicht verwendet werden, da die Funktion des Temperatursensors beeinträchtigt werden würde. 5.4 DYNAMICAIR Der Kühlschrank ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt.Bei Bedarf schalt...
Page 63 - REINIGUNG UND PFLEGE; Allgemeine Warnhinweise
• Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen. • Bu...
Page 64 - FEHLERSUCHE
dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom...
Page 67 - Schließen der Tür; Standort
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde nicht richtiggeschlossen. Siehe hierzu „Schließen derTür“. Die Temperatur der zukühlenden Lebensmittel istzu hoch. Lassen Sie die Lebensmittelauf Raumtemperatur abküh-len, bevor Sie sie in das Gerätstellen. Es wurden zu viele Leben-smittel gleichzeitig ...
Page 68 - Aufstellungsort; Elektrischer Anschluss
Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren...
Page 71 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten; UMWELTTIPPS
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät...