Page 2 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio-nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum s...
Page 3 - Inhalt; Changing the light bulb
3 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Sicherheit; Bestimmungsgemäße Verwendung; Sicherheit von Kindern; Correcting Malfunctions
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran-laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt ...
Page 5 - Im Störungsfall; Entsorgung; Information zur Geräteverpackung; Energy Saving Tips
5 • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälte- einwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behältermit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartu-schen etc. im Kältegerät. • Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie könn...
Page 6 - Entsorgung von Altgeräten; Transportschutz entfernen; Aufstellort; Cleaning and Care
6 Entsorgung von Altgeräten Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt wer-den. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausge-dient hat - auch für Ihr neues Gerät. Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker zie...
Page 7 - Ihr Gerät braucht Luft; Abstandstücke; Defrosting
7 Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraumdes Kühlraumes befindet.Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Kli-maklasse zugeordnet ist: Klimaklasse für Umgebungstemperatur von SN +10 bis +32 °C N +16 bis +32 °C ST +18 bis +38 °C T +18 bis +43 °C...
Page 8 - Türanschlag wechseln; Vorgehensweise; Preparation of Ice Cubes; Ice packs
8 H G F D PR18 F F F E E Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer-den, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Vorgehensweise ...
Page 10 - Bedienungs- und Kontrolleinrichtung; Kühlraum; Tasten zur Temperatureinstellung; G F; FROSTMATIC
10 10 Bedienungs- und Kontrolleinrichtung Kühlraum A. Netzkontrollanzeige (grün) B. ON/OFF Taste C. Taste zur Temperatureinstellung (wärmer) D. Temperaturanzeige E. Taste zur Temperatureinstellung (kälter) F. Anzeige für eingeschaltete COOLMATIC Funktion (gelb) G. COOLMATIC Taste Tasten zur Temperat...
Page 11 - Temperaturanzeige; Inbetriebnahme - Temperatur einstellen; Temperature display
11 IST-Temperatur bedeutet: Die Temperaturanzeige zeigt die Temperatur an, die momentan tatsächlichim Kühlraum vorhanden ist. Die IST-Temperatur wird durch leuchtende Zah-len angezeigt. Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige kann mehrere Informationen anzeigen. • Bei normalem Betrieb wird die Tempe...
Page 12 - Temperature setting buttons; M N
12 COOLMATIC-Taste Die COOLMATIC-Funktion eignet sich zum schnellen Abkühlen größererKühlgutmengen im Kühlraum, z. B. Getränke, Salate anläßlich einer Party. 1. Durch Drücken der Taste COOLMATIC wird die COOLMATIC-Funktion einge-schaltet. Die gelbe Anzeige leuchtet. Die COOLMATIC-Funktion sorgt jetz...
Page 13 - Innenausstattung; Abstellflächen; Richtig lagern; Feuchteregulierung; Fresh food refrigeration; Moisture regulator
13 Innenausstattung Abstellflächen Die Abstellfläche aus Glas über denObst- und Gemüseschalen mußimmer in dieser Stellung verbleiben,damit Obst und Gemüse länger frischbleiben.Die übrigen Abstellflächensind höhenverstellbar:Dazu die Abstellfläche soweit nachvorne ziehen, bis sie sich nach obenoder u...
Page 14 - Gefrierraum; Interior Accessories; Storage shelves; Turning OFF the refrigeration compartment
14 • Geruchverbreitende Lebensmittel sollten abgedeckt oder eingewickelt werden. • Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Luft frei zirkulie- ren kann. Nachstehend einige praktische Ratschläge: Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der ...
Page 15 - Starting Up - Setting the Temperature; COOLMATIC
15 Tasten zur Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten J und L.Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige. • Durch Druck auf eine der beiden Tasten J oder L wird die Temperaturanzei-ge von der IST-Temperatur (Temperaturanzeige leuchtet) auf die SOLL-Tem...
Page 17 - Gerät abschalten; Electrical connection; Prior to Initial Start–Up
17 Gerät abschalten 1. Zum Abschalten die Taste ON/OFF ca. 5 Sekunden gedrückt halten. In derTemperaturanzeige erfolgt ein sogenannter “Count down”, dabei wirdrückwärts von “3” nach “1” gezählt. Mit Erreichen der “1” schaltet derGefrieraum ab. Die Temperaturanzeige erlischt. Hinweis: Die Einstellung...
Page 18 - Einfrieren und Tiefkühllagern; Rehingeing the door
18 Einfrieren und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmitteleinfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln muß die Temperatur im Gefrier- raum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten. Das Gefri...
Page 19 - Kälteakkus; Your appliance needs air
19 Eiswürfel bereiten 1. Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in den Gefrierraum stellenund gefrieren lassen. 2. Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden oderkurz unter fließendes Wasser halten.Achtung! Eine eventuell angefrorene Eiswürfelschale keinesfalls mi...
Page 20 - Abtauen; Disposal of old Appliances; Remove transport safeguard; Installation Location
20 Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, undtaut vollautomatisch ab, wärend der Kompressor stillsteht.Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumesaufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kompressorgeleitet und dort...
Page 21 - Reinigung und Pflege; Daily Operation; In case of malfunction; Disposal; Appliance Packaging Information
21 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus-stattung, regelmäßig gereinigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlos- sen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschaltenund Netzstecker ...
Page 22 - Tips zur Energie-Einsparung; Abhilfe bei Störungen; Safety; Intended use; Prior to initial start–up; Safety of children
22 Tips zur Energie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wär- mequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kom-pressor häufiger und länger. • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüf-tung- söffnungen niemals abdecken. • ...
Page 23 - Contents
23 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät arbeitet nicht Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge-steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oderist defekt. Sicherung überprüfen, gege-benenfalls erneuern. Steckdose ist defekt. Störungen am S...
Page 24 - Lampe auswechseln
24 Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtungder für diese Geräte geltenden Normen hergestellt.Bei der Fertigung wurden insbesondere die nach dem Gerätesicherheitsgesetz(GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und d...