Page 2 - Sommaire
2 4 Consignes de séCurité 6 Bandeau de Commande 7 FonCtionnement 9 entretien 10 inFormations teChniques 10 serviCe après-vente et pièCes de reChange 11 BranChement éleCtrique 11 installation 14 en Cas d’anomalie de FonCtionnement 15 en matière de proteCtion de l’environnement lorsque vous contactez ...
Page 3 - PoUr DeS rÉSULTaTS ParFaiTS; aCCeSSoireS eT CoNSommaBLeS; reNDeZ-VoUS SUr NoTre SiTe PoUr CoNSULTer :
3 Français PoUr DeS rÉSULTaTS ParFaiTS merci d’avoir choisi ce produit aeg. nous l’avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie – autant de caractéristiques que vous ne trouverez sûrement pas sur d’autres app...
Page 4 - CoNSigNeS De SÉCUriTÉ; SÉCUriTÉ gÉNÉraLe
4 CoNSigNeS De SÉCUriTÉ Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. si l’appareil venait à être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de l’appareil et des avertissemen...
Page 5 - UTiLiSaTioN
5 Français • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié. UTiLiSaTioN • Ce réfrigérateur à vins est conçu exclusivement pour un usage domestique et pour la conservation de vin pota...
Page 6 - BaNDeaU De CommaNDe
6 brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique soit stabilisé. • Certains composants de cet appareil s’échauffent naturellement. pour des raisons de sécurité et pour le bon fonctionnement de l’appareil, assurez-vous qu’une ventilation correcte et adaptée est prévue. reportez-vous aux instruc...
Page 7 - FoNCTioNNemeNT
7 Français 1 2 3 2 3 1 a B aFFiCHage a affichage de la zone supérieure B affichage de la zone inférieure 1 type de conservation du vin 2 indicateur de température 3 indicateur °F ou °C le réfrigérateur à vin se met à fonctionner dès que la prise a été branchée. rÉgLage De La TemPÉraTUre appuyez sur ...
Page 9 - eNTreTieN; DÉgiVrage
9 Français eNTreTieN débranchez l’appareil avant toute opération d’entretien et de nettoyage. aTTeNTioN ! seules les personnes ayant reçu une formation spécifique aux fluides inflammables peuvent intervenir sur cet appareil qui contient des hydrocarbures dans le circuit frigorifique. DÉgiVrage le dé...
Page 11 - BraNCHemeNT ÉLeCTriQUe; rÉVerSiBiLiTÉ De La PorTe
11 Français Contrôlez, avant de brancher l’appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. tolérance admise : ±6 % de la tension nominale. pour l’adaptation de l’appareil à des tensions différentes, l’adjonction d’un autotransforma...
Page 14 - miSe à NiVeaU; eN CaS D’aNomaLie De FoNCTioNNemeNT
14 16. placez le couvercle supérieur sur le haut du réfrigérateur et poussez-le vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit accroché aux blocs fixés. 17. Fixez le couvercle supérieur à l’aide des deux vis. miSe à NiVeaU l’appareil doit être stable et d’aplomb afin de supprimer toute vibration. la partie in...
Page 15 - eN maTiÈre De ProTeCTioN De L’eNViroNNemeNT
15 Français Mauvais fonctionnement Cause probable solution l’éclairage intérieur ne fonctionne pas. l’ampoule est défectueuse. veuillez vous reporter au chapitre « entretien ». accumulation de givre, probablement aussi sur le joint de porte. le joint de porte n’est pas étanche (peut-être depuis le t...
Page 17 - Voor PerFeCTe reSULTaTeN; aCCeSSoireS eN VerBrUiKSarTiKeLeN; ga Naar oNZe weBSiTe Voor:
17 nederLands Voor PerFeCTe reSULTaTeN Bedankt dat u voor dit aeg product heeft gekozen. dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. neem een paar minuten...
Page 18 - VeiLigHeiDSiNFormaTie; aLgemeNe VeiLigHeiD
18 VeiLigHeiDSiNFormaTie het is erg belangrijk dat deze gebruiksaanwijzing bij het apparaat wordt bewaard, zodat u later nog eens iets kunt nalezen. als het apparaat aan iemand anders verkocht of geschonken wordt, of als u verhuist en de machine achterlaat, zorg er dan voor dat de gebruiksaanwijzing...
Page 19 - geBrUiK; moNTage
19 nederLands • probeer in geen geval zelf het apparaat te repareren. reparaties die door niet-deskundige personen uitgevoerd worden, kunnen tot schade of ernstig letsel leiden. raadpleeg het plaatselijke servicecenturum en sta altijd op het gebruik van originele reserveonderdelen. • dit apparaat be...
Page 20 - BeDieNiNgSPaNeeL
20 • als het apparaat horizontaal wordt vervoerd, is het mogelijk dat de olie vanuit de compressor in het koelcircuit stroomt. Wij adviseren u om 2 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. • er bevinden zich werkende onderdelen in dit product die...
Page 21 - DiSPLay; BeDieNiNg
21 nederLands 1 2 3 2 3 1 a B DiSPLay a display bovenste zone B display onderste zone 1 type wijnopslag 2 temperatuurlampje 3 °F of °C indicator de wijnkoelkast treedt meteen in werking als u de stekker in het stopcontact steekt. TemPeraTUUrregeLiNg druk op “ ∧ ” toets om de temperatuur van de boven...
Page 23 - oNDerHoUD; oNTDooieN; VeiLigHeiDSiNSTrUCTieS
23 nederLands oNDerHoUD voordat u een handeling verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. BeLaNgriJK! dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koelcircuit. onderhoud en hervullen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici bij de fabrikant. oNTDooieN het ontdooien van het koelvak vi...
Page 25 - omKeerBaarHeiD VaN
25 nederLands moNTage BeLaNgriJK! om de vereiste ruimte rond de koelkast te bewaren voor ventilatie, dient u 100 mm afstand tussen twee zijkanten en de bovenkant van de wijnkoelkast te bewaren, en 50 mm afstand tussen de achterkant van de koelkast en de muur. omKeerBaarHeiD VaN De DeUr voordat werkz...
Page 28 - waTerPaS ZeTTeN; ProBLemeN oPLoSSeN
28 waTerPaS ZeTTeN het apparaat dient waterpas te staan om trillingen uit te sluiten. er bevinden zich 4 in hoogte verstelbare voeten aan de onderkant van het apparaat, twee aan de voorkant en twee aan de achterkant. om het apparaat waterpas te zetten, dient het apparaat rechtop te staan met alle vo...
Page 29 - miLieUBeSCHermiNg
29 nederLands storing Mogelijke oorzaak Oplossing ongebruikelijke geluiden. apparaat staat niet waterpas. stel de voetjes af. het apparaat staat tegen de muur of een ander voorwerp. verplaats het apparaat een beetje. een onderdeel, bijv. een pijp, aan de achterkant van het apparaat raakt een ander d...
Page 31 - FÜr PerFeKTe ergeBNiSSe; aUF UNSerer weBSiTe FiNDeN Sie:
31 deuTsCh FÜr PerFeKTe ergeBNiSSe danke, dass sie sich für dieses aeg produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten leistung und den innovativen technologien, die ihnen das leben erleichtern, profitieren können. es ist mit Funktionen ausgestatt...
Page 32 - SiCHerHeiTSHiNweiSe; aLLgemeiNe SiCHerHeiT
32 SiCHerHeiTSHiNweiSe Bewahren sie die gebrauchsanleitung zum nachschlagen immer in der nähe des gerätes auf. Bei einem Weiterverkauf des geräts oder sollten sie bei einem umzug das gerät zurücklassen, muss das vorliegende handbuch immer bei dem gerät verbleiben, so dass sich der neue Besitzer mit ...
Page 33 - geBraUCH
33 deuTsCh und verlangen sie stets original- ersatzteile. • versuchen sie unter keinen umständen, das gerät selbst zu reparieren. reparaturen durch unerfahrene personen können zu verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden sie sich an ihre örtliche Kundendienststelle und verlangen si...
Page 34 - BeDieNFeLD
34 • achten sie bei der montage darauf, dass das gerät nicht auf dem netzkabel steht. Wichtig: eine beschädigte netzzuleitung muss durch ein spezialkabel bzw. einen Kabelsatz ersetzt werden, die beim hersteller oder den Kundendienststellen erhältlich sind. • Wenn das gerät in der Waagerechten transp...
Page 35 - aNZeige; BeTrieB
35 deuTsCh 1 2 3 2 3 1 a B aNZeige a anzeige der oberen Zone B anzeige der unteren Zone 1 Weinlagerungstyp 2 temperatur-Kontrolllampe 3 °F- oder °C-anzeige nach dem einstecken des netzsteckers beginnt der Weinkühlschrank sofort zu arbeiten. TemPeraTUrregeLUNg drücken sie die „ ∧ ”-taste, um die temp...
Page 37 - aBTaUeN; SiCHerHeiTSHiNweiSe FÜr; warTUNg
37 deuTsCh vor jeder reinigungs- und Wartungsarbeit den netzstecker ziehen. wiCHTig! dieses gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. die Wartung und das nachfüllen dürfen ausschließlich durch vom hersteller autorisiertes Fachpersonal erfolgen. aBTaUeN das abtauen des Kühlfachs erfo...
Page 39 - eLeKTriSCHer aNSCHLUSS; weCHSeLN DeS
39 deuTsCh Kontrollieren sie vor der ersten inbetriebnahme des geräts, dass die netzspannung und -frequenz ihres hausanschlusses mit den auf dem typenschild angegebenen anschlusswerten übereinstimmen. die spannung kann um ±6 % von der nennspannung abweichen. Für die anpassung des geräts an andere sp...
Page 42 - aUSriCHTeN
42 16. die obere abdeckung auf die oberseite des gerätes legen und zur geräterückseite schieben, bis sie in die angebrachten Blöcke einhakt. 17. die obere abdeckung mit den beiden schrauben befestigen. aUSriCHTeN das gerät sollte waagerecht ausgerichtet sein, um vibrationen zu vermeiden. an der unte...
Page 43 - UmweLTTiPPS
43 deuTsCh störung Mögliche ursache abhilfe die innenbeleuchtung funktioniert nicht. die glühlampe ist defekt. lesen sie bitte den abschnitt „Wartung”. starke reifbildung, möglicherweise auch an der türdichtung. die türdichtung ist nicht luftdicht (möglicherweise nach dem anschlagwechsel der tür). e...
Page 45 - For PerFeCT reSULTS; aCCeSSorieS aND CoNSUmaBLeS; ViSiT oUr weBSiTe For:
45 enGLish For PerFeCT reSULTS thank you for choosing this aeg product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. please spend a few minutes reading to get the v...
Page 46 - SaFeTy iNFormaTioN; geNeraL SaFeTy
46 SaFeTy iNFormaTioN it is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. should the appliance be sold or transferred to to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the applia...
Page 47 - USe; iNSTaLLaTioN
47 enGLish USe • the domestic wine refrigerator is designed to be used specifically for the storage of potable wine only. • Best performance is obtained with ambient temperature as follows: Climate class ambient temperature sn +10 °C to +32 °C n +16 °C to +32 °C st +16 °C to +38 °C t +16 °C to +43 °...
Page 48 - CoNTroL PaNeL
48 eNViroNmeNT ProTeCTioN this appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. the appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. the insulation foam contains flammable gasses: the applianc...
Page 49 - oPeraTioN
49 enGLish after inserting the plug in the socket, the wine refrigerator will run immediately. TemPeraTUre regULaTioN press “ ∧ ” key to circularly regulate the temperature of upper zone. press “ ∨ ” key to circularly regulate the temperature of lower zone. the correct position must in any case be d...
Page 50 - maiNTeNaNCe; DeFroSTiNg
50 °F/°C exCHaNge the temperature can exchanged from °F to °C by press °F/°C exchanging key. SwiTCHiNg oFF unplug the refrigerator to switch it off. iNSiDe aCCeSSorieS SHeLVeS the shelves can be removed for cleaning. Bottle shelves maiNTeNaNCe unplug the appliance before carrying out any operation. ...
Page 51 - LamP rePLaCemeNT SaFeTy; TeCHNiCaL iNFormaTioN
51 enGLish LamP rePLaCemeNT SaFeTy iNSTrUCTioNS For safety reasons this appliance is provided with special lamps specifically tested and certified for the foreseen use. they can only be replaced with lamps of the same type and having the same characteristics. replacement lamps must be done only from...
Page 52 - eLeCTriCaL CoNNeCTioN; Door reVerSiBiLiTy
52 Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. voltage can vary by ±6% of the rated voltage. For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used. The appliance must be earthed t...
Page 55 - LeVeLLiNg
55 enGLish 16. place the top cover on the top of the refrigerator and push it to back side until it is hooked by the fixed blocks. 17. Fixed the top cover by the tow screws. LeVeLLiNg the appliance should be level in order to eliminate vibration. there are 4 height adjustable feet at bottom of the a...
Page 56 - eNViroNmeNTaL CoNCerNS
56 Malfunction Possible cause remedy heavy build up of the frost, possibly also on the door seal. door seal is not air tight (possibly after changing over the hinges). Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair dryer (not hotter than approx. 50 °C). at the same time shape the w...